ID работы: 5672630

Face A La Mer

Слэш
NC-17
Заморожен
24
автор
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 10 Отзывы 24 В сборник Скачать

2. Будь начеку

Настройки текста
      Маги, как оказалось, прибытия монарха ждали. О том, кто их предупредил, выведать Лину не удалось, а провидцев, насколько он знал, в мире не было, либо было ничтожно мало. Скромную королевскую процессию окружили то ли слуги, то ли просто подхалимы и, морально лобызая со всех сторон повели в главный зал, где уже был богато накрыт стол. Люси держалась отстраненно вежливо, отгоняла людей от Его Величества и, когда все сели за стол, незаметно шепнула:       — Не ешь.       Удивившись повторению совсем недавно полученного совета, но не подав виду, Линдр сослался на недомогание после долгой дороги, да еще и укачало с непривычки, и пил из своей фляги, якобы целебный отвар. Брилл держалась рядом, тихо следуя за мужчиной тенью.       — Ваше Великолепие, по какому делу вы к нам прибыли? — нараспев заговорил старец Мелар — временный управляющий академии.       Собираясь было ответить, король почувствовал, как помощница ущипнула за колено.       — Монсеньор хотел повидаться с другом семьи, — ответила она.       Вмешательство третьего лица заместителю архимага явно не понравилось, он приторно улыбнулся и заговорил с коллегой, больше не беспокоя гостей. Лин ощущал себя, как в церкви. Мужики в длинных одеждах, изъясняются со странными интонациями, даже запах ладана мерещился. За то, что Люси избавила от надобности говорить при всех в том же высокопарном тоне, он был бесконечно благодарен. Тело, непривычное к долгим самостоятельным путешествиям, ныло и требовало отдыха. Девушка снова поняла своего правителя без слов и после богатого ужина затребовала покои для Светлости, а все приемы и жалобы — завтра. Слуги засуетились, проводили гостей в предназначенное для посетителей крыло и, раскланявшись, удалились.       — Лин, мне все это кажется очень подозрительным, — высказала свои опасения секретарша, помогая милорду снять походную одежду.       — То, что они узнали?       — Мы ведь не посылали гонца.       О том, что монарх покидает дворец действительно решено было не сообщать. В курсе только те, кто встретил Величество непосредственно в пути и управляющие придворные. Мага, который пришел с просьбой, оставили в гостях с прислугой, накормили, отмыли, но пока не отпускали.       — Сходи, поговори с Софией. Пусть будут начеку.       Девушка, начавшая уже ласково целовать его плечи, отпрянула и одернула на себе рубашку. Улыбнулась и отправилась выполнять поручение. Линдру нравилась Люси, но та явно испытывала к нему чувства сильнее рядовой симпатии. Он мог играть в политику, в карты, на риск, но манипулировать любящим человеком считал ниже своего достоинства, поэтому помощнице сказал сразу и честно: ответить не могу, только плотская связь. Она согласилась и на это. Именно такое поведение Лину казалась слишком подозрительным. Красивая девушка всегда сможет устроиться, а тут, вероятно, жажда власти. Кто знает, до чего доведет.       Спустя мгновение, как Люси вышла, в комнату шмыгнула лекарь, встала рядом с королем и, подняв голову, скинула капюшон. Девушка смотрела мужчине прямо в глаза, и тот сначала даже хотел инстинктивно отпрянуть. Брилл была красивой, но как-то по-мальчишечьи: длинные волосы и тонкая шея, крупный аккуратный нос на слишком остром для женщины лице. Лин откровенно рассматривал гостью, а она изучала его в ответ, пристально и внимательно. Первым молчание нарушил король:       — Зачем ты искала встречи?       — Кто ты?       Линдр опешил, глядя на нахалку.       — Твой повелитель, девчонка, — его голос стал жестким и хлестким, как мокрый кнут.       — Нет, самозванец, — она поджала и без того тонкие губы и вздернула подбородок.       — Что ты себе?.. — он почувствовал, как по горлу скользит холодное лезвие, не жаля, только сообщая о своем присутствии.       — Кто ты такой, что завладел чужим телом, когда душа еще жива?! — девушка заговорила громче и, как и внешне, похоже на юношу.       — Игорь, — сам не зная, почему честно, выдал мужчина. — Я из другого мира.       — Какого?       — Э… с Земли?       Девушка фыркнула и убрала нож. По ее хмурому выражению лица Лин понял, что ничего нового или полезного не сообщил.       — Почему я здесь? И кто ты? — в свою очередь спросил он.       — Я настоящий! — взвилась лекарь, напирая на него, что выглядело смешно при ее росте. — Ты забрал мое тело! Мое прекрасное тело! А мне досталось вот это! — она стукнула себя по грудине так, что раздался глухой хлопок.       — Бывший король? — по-новому рассматривая Брилл, Линдр склонил в бок голову.       — Я не бывший! — снова махнув рукой с ножом взвизгнула лекарь.       Понимая, что у девчонки начинается истерика, мужчина изобразил задумчивость и, когда та отвлеклась, перехватил ее за запястья и повалил лицом на кровать, прижав локтем за поясницу:       — Уймись и брось оружие.       Она пару раз дернулась, попыхтела и выпустила рукоять маленького кинжала. Нож медленно сполз по краю постели и звякнул о каменный пол.       — Так лучше, — мужчина не собирался причинять гостье вреда, просто хотел разобраться: — А теперь, будь добра, расскажи, что тут вообще происходит?       — Отпусти, — прогудела Брилл в простынь и расслабилась, как бы обещая больше не чудить.       Король отпустил жертву и, накинув на себя походную рубашку, потому что посчитал не вежливым сидеть перед женщиной полуголым, опустился в кресло:       — Внимательно слушаю.       Оправив платье и пригладив волосы, девушка уселась на чужую кровать. Она, судя по раздувающимся ноздрям, злилась и старалась себя успокоить. Мужчина терпеливо ждал.       — Ты забрал мое тело, — спокойно, но с горькой обидой бросила Брилл, сжимая кулаки на коленях.       Дальше она более менее спокойно начала рассказывать, с каким трудом после бестолкового наместника восстанавливала страну, как терпела постоянные интриги и, выбрав позицию капризного и взбалмошного короля, наряду с важными указами издавала дурацкие, вроде: «Повесить в каждом помещении дворца хотя бы одно зеркало». Через полтора года подданные стали считать ее (его?) высокомерной самодуркой и снова расслабились, тогда король и показал характер. А после пострадал от попытки убийства.       — Но почему ты отослала юношей? — чисто из любопытства спросил Лин.       — Я… — она замялась и даже немного покраснела, что выглядело очень мило. — Я спал с мужчинами, имел несколько постоянных любовников. И именно они первыми меня предали, они устроили первое покушение. Да, была не одна попытка. Следующими собирался выпроводить ленивых министров, но не успел.       — Понятно, — только и смог ответить нынешний король.       Они сидели молча и снова пялились друг на друга. Идиллию нарушила Люси, вернувшаяся в покои монсеньора.       — Я помешала? — девушка перешла на официальные манер.       — Нет, заходи, — разрешил монарх. — Мы с Брилл беседовали. Но уже закончили. Она обещала лично проверять то, чем нас угощают. Да? — он посмотрел на лекаря, так кивнула и, незаметно задвинув ногой свое потерянное оружие под кровать, поспешно вышла.       — Вы беседовали? — Люси расслабилась и подошла ближе, с интересом глядя на повелителя. — Она же немая.       Многолетняя выдержка, пусть и в другом мире, помогла Линдру сохранить лицо невозмутимым. Шаткий покой, за который он держался все время в непривычной обстановке, стремительно рушился. Брилл не доверяла помощнице, значит и ему не стоит, а может, врет и сама лекарь. Все становилось слишком сложно, запутано, а Люси собиралась задавать больше вопросов, и чтобы нейтрализовать ее хотя бы на эту ночь, Лин поманил девушку к себе, намекающе кивнув на шнуровку штанов.       Утром Люси, как всегда, проснулась первой, узнала план мероприятий на день и пришла будить своего короля. Пока он одевался, рассказала, что маги намерены показать ему всю академию, познакомить с несколькими важными людьми и напоить вечером.       — С архимагом, как понимаю, нам увидеться не дадут?       — Нет, монсеньор.       — Что ж.       Такой расклад Его Высочество не устраивал, и он решил брать быка за рога, а именно: показать, кто в доме хозяин. Проигнорировав приглашение слуги пройтись по зданию, он попросил отвести его в покои больного Минора, на что получил робкий лепет о том, что без разрешения заместителя это невозможно. Тогда, они с Брилл и Люси направились в кабинет вышеупомянутого, прихватив с собой пару солдат из личной охраны.       — Уважаемый Мелар, — начал Лин с порога. — Я бесконечно ценю ваше гостеприимство и работу, но у меня не так много времени. Мы прибыли сюда с одной лишь целью: посетить архимага, и, несмотря на то, что он не может с нами пообщаться, мне нужно его увидеть.       — Ваше Величество, мы… — наместник стушевался, но тут же взял себя в руки выпрямляясь и надуваясь.       — Моему лекарю необходимо осмотреть Минора, — перебил его король.       — Ваше… — снова попытался обороняться маг, но наткнулся на стальной взгляд и тон:       — Это приказ. Будьте любезны выполнить, ваша академия пока что у меня в подчинении.       Такое обращение заместителя оскорбило, но, не подавая виду, он сам повел гостей в покои архимага. Люси шла от монарха по правую руку и напряженно хмурилась, пока никто не видел, а Брилл у другого плеча торопливо навязывала на пальцы мужчине какую-то нить. Линдр оставался невозмутимым и просто наблюдал за всем вокруг, запоминая дорогу.       Комната, в которой под куполом органзы в своей кровати лежал Минор, оказалась большой, но странно туманной, словно человек десять там час курили. По ногам неприятно потянуло холодком, хотя все окна были закрыты.       — Оставьте нас наедине, — снова приказал король, и Мелар с откровенной неохотой вышел. — Люси, ты тоже. Подождите за дверью.       Девушка не смела возразить в присутствии посторонних и, обеспокоенно посмотрев на милорда, забрала с собой охрану и вышла.       — Надеюсь, ты действительно смыслишь во врачевании, — обратился Лин к лекарю.       — Не беспокойся.       Она подошла к просторной кровати, откинула штору и ахнула. Человек, лежащий на подушках, больше походил на мумию. Он совсем слабо дышал, кожа оттеняла синевой и повисла на костях, впалые щеки и черные круги вокруг глаз производили пугающее впечатление.       — Дай амулет, — Брилл протянула руку.       — Какой именно? — на шее у монсеньора висели с десяток камушков.       — Красный, с гравировкой, в серебряной оправе.       Он вытянул обереги из-за пазухи и, выбрав нужный, снял и протянул девушке. Она спрятала камень в ладонях, что-то в них прошептала и надела на статика, тот не шелохнулся. Молчание затянулось на минуту, три, пятнадцать, Лин просто ждал и считал про себя секунды, но ничего не менялось.       — И? — не выдержал он.       — Подожди, камень… — она не успела договорить.       В комнате резко стало теплее, словно пронесся порыв летнего ветра, и камешек тускло засветился.       — Он отравлен, — раздался голос из амулета так неожиданно, что король аж вздрогнул. — Зараза сидит глубоко. Есть шанс, но совсем маленький. Нужен порошок из рога горного дракона, смешанный с вином, принимать трижды в день и на ночь втирать в виски.       — Обалдеть, — не сдержавшись тихо выдохнул Линдр.       — Ничего удивительного, просто амулет здоровья. Ты не знал?       Вернув камень владельцу, девушка смотрела на него с вызовом и нахмурившись.       — Нет.       — Зря. Нужно найти этот порошок, во дворце его нет, у магов может быть. Минор поправится только при постоянном присмотре.       — Ты не немая?       — Это долгая история, не сейчас.       Первый раз за все время пребывания в этом мире Лин чувствовал отпор. Лекарь не просто с ним спорила, делала это в приказном тоне и не собираясь отступать.       — Докажи мне, что ты настоящий владелец этого тела, — так же уверенно потребовал король.       — На внутренней стороне правого бедра, вырезано слово «мечта». Теперь там только шрам остался. Он заколдован и не виден, приложи к ноге этот амулет.       — Это не доказательство, ты могла знать. Самая болезненная точка?       Недолго думая, Брил ткнула мужчину острым пальцем немного выше локтя, и Линдр отдернулся, как от огня.       — Могу сказать, где самая чувствительная, — ухмыльнувшись, бархатно промурлыкала лекарь.       Потирая руку, король понял, что этого уже не нужно. Девчонка не лгала, значит появился человек, которому можно доверять, если не учитывать, что она, скорее всего, намерена вернуть себе все, а Лин отдавать совсем не хотел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.