ID работы: 5675050

Narnia love... Редактируется

Гет
PG-13
Заморожен
46
автор
Gabriel Truman соавтор
Размер:
50 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 16 Отзывы 7 В сборник Скачать

5. - Теперь хоть меч умеет держать

Настройки текста
Примечания:
— Спасибо, — улыбнулась Дорис, посмотрев на Люси — без тебя бы я не справилась. Певенси рассмеялась. — Я просто забрала всю одежду, что бы зашить её — произнесла она, продолжая шить. — Да, но если бы не было тебя, шила бы я — усмехнулась Дар, вставая. — Ну, ведь мне не разрешают делать грубую работу, а кок вообще никого к кухне не подпускает — буркнула Люси, беря жилетку. — Да, он у нас бережливый — засмеялась Дорис и пошла смотреть, кто и чем занят, что бы никто не отлынивал от работы. Убедившись, что матросы занялись работой, Дорис села рядом с Эдмундом. Он же снова принялся за меч и очистил уже больше половины. Рядом прыгнул Рипичип. — Ещё чуть-чуть и будет как новенький, — кивнув на меч, сказал мыш — а поменьше их делают? Певенси улыбнулся и стал разглядывать оружие, вертя его в лучах солнца. Дорис посмотрела на меч и провела по лезвию рукой. — Осторожно, — тихо сказал грызун. Светлая смирила его удивлённым взглядом. — Он прав, мы ещё не узнали, что с тобой происходит, раз ты так и спешишь в обморок упасть, — усмехнулся Эд и потрепал девушку по волосам. Она недовольно на него посмотрела и провела рукой по волосам. *** День набирал силу, солнце беспощадно грело землю. Дорис доказывала капитану корабля, что плыть напрямую безопасно. Но тот говорил обратное, и что слегка «объехать» большого времени не займёт. Вдруг Дар посмотрела за спину Дриниана и невольно хохотнула. Юстэс выбежал из кладовой, где они держали припасы, нервно оглядываясь на того от кого убегал. — Убежать вздумал? — Спросил Рипичип, приземляясь перед ним на одну из бочек. Тот в своё оправдание что-то мямлил. — Это за кражу — мышь порезал ему рубашку — Это за ложь — он вытащил из-под неё апельсин. — А это просто в довесок, — хмыкнул Рип, ударив Вреда по лицу цитрусом. Вред поудобней перехватил кинжал, а мышь рассмеялся. Юстэс стал нападать, а мышь перебегал с места на место, смеясь. — Вот так-то лучше, теперь похоже на дуэль, — говорил он, отражая атаку мальчика. — Лови! — крикнул он, кидая капитану фрукт. Тот ловко его поймал, но тут же был опустошён, так как Дорис также ловко забрала апельсин и, лукаво улыбнувшись, посмотрела на лорда. Тот закатил глаза и покачал головой. — Ну-ка, ударь посильней, — учил грызун мальчишку. Вред начал нападать уверенней. — Теперь хоть меч умеет держать, — хмыкнула Дар, подкидывая цитрус. Дриниан перехватил его и положил в левый карман. Дорис, закатив глаза, скрестила руки на груди. — Ребёнок, — тихо сказал капитан и поймал возмущённый взгляд Светлой. — И так не хлопай крыльями как пьяный пеликан, — говорил Рипичип, вставая в стойку. Юстэс повторил за ним. — Выпрямись! Подними меч. Так…- мышь перепрыгнул на канат, потом на другой. А Вред повсюду бегал за ним, размахивая мечом. — Это танец- танцуй, — изгибаясь говорил Рип. — Танцуй же! Тут мышь начал падать и Юстэс подбежал к борту, посмотрев в низ. Но грызун оказался на канате над мальчиком и, пока пацан поворачивался, подтолкнул его. Тот упал. Большая корзина, которую он задел, опрокинула и послышался вскрик. Из неё стало что-то выползать. — Смотрите, — попросила Люси. Все повернулись в её сторону и увидели девочку, выползающую из корзины. — Да у нас безбилетник- добродушно улыбнулась Дорис. Девочка встала и начала осматриваться. — Гейл! — к ней подошёл тот мужчина, которого Каспиан взял на Одиноких Островах. Дриниан стал подходить, и матросы опустили головы. — Сдаётся — у нас новый матрос, — улыбнулся он, протягивая девочке апельсин. Все облегчённо улыбнулись. Девочка вышла из-за спины отца и взяла фрукт. — Ну, здравствуй, — улыбнулась Лу, подходя к «новому матросу». — Ваше величество, — девочка сделала неумелый реверанс. — Просто Люси. Идём! — Она повела Гейл в свою каюту. — Может ты тоже со мной каютой поделишься? — Тихо спросил Эдмунд у Дар. Та пихнула его локтём и, хитро улыбнувшись, ушла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.