Until We Go Down

R
В процессе
74
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 15 790 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 9 Отзывы 31 В сборник

Глава 6

Настройки
      Покидала я дом нехотя и с большим сожалением, но дело не терпело промедлений. До лагеря добирались на обычном такси, а когда вышли и прошли вперёд, примерно туда, где должен был он начинаться, нас встретили наконечниками копий.  — Дети Ареса, — выдохнула я, разглядывая щит с кабаньей головой.  — Кто вы такие?! — потребовал ответа худой паренёк лет пятнадцати с короткими светлыми волосами.  — Галатея Гилберт, дочь Посейдона, — для большей уверенности показал руки, мол, оружия нет.  — Ещё ребёнок? — чей-то тихий вопрос прозвучал так, словно бы его прокричали.  — Где Хирон? — перешла я в нападение, глядя на опешившего от таких событий паренька. — Или мистер Д, на крайний случай? Аргус? Ай, сама найду!  — Стой! — попытался остановить меня сын Ареса, но куда там, я напролом пошла по знакомой дорожке, схватив Стайлза за руку. Дерек, естественно пошёл за нами.  — Тея! — это уже Дерек схватил за плечо, останавливая. Я отпустила руку Стилински и посмотрела на оборотня. — Что это сейчас было?  — Не важно. Но нужно действительно найти хоть кого-нибудь из руководства. — выдохнула. — Пропажа полукровок — дело серьёзное, Дерек. Не стоит тянуть время, и чем раньше узнают Боги, тем лучше!  — Так почему ты сама им не сказала?  — Не могу! Мне нельзя на Олимп, ясно? А теперь идёмте дальше.       Прошло пару минут и перед нами раскинулся лагерь. Я с грустью осмотрела виднеющиеся вдали домики, амфитеатр, стену для скалолазания… И направилась к Большому Дому.        А потом задумалась… а как так Стайлз и Дерек прошли через магический барьер? Может, у них в корнях затерялись боги?       Оглянулась назад, на парней, но пока думать об этом не хотелось. Из Дома вышел Хирон и я просто надеялась, что мой дорогой и самый лучший учитель не врежет копытом в живот.  — Хирон! — я остановилась на расстоянии вытянутой руки от кентавра. Сзади в меня врезался Стайлз и мы оба чуть не упали. Дерек просто схватил нас обоих за воротники. — Я понимаю, что… Нет, не так. Я понимаю, как это выглядит и теоретически я должна была быть мертва, но… всё слишком сложно… — выдохнула я. — Но полукровки в большой опасности. И не только они.  — Пойдём в дом, — пригласил кентавр и пригнулся, заходя внутрь. Я последовала следом, позвав с собой Дерека и Стайлза.       Если я боялась, что получу копытом, то боялась напрасно — всего-то получила подзатыльник да так, что у меня в ушах зазвенело, но он был заслуженный. А после мой любимый учитель возмутился, почему я хотя бы его не предупредила, не написала весточку. В ответ я рассказал, что мне надоели попытки моего убийства родственниками (одна от Аида, две от Геры и две от Зевса), а посему нам с отцом пришлось разыграть это представление с моей смертью, где я якобы упала со скалы в воду. Потом поведала, что кто-то убивает полубогов и рассказала кем является Дерек.       Было решено подождать Диониса, который должен вернуться завтра. Дерека и Стайлза определили в Большой Дом, а я же отправилась к третьему домику, домику Посейдона, где и намеревалась провести ночь.       На моё удивление, вещи, что я здесь оставила вроде снежного шарика, подаренного мне Адамом, на зимних каникулах на второй год моего прибывания в лагере, а также некоторые вещи из поисков. Появился и каменный фонтанчик, на дне которого лежали драхмы.        А ещё было не прибрано. Поджав губы, я прикрыла глаза, вызывая силу. Вода мгновенно смыла всю грязь, так что все вещи остались на местах.       На мой домик смотрели с любопытством, пытались заглянуть, узнать что происходит. Обоих моих братьев также не было в лагере, поэтому домик и пустовал. Поэтому я собиралась найти Калеба, а после сходить в конюшню к пегасам.       Своего сатира я нашла довольно быстро, едва не схлопотала ещё один подзатыльник, но, к счастью, успела вовремя увернуться. Я была счастлива оказаться вновь тут, в лагере Полукровок.  — Малака… как же я скучал, — улыбался мне Калеб. У него были тёмно-каштановые волосы и голубые глаза, а ещё он не любил прятать свои большие рога.  — Я тоже, дружище. Ну как, твои глутос соскучились по приключениям?  — Спрашиваешь ещё, — ухмыльнулся сатир.  — Прости, что… умерла. И прости, что не писала. Я просто бежала от всего этого, бежала от тех, кто пытался убить меня, — я помолчала. Мы как раз стояли у озера. Тихое плескание маленьких волн успокаивало. — Всё равно не получилось.  — И я всё равно рад, что ты жива. Это чёртово… Мир меняется, Сама-знаешь-кто-в-Тартаре, полукровки переходят на его сторону. Мы в чёртвой… мы в демоновых глутос! — выдохнул Калеб.  — Да, мы в чёртовой заднице, — согласилась я.  — Эй, я хотел выразить это более мягче, — рассмеялся сатир и резко обернулся. Я тоже обернулась и увидела идущих к нам Стайлза и Дерека. Похоже, им было непривычно тут.  — Калеб, это мои друзья — Стайлз Стилински, он человек, и Дерек Хейл, оборотень. Парни, это Калеб, сатир, мой друг и защитник. Мы многое пережили вместе.  — Привет, — дружелюбно улыбнулся Стайлз.  — Оборотень? — удивился Калеб.  — Сатир, — мрачновато изрёк Дерек.  — Идёмте, я покажу вам лагерь, — пригласила я Хейла и Стилински на экскурсию. С нами пошёл и Калеб.       Первым делом я показала обеденный павильон, к стене для скалолазания мы не пошли, полюбовались издалека. От павильона пошли к домикам, по дороге рассказав, что некоторые домики пустуют, как, например, домик Геры, ибо у неё нет детей-полубогов и вряд ли будут, или домик Артемиды, в котором останавливаются порой лишь её охотницы. Потом мы прошли к арсеналу, сделали крюк, заглянув в амфитеатр и кузницу, а после направились к конюшням.       Некоторых полукровок я знала, правда, за пару лет они значительно выросли и несколько изменились. На нас смотрели с любопытством, спрашивали других типа «эй, чувак, ты знаешь эту девчонку и что она тут делает?», на что им отвечали «она дочка Посейдона, которая умерла пару лет назад». Подходили здороваться и знакомится и ко мне.       Подходя к конюшням, я ускорилась и буквально влетела туда. Оглядевшись по сторонам, я заметила нужного мне пегого пегаса. Увы, вкусненького я ничего не захватила, но надеялась, что он поймёт меня.  — Привет, Икар, — открыла я дверцу денника и обняла шею пегаса. «Привет, хозяйка, давненько не виделись!» — весело отозвался Икар. Я тихо рассмеялась, поглаживая его по носу, глядя в голубые глаза.  — И я по тебе соскучилась, парень.  — Ты говоришь с лошадьми? — вопрос Стайлза застиг меня врасплох. — И… Крылатые кони?  — Пегасы, — поправил Калеб. — Пегасы. Посейдон, отец Галатеи, создатель коней, так что не удивительно, что его дети понимают этих созданий. «Он забыл добавить «прекрасных», — отозвался Икар.  — Ты забыл «прекрасных», — передала слова Икара я.  — Пардон.  — Эй, Калеб, ты просил сказать… — тяжело дыша, в конюшни вбежал полубог. — Они вернулись… Гроувер, Перси… Аннабет и Тайсон. Они вернулись. Живые.
74 Нравится 9 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (1)