ID работы: 567759

Всё оказалось сложнее, чем просто зомби-апокалипсис

Гет
R
Завершён
498
автор
Размер:
92 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
498 Нравится 946 Отзывы 145 В сборник Скачать

Глава 26: Группа сохраняет автономию

Настройки текста
Я с интересом посмотрел на «мозговой центр» команды. Та немного помедлила, и продолжила: – Итак, мы должны решить, остаться ли нам с этой большой группой. Это она про людей своего отца, или мне показалось? – Что, простите? – спросил я. – Да, – видимо, не услышав меня, продолжила Такаги. – Мы стали частью большой и сильной команды. В общем, у нас два варианта. Либо мы присоединяемся… –… либо идём своей дорогой, – закончил за неё Комуро. – А так ли надо отделяться? В городе всё хуже и хуже. Да и твои родители, Такаги, всё смогли организовать. Видимо, это у вас семейное. Я решил было не слушать далее, как тут Такаги внезапно выдала такое, что я охренел. Ибо чтобы сказать такое о своих родителях, нужно быть либо крайне недалёким и чёрствым человеком, либо разозлиться на них больше, чем можно представить. – Да… когда всё это началось, они сразу всё поняли. Они защитили дом, своих подданных и их семьи… да, у меня отличные предки… и уж конечно же, они про дочь свою не забыли! Комуро попытался было возразить, но истерика Такаги только быстрее выходила на траекторию ракеты. Сам не зная отчего, я защёлкал предохранителем взад-вперёд. Наконец Комуро, слушающий вопли Такаги из первого ряда, схватил её за грудки и разразился своей тирадой на японском. Что именно он говорил я, увы, так и не понял, но «мозг отряда» покраснела и успокоилась. Видимо, что-то связаннее с тем, что её родители живы, а остальные-то ничего не знают о своих. И тут я поймал себя на мысли, что тоже ничего не знаю о своих родственниках. Но да это потом. Сейчас нельзя ныть об этом, а то совсем раскисну. С улицы раздался шум двигателей. Кто-то ещё приехал. Я вместе со всеми (Миямото стала исключением, ибо встать-таки не может) подбежал к окну. Во двор заезжало несколько машин. Колонну возглавлял чёрный джип марки «Тойота», а за ним – тяжёлый грузовик. Колонну замыкал бензовоз. Встречать мы выбежали в полном составе на верхнюю террасу. Наконец, колонна остановилась посреди двора. Люди. Одетые в френчи, выстроились в ровную шеренгу, а перед ними, повернувшись лицом к «Тойоте» стояла женщина в красном платье. Судя по всему, это мать Такаги. А приехал… – Это же… – протянул Комуро. – Да, – произнесла Такаги. – Бывший глава Токуно и глава семьи Такаги. Человек, который не подчиняется ни чьим приказам – мой отец. У меня челюсть отвисла. Батька у неё – блин, даже слов не хватает, как описать всё моё впечатление. Синий военный мундир, на поясе катана, взгляд бывалого вояки… короче, он своей харизмой явно перебивает любого Ленина. На дворе стала собираться толпа зевак. От колонны отделился перевозчик с клеткой. Так, а клетка-то не пустая. Там явно кто-то сидит. И этот кто-то – явно более не представитель истинно живых людей. Я присмотрелся, и понял, что сейчас произойдёт нечто интересное. Такаги-старший, глядя на клетку, начал свою пламенную пафосную речь: – Его имя – Тецутара Дой. Раньше он верой и правдой служил семье Такаги и был моим лучшим другом. А сегодня во время спасательной операции он был укушен, когда хотел помочь своим соратникам. Он пожертвовал собой ради других – что может быть благороднее? Однако он более не человек. Теперь он нечто куда более опасное. Поэтому, сегодня я исполню свой долг, как глава семьи Такаги. Он достал свою катану из ножен и занёс её над головой. Подчинённый этого «генерала» кивнул и открыл клетку. Ходячий труп буквально пулей вылетел из клетки в сторону господина Такаги, явно не намереваясь пожать руку или по-братски обнять. На солнце молнией сверкнула катана… Голова представителя генетической нежити отдельно от тела плескается в фонтане, что стоит посреди двора. Люди смотрят на господина Такаги, как подданные на диктатора – со страхом. Кое-кто с уважением. Но у остальных был натуральный страх перед «тираном». И тишина. Как в могиле. Только от ветра деревья шумят в стороне. Лидер обратился к собравшимся беженцам и «солдатам» своего небольшого гарнизона: – Вот что нам предстоит! Кем бы они не были для вас – друзьями, родственниками, бывшими возлюбленными – вы должны быть готовы убить их! Хотите жить – значит, сражайтесь за свою жизнь! Я понял, что он говорил по интонации и общему смыслу. По крайней мере, я хоть что-то подхватил из русско-японского разговорника. Да, правильно говорит потомок древнего самурайского рода, ведь иначе всем нам придёт неотвратимый белый пушной зверец. Справа раздался натуральный скрип зубов, источником которого стал Хирано: – Катана неэффективна. – В смысле? – спросил Комуро. – Катаной много не навоюешь! Если удар придётся по кости, то лезвие начнёт ломаться! Три-четыре удара по скелету, и ты безоружен! – Хирано, всё не так плохо, – начала Саэко. – Ведь в фехтовании всё приходит с опытом. Главные факторы, которые воздействуют на успех – владение мечом, качество клинка и, конечно же, сила духа. Если все три показателя на высоком уровне, то скольких бы ты не убил, слабее ты не станешь. – Но если запачкать лезвие кровью… – Хирано, хорош уже! – положил было руку на плечо другу Комуро, но в ответ Хирано раздражённо отмахнулся. Затем он сказал вообще что-то невразумительное, после чего Такаги не выдержала: – Хирано, а ну заткнись! Хирано издал сдавленный стон, и куда-то убежал. Я несколько недоумённо смотрел ему вслед, после чего на родном русском языке высказал своё мнение по поводу оружия ближнего боя: – В чём-то и он прав. Сейчас лучшим оружием против зомби будет дробящее. – Дробящее? – переспросила Саэко. – Вроде обычной дубины, – пояснил я. – Она хотя бы распространённая в отличие от мечей в наше время. Или приклад моего автомата. – Верно, – кивнула Саэко. Через пять минут мы с Саэко стояли около местного пруда, в отдалении от места довольно яркого в жизни местных беженцев события, и обсуждали перспективы дальнейших действий нашего отряда. Мы сошлись во мнении, что в Японии, точнее, в её густонаселённых районах, нам оставаться бессмысленно – где гуще жило народу, там сейчас больше всего зомби. – И куда нам идти? – произнесла очевидный вопрос Саэко. – Полагаю, леса Сибири будут наиболее целесообразным вариантом, – предположил я. – Населения в Сибири не так уж и много, а большая часть территорий – вообще бескрайний лес. – В этом есть здравое зерно, – протянула Саэко. – Но мы от твоей родины отрезаны морем. Саэко повернула голову к рыбе, что плавала в кристально чистой воде. – Какие красивые карпы. Редкий вид, мало где водятся. – Походу, – поправил я ремень автомата, – на уху их пускать не приходится. – Может быть, – сказала Саэко. – Так ты не только в фехтовании разбираешься? – раздался сзади голос Такаги. – Наверное, это в твоём духе. Мы повернулись к Такаги. Она, тем не менее, продолжила свой разговор. О чём она говорила, я, честно признаться, не разобрал, однако моё внимание привлекло другое. Какой-то непонятный, но настораживающий говор раздавался метрах в пятидесяти от меня. Я отсоединил магазин, проверил наличие в нём патронов, затем вставил его снова и направился к месту происшествия. А там… То, что я увидел, поразило меня даже больше, чем то, что устроил местный «генерал» в присутствии беженцев, а также прочих «отцов-командиров» и бойцов. Пятеро мужиков, в том числе и оружейник, пытались отобрать оружие у Хирано! При этом он захватил все стволы, в том числе и мой «Вихрь». Блин, надо выручать снайпера. – Господа, отстаньте от моего друга, – сказал я на английском, направляя дуло автомата на «бравых вояк». Оружие снято с предохранителя, переводчик огня стоит на одиночном. Так, оружейник представляет наименьшую опасность, а вот мужик в белом френче… стоп, что я несу?! – Русский, я и так выдал тебе оружие! – воскликнул оружейник. – В любом случае, вы не имеете право отбирать стволы у него, – сказал я. – Они не ваши, и они экспроприированы для нужд отряда, членом которого он является. Он хороший стрелок, я своими глазами видел, как он двумя выстрелами поразил двоих зомби промеж гнилых бельм, что когда-то были глазами. Тут я малость приукрасил, но ребята таки задумались. – Хирано? – сзади подбежал Комуро. – Что тут творится? – к нам направлялся сам «генерал». Ну всё… – Хозяин, этот молокосос решил, что оружие – игрушки! Я тут же перенаправил ствол на оружейника, который и был автором этой реплики. – Опусти оружие, – сказал господин Такаги, обращаясь ко мне. Я настороженно посмотрел сначала на него, потом на оружейника и ребят вокруг него, и со вздохом опустил ствол автомата. – Я Соитиро Такаги, бывший глава Токуно и мастер школы Тендо-Согэн. Назовись, парень, – повернулся «генерал» уже к нашему командному снайперу. – Кота Хирано, академия Фудзими, 10 «б», дежурный номер тридцать два! – выпалил, начиная всхлипывать, Хирано. – В голосе твоём слышна храбрость, Хирано, – сказал Соитиро Такаги. – Видимо, ты многое пережил, пока не попал сюда. На этом месте я впал в ступор. Храбрость сквозь слёзы?! Хотя, впрочем, японцы… у них всё не так, как в России. Далеко не так. Вот, видимо. Как раз тот случай. – И всё равно не хочешь сдать нам оружие? – Нет! – взмолился Хирано. – Без пушек я опять стану жалким! Я не хочу становиться неудачником, каким был! А я уже подумал, что я хоть на что-то способен! Так, всё понятно. У него есть интересный вариант нижайшей самооценки. – И на что же ты способен? – спросил «генерал». – Я… я… я… я могу… я могу защитить вашу дочь! Чёрт. Ну, совсем ситуацию понесло. К нам подошли остальные ребята из команды. Даже Миямото соизволила присутствовать, приведённая под локоток Шизуки. Напряжение снова начало нарастать. Моя рука, словно обладая разумом, сама перевела переключатель огня на автоматический режим. Комуро вышел вперёд, встав между Хирано и господином Такаги. – Комуро? – непонятно зачем спросил Хирано. – Комуро? А, точно. Ты с моей дочерью с детства дружишь, – протянул Такаги. – Да, это так, – сказал Комуро. – Но как началась эта катастрофа, вашу дочь защищал именно Хирано. – Кота! – на шею Хирано кинулась Алиса. Рядом с Комуро встал щенок, неразлучный с девочкой, и сердито тявкнул на «врагов». – Я своими глазами видела его отвагу, – сказала Саэко, поворачиваясь к господину Такаги. – Я тоже, папа! – раздалось за спиной у «генерала», после чего к нам присоединилась и «особа, столь дорогая всем присутствующим здесь». – Да, он геймер, помешанный на военщине, – продолжила Такаги. – Но я бы бродила по улицам мёртвая, если бы не он. – Да и стрелок он отменный, – подал голос я. – Я отвечаю. Далее мы обменялись длительными напряжёнными взглядами, после чего господин Такаги таки позволил нам оставить оружие себе. В том числе и мне позволили оставить автомат, а оружейнику было велено дать мне сверх этого коробку патронов. Блин, нам просто чертовски повезло, что всё разрешилось именно так!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.