ID работы: 5678131

risen like a midnight sun (welcome to the night)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
109
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 7 Отзывы 27 В сборник Скачать

1. A Schoolboy's Dream, You Act So Shy (Роза Уизли/Виктор Крам)

Настройки текста
В семье любителей квиддича Роза особо не выделяется. У неё две тети и три двоюродных брата, которые играют профессионально, но сама она в жизни не играла. В первый (и последний) раз, когда отец посадил её на метлу, её вырвало. Страх высоты не благоприятствует карьере профессионального игрока в квиддич. Но вот что касается настоящей любви к этому виду спорта, то тут ей нет равных. Её самой любимой игрушкой в детстве был плюшевый золотой снитч (что все еще стоит на тумбочке рядом с её кроватью). Она может рассказать о семистах известных нарушениях правил квиддича (дядя Гарри как-то показал ей список, когда они были в Министерстве: копии снимать было нельзя и Роза заучила их наизусть). Стены в её комнате увешаны постерами её любимой команды («Гордость Портри» к великому разочарованию её отца). И как у каждого уважающего себя фаната квиддича у Розы есть свой любимый игрок. Это не её тетя Джинни или тетя Энджи — несмотря на то, что ей нравится наблюдать за их игрой. Как играет её любимый игрок Роза не видела — он ушел на пенсию раньше, чем она даже попала в Хогвартс. Но было что-то такое в Викторе Краме, отчего она не могла перестать о нем думать. Детское увлечение болгарским ловцом переросло во что-то более глубокое. Всякий раз, когда Роза думала о нем — его неправильные черты лица, седые волосы на висках, его темные глаза — все это вызывало странное тепло в животе. Когда она стала старше, Роза поняла, что это желание. У неё чувства к Виктору Краму. И иногда это заставляет женщин поступать так, как бы они не поступили никогда. Именно поэтому Роза тратит почти всю зарплату на билет на ежегодный благотворительный вечер Лиги квиддича («Это благотворительность», — говорит она себе, заваривая на обед дешевую китайскую лапшу) и заимствует у Доминик пару умопомрачительно высоких каблуков. Они невозможно натирают ноги, но Роза точно знает — её ноги в них выглядят потрясающе. Её каштановые волосы уложены в элегантный пучок, а коктейльное платье отлично подчеркивает все изгибы её фигуры. Старой Рози Уизли больше нет. На её место пришла другая — женщина, которая знает, чего хочет и непременно этого добьется. Виктор Крам предпочитает одиночество, а Роза никогда не была сильна во флирте, но спустя пару улыбок она уже стоит рядом с мужчиной, что прочно обосновался в её фантазиях. — Вас сложно поймать, мистер Крам, — говорит она голосом совершенно ей несвойственным. Но когда он переводит на неё взгляд своих темных глаз, Роза мысленно благодарит Лили Луну за уроки. — Прошу прощения, — акцент явственно слышится в его голосе. — Я никогда не любил такие мероприятия, — он протягивает ей руку. Дыхание сбивается, когда она вкладывает свои мягкие пальцы в его мозолистую ладонь. Легко представить эти руки на других частях её тела: представлять, как они скользят по шее, опускаются к груди, потирая уже давно вставшие соски, прежде чем скользнуть под подол платья, заставляя её корчиться и желать большего. Роза чувствует, как кровь приливает к щекам, а трусики становятся влажными. Ну почему она не купила одно из тех любовных зелий, что видела в магазине дяди? Черт возьми! — Я Виктор, — говорит он, поднося её руку к губам. — Как зовут тебя? — Роза, — ответила она с соблазнительной улыбкой. — Просто Роза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.