ID работы: 5678131

risen like a midnight sun (welcome to the night)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
109
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 7 Отзывы 27 В сборник Скачать

2. Rules of attraction (Гермиона Грейнджер/Виктор Крам)

Настройки текста
Гермиона Грейнджер никогда не была похожа на остальных девушек. В то время, как другие девочки в её школе играли в куклы, она предпочитала проводить время за чтением. Роальд Дал, Сьюзан Купер, Джуди Блум, Лоис Лоури. Гермиона находила себя в библиотеке. Это было её безопасным пристанищем, местом, где она могла спрятаться от всего остального мира. Она была в себе уверена, но редко могла за себя постоять. Одиночка. Одноклассницы дразнили её из-за больших зубов и лохматых волос. Мальчики же не понимали и не обращали на неё никакого внимания. Гермиона была для них чудачкой. Новость о существовании Хогвартса не шокировала её. На самом деле, это было облегчением. Все десять лет жизни она чувствовала себя не на своем месте — будто взрослый человек в теле маленькой девочки. Учиться — было чем-то другим, более осязаемым, способ понять кто она такая на самом деле. Это заставляло её чувствовать себя спокойной. Но в Хогвартсе ничего не изменилось. Ну, не считая тех моментов, когда обычный ребенок попадает в волшебный мир. Заняло немало времени и чрезвычайная ситуация, в лице горного тролля, чтобы Гермиона завела себе друзей. Не то, чтобы она избегала своих одноклассниц. Просто они были… разными. Лаванда и Парвати хихикали и обсуждали мальчиков, красили ногти, листая «Ведьмополитен», любуясь прическами и последним писком магической моды. Гермиона не понимала. Мама всегда говорила ей, что все, что внутри более важно, чем-то, что снаружи. Эти слова стали её мантрой. Чем-то, что могло её поддержать, когда болтовня одноклассниц становилась совсем невыносимой. Красота, макияж, мальчики. Все это было ей абсолютно неинтересно. До него. Конечно, Гермиона слышала, как другие девушки шептались о нем в школьных коридорах. Как она могла не слышать? Они говорили настолько громко, что вероятно даже он мог их услышать. И конечно же Рон заискивал перед ним так же сильно, как и девчонки. Это было почти смешно. Гермиона, конечно, все это игнорировала. У неё были домашние задания, экзамены в следующем году и задача проследить, что Гарри не убьет себя во время турнира. Она никогда не замечала его интереса, пока он не пригласил её на бал. Виктор Крам был не особо красив. На самом деле больше всего он походил на какую-то диковинную хищную птицу. Но он был таким вежливым, и, честно говоря, Гермиона была настолько шокирована, что смогла лишь кивнуть. Первый мальчик, который позвал её на свидание (на настоящее, а не научный проект), и он был всемирно известным квиддичным дарованием. Лаванда и Парвати убили бы за такое. И, впервые в жизни, она отложила тяжелые учебники в сторону и штудировала (конечно в тайне, когда девушки в комнате уже спят) «Ведьмополитен». Под тусклым светом люмоса она читала статьи о том, какие цвета лучше подчеркнут цвет её глаз и тон кожи, вырвала купон на скидку выпрямляющего волосы зелья, которое собиралась забрать в следующие выходные в Хогсмиде. И все это сопровождалось бабочками в животе, которых она ну никак не ожидала. Нет, Гермиона знала об этом. Читала о законах притяжения, о том, как реагирует тело на присутствие человека противоположного пола. Но это первый случай, когда все это случилось именно с ней. Она даже не возражала, что он не мог правильно произнести её имя. И если бы она прочитала книгу по лингвистике болгарского языка, было бы уместно упоминать об этом? Гермиона не похожа на других девушек. Она обычно не заботиться о том, как выглядят её волосы или макияж. Её никогда не смущало, что ногти у неё обрезаны под корень, а обувь не из новой коллекции. И судя по улыбке Виктора, когда он смотрел на неё, спускающуюся по лестнице, чтобы пойти вместе на бал, ему тоже все равно на все это.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.