ID работы: 5678159

Раскрытие дедукции

Слэш
NC-17
Заморожен
16
автор
Размер:
33 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1. Решение о военной академии

Настройки текста
Во многих семьях случаются непредвиденные конфликты, но они редко доходят до крайностей. Что нельзя было сказать о конфликте семейства Холмсов. Будучи совсем неординарным, но при этом развитым подростком, младший сын семьи, Шерлок, успевал за один день натворить столько бед, что, мере приближения заката, у миссис Холмс начинала болеть голова от постоянных извинений по телефону. Но данный конфликт довел женщину до крайности. Любимым занятием Шерлока, даже, пожалуй, привычкой, было полное разоблачение жизни людей, как друзей, так и врагов. За семейным ужином, на который приехал даже старший сын Майкрофт, снова раздался телефонный, ежедневный звонок.  — Ваш сын, Шерлок, избил старшеклассника Возможно, где-то глубоко внутри, мать гордилась силой сына, но это вряд ли. В отличие от Майкрофта, который явно насмехался над проделкой Шерлока, миссис Холмс была на седьмом небе от гнева.  — Что на этот раз, Шерлок Холмс? — когда она говорила имя вместе с фамилий, разговор принимал самые неожиданные повороты.  — При беге он споткнулся о мою ногу и перевалился через открытое окно.  — Мне не нужны оправдания. Завтра же ты будешь на коленях просить у него прощение.  — Нет.  — Мама, этого упрямого брата не заставить извиняться. Он этого не умеет. Майкрофт явно любил превосходить Шерлока, хотя для этого ему не нужно было даже щелкнуть пальцами, младший брат всё делал сам.  — Шерлок, я, конечно, люблю тебя, — миссис Холмс старалась набрать побольше воздуха в легкие и успокоиться — но твои выходки уже комкают мне нервы. Мне давно пора принять меры. Что-то в её словах явно взволновало восемнадцатилетнего подростка. Точнее не взволновало, он сразу заметил по поведению матери, что сейчас она выскажет такое, от чего им двоим лучше не станет.  — Майкрофт предложил отправить тебя в военную академию. Сказать, что Шерлок удивился, значит не сказать ничего. Он приподнял брови и. больше ничего. Лицо по-прежнему оставалось равнодушным.  — У старших братьев никогда не бывает гениальных идей. Я думал, к тебе это не относиться, Майкрофт.  — Ты не оставил нам выбора. Я уже давно предложил отправить тебя на воспитание. Возможно, ты бы и не узнал об этом, но благодаря самому себе, ты сделал неверный ход.  — Я никуда не поеду. — легким движением руки он убрал черные непослушные кудри, выпавшие на лоб.  — Либо военная академия, либо будешь работать на меня всю жизнь. — Майкрофт заметно усмехнулся.  — Я поеду. Шерлок резко встал и направился в свою комнату. Миссис Холмс явно не по душе были такие разговоры, но пора было что-то предпринять. Хорошо, что Майкрофт поддерживал её в этом, иначе бы она не смогла отпустить сыночка в такое место. Младший Холмс уединился в своей комнате. Только открыв ноутбук и зайдя на почту, он увидел несколько сообщений от Майкрофта, высланных ещё до их вечернего собрания. В письме были предоставлены все данные о военной академии, время перелета, а так же подпись с адресом и временем начала обучения. Послезавтра. Шерлок должен быть там уже послезавтра утром. Как точно распланировал всё Майкрофт. Как и всегда. На всякий случай, Шерлок решил провести небольшое расследование, касательно этой школы. Основное обучение длилось три года. За последние семестры произошло несколько небольших инцидентов. Ничего интересного. Личная машина ждала его буквально у выхода из аэропорта. Пусть там, дома, Майкрофт лично запихал его в машину и отвез к аэропорту, то сейчас, к счастью, он этого сделать не мог. Шерлок спокойно опустил свою сумку в багажник. На удивление, в эту небольшую сумку смогли вместиться ноутбук, несколько колб и химических препаратов. Если бы не мать, которая запретила брать ему с собой даже микроскоп, он бы набрал ещё минимум 4 таких сумки. Майкрофт доверял своим людям. Но зная младшего брата, он был уверен, что вскоре подпишет приказ об увольнении. Буквально через час водитель уже хотел выкинуть Шерлока в окно. Мало того, что тот слишком открыто пересказывал его тайны, так он делал это с таким бездушным лицом, будто ему просто нечем заняться. В принципе, так оно и было. В конце своего пути Шерлок явно не ожидал, что будет, в прямом смысле, вытолкнут из машины. Человеку, который составлял ему компанию эти долгие часы, явно эти часы надоели. Холмс стоял на дороге, рядом лежала его сумка, а сзади возвышался забор с колючей проволокой. Машина умчалась вдаль. В этом могло быть что-то трагичное, но гул самолетов нарушал тишину. Подняв свой багаж и стряхнув с черной кожаной куртки пыль, оставленную от колес машин, парень подошел к воротам, которые разделяли длинные цепи забора и небольшая будка. Больше всего это походило на тюрьму. Даже свет неба затянулся мрачными облаками.  — Кто такой? — за забором появился молодой человек. По виду, они были одного возраста.  — Шерлок Холмс. Не тяжело ли было до сюда плестись за мной, Ватсон?  — Откуда ты …  — Я бы предпочел обсудить это за чашкой чая в помещении.  — Чего?  — Ох… пусти меня. Или весь день будем торчать тут, глотая пыль? Ветер и в правду разгулялся. Не сказать, что они были в пустыне, но песок очень часто попадал в глаза. Парень немного удивился такому нахальству, но у него было задание и поэтому он быстро остыл и пошел открывать ворота из будки. Механические двери медленно открывались, но Шерлок быстро проскользнул в щель, поэтому долгим процесс «открыть-закрыть» не был. Парень сразу же вышел к нему.  — Отлично. Отведи меня в Мою комнату. — как-то странно Шерлок сделал акцент на слово «мою», выделяя его.  — Может хотя бы. пожалуйста? — охраннику явно это не понравилось.  — Раз ты просишь, то я тем более разрешаю сопроводить меня… эм?.. — Джон. Джон Ватсон. — Можно было и без подробностей. — Шерлок сунул ему в руки свою сумку и зашагал в ту сторону, откуда явился его спутник. Джон лишь слегка улыбнулся. Он пошел за ним, прекрасное понимая, что идти они будут долго, хотя корпус общежития почти перед ними. — Почему здесь нет двери? — Шерлок был явно не доволен, подойдя к зданию. — Пожалуйста, Джон, проводи меня в комнату, а то я заблудился. — Ватсон не переставал усмехаться, говоря это. — Пожалуйста, Шерлок, никому не говори, что я часто захаживаю в женский корпус к одной блондинке, хоть это и запрещено. Ватсон быстро понял, что в этой дуэли он проиграл. Недовольно цыкнув, он быстро пошел обходить здание. Издалека казалось, что академия представляет собой лишь одно здание, но с той стороны невозможно было разглядеть всего. Большая территория, несколько зданий, специально выстроенных параллельно друг другу. Вдалеке виднелась взлетная полоса, ближе располагалась тренировочная площадка. Всё говорило о серьезности места и неспособности легко выбраться отсюда. Спутник проводил Шерлока к последнему, четвертому зданию. Высокие окна и стены были полностью запачканы песком. Внутри оказалось даже страшнее, чем снаружи. Первый этаж был похож на коммунальный дом. Все двери открыты и за каждой таилась комната, в которой жили по 30 человек за раз. «Надеюсь, Майкрофт хотя бы пожалел моё личное пространство». По лестнице им пришлось подниматься долго, до пятого этажа. Шерлок не привык совершать такие подвиги, он тренировал ум, а не тело. Реальность оказалась лучше, чем он предполагал. Чем выше этаж, тем меньше на нём жильцов. Комната Шерлока оказалась не просто стенами и койкой. Вполне сносная одноместная кровать, кресло, книжный шкаф, тумба и даже письменный стол. Но была одна явная проблема. Это была половина комнаты, другая её часть оказалось идентичной.  — У меня есть сосед? -Да. Отдавать тебе одноместный номер запретили. — Джон кинул сумку на кровать. В этот момент Шерлок не знал, кого проклинал больше: старшего брата или человека, который так бросается его вещами.  — Кто он?  — Твой сосед?  — Да.  — А мне почем знать. Спроси у начальства. Если найдешь их, конечно.  — Я найду их быстрее, чем ты доберешься до комнаты. — Шерлок открыто уставился на него.  — Как хочешь. — Парень просто пошел в сторону лестницы, немного ускорив шаг.  — Время есть, твоя девчонка никуда не убежит. — бросил Шерлок. Джон на секунду обернулся с явным интересом. Он глянул на часы на своей руке, немного улыбнулся и, кивнув в благодарность, исчез из поля зрения. Шерлок развалился на своей кровати. «Было бы хорошо приставить ещё и соседнюю кровать». В его голове стали метаться две мысли. Первая целиком и полностью разрабатывала план по избавлению от соседа. Вторая же, совсем маленькая, пыталась понять реакцию Ватсона на его колкость. Никто так не реагировал. «Как же его там звали…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.