ID работы: 5678159

Раскрытие дедукции

Слэш
NC-17
Заморожен
16
автор
Размер:
33 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Я хотел тебя увидеть

Настройки текста
Только сейчас Шерлок решил окончательно проанализировать обстановку. Он здесь заперт, на улице вечер, а он, что удивительно, голоден. Решение было принято сразу. Не снимая своих джинс, белой футболки и кожаной куртки он спустился вниз. Как он и предполагал, внизу было полно народу. Узнать расположение столовой не составило труда. Количество людей, может, и удивило Холмса изнутри, но внешне он оставался непоколебим. Взяв еду, которая явно отличалась от маминой стряпни, он сел на край подоконника. Длинные худые ноги спокойно позволяли выполнить такой жест. Все равны как на подбор. Хотя, так оно и было. Большинство парней были побриты на лысо. Видимо, здесь так же проходила и армейская служба. И зачем его только сюда отправили.  — А я знаю тебя. Ты тот непослушный мальчик, которого сослали сюда отбывать наказание хорошие родители. — парень весело улыбался, стоя перед ним. — Люблю непослушных мальчиков. Шерлок решил проигнорировать это. Это существо было ему не интересно.  — А почему ты молчишь? Знаю. Тебе нужен сосед. Я с радостью займу эту должность. Джим Мориарти, но для тебя просто Джимми. -Ты что-то хотел?  — О, так ты говорящий. Это даже лучше. — он посмотрел ему прямо в глаза. — Джон сказал, что ты необщительный выскочка, а по мне так ничего даже. — его эмоции были полностью напоказ. «Точно. Его звали Джон. Надо это стереть».  — В общем. если захочешь, я всегда могу составить веселую компанию в Любое время суток. — намек на «любое» не очень понравился Шерлоку. Он не стал замечать, как Мориарти от него отдалился, как сел за одним столом с его проводником и ещё одним парнем. Было одно свободное место рядом с ними, но его никто не занимал. Никто, кроме Шерлока.  — О, мистер рассудительность пришел. — не смотря на колкость, Джон одарил его весьма спокойным взглядом.  — Я бы предпочел, чтобы ты называл это дедукцией. — он сел как раз рядом с Джоном и Мориарти.  — Что же твоя дедукция не дала совета не лезть сюда? — на этот раз колкость кинул Себастьян.  — Вы здесь, отчасти, заправляете. Делая выводы о ситуации, я отлично впишусь.  — Ууу, плохой мальчик будет с нами? Я только за. — Мориарти, по ходу, выражал либо удивление, либо счастье, что было странно для Холмса.  — Здесь не нужны такие, как ты. — Себастьян же ничего не выражал, потому что аура зла отвечала сама. — Джон, избавимся на него. Холмс сразу заметил, что Ватсон кинул на него осмотрительный взгляд. Ватсон и не скрывал этого.  — Если хочешь, можешь тусить с нами. — он подпер щеку своей сильной рукой, продолжая рассматривать Холмса. Многие следили за этим моментом. Все знали, что окончательные решения всегда принимал Ватсон, так что теперь Шерлок числился в списке этой банды.  — Зачем так на меня пялиться? — Шерлок все же решил повернуться к нему.  — Ты выделяешься. — несколько секунд он промолчал. — В следующий раз выходи в форме. За время ужина он успел всевозможно изучить всех троих. Мориарти был любителем мужчин и азартных игр, Ватсон — любителем женщин и порядка, Себастьян — любителем ничего и никого. И в отличие от Джона, этих двоих он познал только из разговора. Внешне были те же признаки и ничего, что могло бы рассказать о них. Идею о Мориарти, как соседе, он сразу свел на нет. Пусть лучше он выгонит этого неизвестного и полностью займёт комнату. После вечернего построения, в котором он отличался худобой тела и высотой, он именно так и собирался сделать. Правда, именно тогда он заметил, что его компания не пошла в общежитие после отбоя. Они ушли на другую часть тренировочной площадки, где их не было видно. К приходу Шерлока, там уже никого не было. Зато его караулили у входа в общежитие.  — Ты что, пытался за нами следить? — блондин стоял в дверях, скрестив руки.  — Заметил, значит. А ты не такой тупой, каким кажешься.  — Ох… почему ты не можешь оставить свои качества «выскочки» где-нибудь. дома?  — А с чего я должен подчиняться? Ты не моя мамочка. Ватсон лишь безнадежно выдохнул. Шерлок только сейчас заметил странную нестыковку с обычным состоянием собеседника. Его голубые глаза были такие спокойные, такие… Шерлок впервые не мог дать точную оценку.  — Построение завтра в 7 утра. Надеюсь, к моему приходу ты уже будешь готов.  — Ты будешь следить за мной? — Холмса явно выводил тот факт, что сейчас в глазах Джона он не мог прочитать его мысли. «- Я хотел тебя увидеть.» За спиной Джона послышалось несколько странных одинаковых звуков.  — Что ты сказал? — Шерлок не поверил собственным ушам.  — Ты о чем?  — Что ты только что сказал? Повтори!  — Я ничего не говорил. А тебе пора уже отправиться дрыхнуть, новичок. — голос Джона резко изменился на командный тон. Не смотря ни на что, Шерлок двинулся в свою комнату. Его заинтересовало не только резкая смена настроения Ватсона, но и то, что он явно услышал. Завалившись на кровать и уставившись в потолок, Холмс решил разложить по полочкам весь прошедший день. Но к его разочарованию, фраза, звучавшая в голове, не давала ему сосредоточиться. Сейчас она явно приобрела свой голос, не тот, что был у Джона. Она звучала более спокойно, тембр голоса был ниже. С ним явно что-то происходило. С этими мыслями он погрузился в глубокий сон. Сильная рука коснулась его плеча. Шерлок не хотел открывать глаза, ведь он знал, что Майкрофт в любом случае скинет его с кровати. Он не понимал, что — сон, единственное место, что заставляло Холмса расслабиться.  — Если ты проспишь ещё минуту, то тебе не поздоровиться. Холмс лишь издал недовольный рык.  — Он не проснулся. Значит, пора разбудить плохого мальчика нашими методами. «Второй голос? Но ведь у Шерлока только один брат. И плохой мальчик…» Не успел он закончить мысль, как резкий холод заставил его соскочить с кровати. Черные кудри прилипли ко лбу, что уж сказать об одежде, в которой он так и уснул. Немного приоткрыв глаза, он сразу узнал своих гостей. На соседней кровати сидели Джим и Себастьян, а перед ним… По строению ног, которые только и мог разглядеть Шерлок, он понял, что холодным душем одарил его именно Джон.  — Что вы забыли в моей комнате? — Холмс поднялся и на голову возвысился над смельчаком.  — Пришли прервать твои мечты.  — Мечтать — удел слабых людей. «- Я хотел тебя увидеть.»  — Да что ты опять несёшь?! — Шерлок снова услышал эту странную фразу. Но только сейчас, смотря в удивленные глаза Джона, он заметил нестыковку. Ватсон ничего не сказал.  — Плохой мальчик, у тебя от холодного душа застыл мозг? — ухмылка с лица Мориарти так и не сходила. Шерлок поправил волосы и снова принял прежнее выражение лица. Нельзя было выдавать своих подозрений.  — Вчера он тоже вел себя странно у входа.- Себастьян впервые подал голос.  — Так значит, это вы вчера караулили за спиной Ватсона. — слова Шерлока явно удивили Джона и тот повернулся к ребятам.  — Ты нас заметил? — лицо Мориарти выразило удивление.  — Только глухой мог не услышать вашего топота. А вот это явно задело Джона. Он снова повернулся лицом к Холмсу. Шерлоку стало ясно, что тот их не услышал.  — В общем, через десять минут ты должен быть готов. У нас построение. — Джон старался побыстрее выветрить из диалога этот разговор.  — Я не собираюсь туда идти.  — А тебе никто и не давал право выбора. Ребята покинули комнату. День уже начинался не самым лучшим образом. По крайней мере, он начал понимать, за какие ниточки стоит потянуть, чтобы не оказаться в ситуациях, подобным предыдущим. Он лег на сухую соседнюю кровать. В его случае не обязательно было торопиться. Он из влиятельной семьи, на его дела закроют глаза. Шерлок в самом выгодном положении из всех здесь живущих. И теперь он мог начать действовать на свою главную проблему. На Джона Ватсона. На его голубые глаза… К возвращению Джона, Шерлок был полностью готов.  — Ты решил меня послушать?  — Не обольщайся. Мне кажется, что вы нуждаетесь во мне.  — С чего ты это взял?  — Ты пришел на две минуты, тридцать четыре секунды раньше, чем говорил. Мне известно, что пунктуальность здесь — главная черта. Значит, тебе нужно что-то мне сообщить, что не терпит отлагательств. Ватсон замер на месте. Удивление, смирение. Он провел большим и указательным пальцами по закрытым глазам.  — Не представляю, как ты сделал такие поразительные выводы, но раз тебе все понятно, то идем. Оба проследовали на тренировочную площадку. Шерлоку был хорошо знаком этот маршрут. Ровно вчера он вел преследование точно по этой дороге. Вкратце глянув на Джона, он заметил сжатые кулаки своего собеседника. В конце площадки собралось много народу. Все глядели вниз, где располагался один из окопов.  — Это снова произошло. Джон подвел его к месту, где можно было хорошо разглядеть обстановку. Держа двумя руками пистолет ближе к груди, по направлению к подбородку, лежал парень в форме академии. Красный фон, смешавшийся с землёй, ярко выражал его фигуру. В военной академии найден труп.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.