ID работы: 5678979

Часть моей души

Слэш
PG-13
Заморожен
20
Размер:
5 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
Вернувшись из магазина, Джон увидел пальто Шерлока на вешалке, а из квартиры доносился шум. — В следующий раз, Шерлок, ты пойдёшь со мной, и никакой Лестрейд тебя не спасёт от похода в магазин! — Уотсон кричал детективу с лестницы, держа в руках тяжелые пакеты. Ответа Джон не получил, но его это и не удивило. Если Шерлок занят чем-то важным или не очень важным, но детектив утверждает, что все, что он делает очень важно, отвечать он не станет. Уотсон пинком отрыл дверь на кухню, ставя пакеты на стол. Детектив стоял в дверях своей спальни, подозрительно нахмурив брови. Джон не спеша начал раскладывать продукты. Посмотрев на бутылку вина, которую не хотел брать, он снова засомневался. Он ходил мимо полок с алкоголем четыре раза, и всякий раз, когда он проходил около вина, в его голове говорил тихий голос, который убеждал купить бутылочку и предложить Шерлоку выпить. Адекватная часть мозга доктора твердила, что Холмс отвергнет всякие попытки Уотсона заигрывать с ним. Пока его сознание вело кровопролитную войну, рука сама потянулась к полке. В итоге, сейчас Уотсон держит бутылку хорошего Бордо и думает куда её убрать до «лучших времён». — У нас клиент, — прервал размышления Джона глубокий голос детектива. Уотсон посмотрел в гостиную, ожидая увидеть человека. Но она была пуста. Но все клиенты приходили именно в гостиную, а Шерлок звал его из спальни. Даже без помощи дедукции Джон в состоянии понять, что клиент не может быть в спальне Шерлока. Детектив редко пускает кого-то к себе, тем более незнакомых людей. Безумная мысль пришла в голову доктора и он изо всех сил старался не поверить в неё. Неужели Шерлок пытается затащить Джона в свою спальню? Он едва сдержал удивлённый возглас. Уотсон перевёл взгляд на бутылку в его руке. Может это время наступило? Неуверенно улыбнувшись, Джон вышел в коридор, ведущий в комнату. — Клиент? В твоей спальне? — Уотсон решил продолжить игру детектива, улыбаясь уже намного нахальнее. Джон пожалел, что не воспользовался сегодня парфюмом. Как только Уотсон зашёл в комнату, он понял, какой же он глупец. На кровати, свернувшись клубочком и сложив ладони под щекой мирно спала женщина. И не просто обыкновенная клиентка, а сама Ирэн Адлер. Джон так и стоял с вином в руках. Он еле-еле сдерживал ненависть, которая так и шла от него, будто волнами. Понимая, что он должен что-то сказать по этому поводу, Уотсон мог выдавить из себя лишь негромкое:«Ооо». Шерлок повернулся в сторону доктора, явно собираясь что-то сказать. Но его взгляд пал на злосчастную бутылку вина, и детектив с недоумением посмотрел на Джона. Тот спрятал алкоголь за спину, хотя это уже было бессмысленно. Уотсон почувствовал что краснеет. Никогда в жизни ему не было так стыдно. Он знал, что через несколько секунд Шерлок догадается об истинных намерениях Уотсона, и тот покраснел ещё больше. Кинув быстрый взгляд на детектива, он поспешил уйти от своего позора. Когда Джон вышел из спальни, то услышал, как Холмс зовет его, но проигнорировал это. Джон мысленно не переставал себя ругать. Как он вообще мог до такого додуматься? У него появилось жгучее желание подняться к себе в спальню, найти браунинг, и застрелиться, лишь бы не чувствовать это ужасное чувство, которое так и кричало:« Шерлок Холмс все узнал!» Войдя на кухню, он подошёл к мусорному ведру и выбросил бутылку, громко хлопнув дверцей так сильно, что разбудил Адлер, которая в свою очередь сладким голосом проговорила: — О, Мистер Холмс, как приятно снова увидеть Вас. И вот теперь, Джон сидит за ноутбуком в надежде, что эти надоедливые смешки прекратятся. Эта Женщина доводит Уотсона до истерики со своим флиртом к Шерлоку. Она сидит в халате и кресле Холмса, которые тот предложил ей сам, ибо другого объяснения Джон не находит. *** Спустя два часа проведённых за работой над блогом, доктор пришёл к выводу, что ничего толком и не сделал. Откинувшись на спинку стула, он тяжело вздохнул. Ирэн все ещё пыталась заигрывать с Шерлоком, но тот отвечал весьма недружелюбно. Отчасти Джон завидовал Адлер. Она так легко могла флиртовать с детективом, подбирая особые слова, что Холмсу приходилось несколько секунд, чтобы не поддаваться на такую провокацию. После очередного замечания Ирэн о волосах Шерлока, Джон не выдержал и кашлянул. Доминантка посмотрела на него и подняв брови, спросила: — Что-то не так, доктор Уотсон? Джон лишь укоризненно посмотрел на неё, и немного погодя выдал: — Вы мешаете мне работать. Адлер мягко рассмеялась. — На Вашем месте я бы тоже защищала свою территорию, — она вежливо улыбнулась, чем напомнила Джону змею-гадюку, которую он так и хотел придушить. *** Наконец Уотсон смог полностью сконцентрироваться на блоге. Он так погрузился в работу, что и не заметил, как зашло солнце. Лондон погрузился в волшебную вечернюю суету, просвечиваемую огнями жилых домов и круглосуточными магазинами. Закрыв ноутбук, Джон посмотрел на Шерлока. Тот сидел в кресле, привычно сложив пальцы домиком под подбородком. Указательные пальцы касались губ, мягко водя по ним. Ресницы детектива нежно затрепетали, а черты лица стали мягче. В такие моменты Холмс выглядел моложе на пару лет. Волосы были растрепаны, как будто от усердного мышления кудри детектива приняли вертикальное положение. Шерлок был прекрасен. — Любуетесь? — Джон совсем забыл про Ирэн Адлер, которая по-прежнему сидела в гостиной, но уже не в кресле Шерлока, а в его, Джона, собственном. Уотсон отвёл взгляд. Если бы он посмотрел женщине в глаза, то сразу же выдал бы себя. Хотя он уже давно раскрыл карты Адлер, ещё тогда, на заброшенном заводе Баттерси. — Почему Вы не скажете ему? — тихо спросила Ирэн, слегка наклонив голову. — Сказать что? — Джон пытался прикинуться дурачком, но с этой женщиной такое не пройдёт. — Ох, бросьте, доктор Уотсон, — Адлер усмехнулась, — только слепой не увидит, что Вы любите его. Джон закашлялся. — Надавила на больное? Видимо, да. Уотсон встал из-за стола, быстро подходя к дивану, на котором лежала его куртка. В этом доме, с этой женщиной находиться он не желает. — Я бы с радостью проболтал с Вами, — в голосе Джона непроизвольно звучали нотки сарказма, — но у меня есть неотложные дела. Уотсон уже было вышел на лестницу, но вернувшись, он с улыбкой добавил: — И да, Шерлок разговаривает со мной даже когда меня нет. Всего хорошего, — он кивнул Адлер, и оставив ту наедине с погрузившимся в себя детективом, резво спустился по лестнице, с ядовитой улыбкой на лице, даже не подозревая, что Холмс слышал каждое слово с начала диалога.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.