ID работы: 5683605

Дальнее родство

Гет
PG-13
Заморожен
37
автор
Размер:
56 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 22 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Здравствуй, Ник! — блондинка пересекла комнату и присела аккурат на быльчик кресла. Николас глубоко вдохнул и страдальческим голосом произнёс: — Стучаться не учили? — Ну, перестань уже дуться! — девушка гневно бросила на пол свёртки ткани. Парень закрыл книгу, отложив её на край стола, приспустил очки на кончик носа и потёр уголки глаз. — Бетти, мы с тобой, кажется, договаривались: мы работаем вместе ровно до тех пор, пока ты ведёшь себя прилично! — Я прилично себя веду — это раз; хозяина нет — доказывать никому ничего не нужно: это два, и три, — она сделала паузу, подняв вверх руку с двумя загнутыми пальцами, — ты бы не справился здесь один. Без меня. Только Ник хотел возразить, как грохот в конце коридора заставил его замолчать. Парень ринулся пойти проверить, но Бетти остановила его уверенным жестом. — Не мешай, мистер и миссис Аддамс на эмоциях, — встретившись с непонимающим взглядом Уайта, пояснила девушка — обсуждают прогулку. — Эм, настолько… эмоционально? — Если я правильно поняла, к ужину будут гости, — она нервно усмехнулась. — И? — И мистер Аддамс не очень этому рад. — Это ты тоже «правильно поняла»? — съязвил парень. — Нет, в этом я уверена абсолютно, — минуту она помолчала, — видишь, она приехала несколько дней назад, а уже ведет себя как хозяйка. — Бетти, — предостерегающе начал Уайт. — Я никакого отношения к этому не имею, — невинно развела руками девушка, — они сами прекрасно подтверждают все мои теории, — она подмигнула парню и снизив голос до шёпота добавила, — кажется, миссис Аддамс менее усмотрительна, чем я полагала, так открыто идти супругу наперекор. — Бетти, Бетти, — парень подошёл к окну и распахнул его настежь. В комнату тут же ворвался прохладный ветерок — воспитанник горных массивов. — Почему бы тебе не лезть в их дела? — Я и не лезу, лишь говорю, что вижу. Кстати говоря, — она всплеснула ладонями, — ты без меня не справишься, хотя бы потому, что…вуаля, — жестом фокусника она потянулась парню и достала из-за его уха маленький ключик. Несколько секунд парень непонимающе разглядывал его. — Где нашла? — Вот здесь, — Бетти указала на ткань, что черным полотном устилала пол, — именно в этом дорожном плаще. — Не припомню у тебя такого. — А это и не мой. Я забрала его для чистки у наших гостей. — Это плащ миссис Аддамс, — подытожил Ник. — Да, да дорогой Уайт. Это плащ твоей любимой Мортиши. — Чего? — А чего ты смотришь на неё, как завороженный? Парень в ответ лишь отмахнулся: — Бетти не неси ерунды. Интересная женщина — почему бы и не посмотреть? — Да смотри, смотри на здоровье, — она шутливо повертела головой, а после со всей серьезностью сказала: — что-то в этой истории не чисто, и я не о подоле этой накидки. Николас лишь неоднозначно пожал плечами. — Бетти, — Ммм? — А почему бы тебе не отдать мне ключ? — А почему бы тебе не заслужить эту милость? — девушка звонко рассмеялась, заглушая страдальческие вздохи Николаса. *** — Гомес, — женщина аккуратно переступила стул, который пострадал от активной жестикуляции супруга и присела на край кровати. — Гомес, дорогой, — продолжила женщина, положив руку мужу на плечо, — мне кажется, ты слегка… напряжён. Гомес слегка дёрнул плечом и потянулся к жилету, ранее небрежно брошенного на спинку стула. — Чёрт! Мортиша чувствовала состояние мужа. В такие моменты, его горячий нрав могли остудить хорошие крепкие сигары. — Кажется, они остались в плаще, — мужчина повернул голову и коснулся руки женщины губами. Минуту в спальне царило молчание. — Не нравится мне этот тип. — Да, Гомес, мне кажется ты сегодня довольно-таки груб с мистером Де Сегюлем. — Груб? — мистер Аддамс поднял глаза, Мортиша видела, как их снова заполняет волна негодования, — дорогая, а как я должен себя вести, когда какой-то недомерок нагло пялится на мою жену?! — Но ведь он видел нас впервые в жизни. На тебя он тоже поглядывал с любопытством. — О, Тиш, по крайней мере, мои руки он при этом не целовал, и что самое главное, — он повернулся, одновременно схватив женскую кисть в плен своих пальцев, — я ему их не протягивал. — Гомес, mon cheir, твоя ревность беспочвенна, — женщина сильнее сжала пальцы на мужском плече, — Мистера Де Сегюля я впервые увидела, — она запнулась на мгновение, — сегодня. Так же как и ты. Поверь, я лишь хочу разобраться в этой истории. Женщина пересела супругу на колени, оказавшись к ним лицом к лицу. Она высвободила кисть, всё ещё находившуюся в руке мужчины, и прижала её к своей груди. — Слышишь — моё сердце бьётся быстрее от твоей близости. Оно полно чувств благодаря тебе, — она переместила ладони на скулы супруга, — и сейчас оно чувствует острую боль — его ранит твое недоверие. Мистер Аддамс не смел нарушить монолог Мортиши и как только супруга закончила свою речь, а её губы оказались на расстоянии нескольких сантиметров от её собственных, мужчина приник к ним, сжимая плотнее кольцо рук на женской талии. — Никогда. Спустя секунду он резко уложил женщину на кровать, отчего та резко втянула воздух — Никогда я не посмею причинить тебе боль. Я слишком безумно люблю тебя, Тиш. Мортиша мягко улыбнулась, игриво провела языком по краю верхней губы. *** Туман только начал сгущаться на заднем дворе, а юная мисс Аддамс уже парила между надгробиями подобно черной тени. Присев на скамейку, обрамленную мраморными изваяниями, она не обратила бы и малейшего внимания на шорох, не нарушай он тишину так грубо. Одно ловкое движения и нож пролетает в нескольких сантиметрах от левого плеча, срезая край одного из листков хризантемы, отливающей ядовитой желтизной в сумерках. Джоель дернулся, пошатнулся и едва не свалился на земель, запутавшись в собственных ногах. Девушка так и не удостоила молодого человека взглядом. — Ты должен был отскочить и напороться на шипы, — проследив за небрежным взмахом руки, Джоель присвистнул. Столбцы кованной ограды, не так давно украшенные круглыми набалдашниками возвышались над землёй остриями. Не настолько, чтобы их можно было заметить, но и достаточно, чтобы проткнуть стопу насквозь. — Прости, дорогая моя, в следующий раз буду внимательнее, — Джоель присел перед Венздей на корточки, уложив на её колени букет. — Ненавижу, когда ты так меня называешь, и ещё больше ненавижу цветы — она обхватила стебли ладонями так, что те захрустели и опустила лицо, с наслаждением вдыхая горький запах хризантем, и затерявшихся между бутонами полыни и пичулы. Восемьдесят три шага. Ровно столько Венздей сохраняла молчание, каждый раз направляясь к склепу. Джоель знал об этом и смиренно ждал, сжимая ладонь девушки чуть сильнее каждый раз, когда ступня касалась земли. Пятьдесят шесть, пятьдесят семь. — Родители уехали. Парень повернулся, приподнял брови и спустил очки на кончик носа, выражая при этом крайнее недоумение. — Уехали с непонятным типом в Уэльскую глушь, неизвестно зачем. — Наверное, на то были причины. — Ох, их в завещании пригласили погостить в имении некого Лепила Хорролла. — А это… странно? — Нет конечно, каждый день получаем подобные письма, — резко ответила мисс Аддамс, — Я осмотрела кладбище, родственников с такой фамилией у нас нет. — Возможно, новые. Девушка лишь неоднозначно сдвинула плечами. Ещё десяток шагов они прошли в тишине. — Пагзли нашел себе подружку, — несмотря на застывшее выражение отчуждённости на лице, в голосе девушки сквозила ухмылка. — А это… — А сам как думаешь? —… хорошо. — Джоель призадумался, — Так и думаю. — Правильно, это хорошо, — девушка по обыкновению погрузила букет в один из глубоких вазонов, ещё не заполненный высохшими предшественниками и опустилась на скамью, удобно расположившуюся сразу по правую руку, — знаешь, за последнее время я особо остро чувствую одиночество. Оно все больше давит, мешая дышать. Но никакого удовольствия не приносит. Странно. — Ты не одна, — слова слетели с губ неожиданно и от того слишком громко, — не со мной. Парень последние слова прошептал в самые губы девушке и помедлив секунду, коснулся их своими. Ее холодные, черничные, коснулись его горячих и сухих. Джоель перестал дышать. Спустя несколько минут они отстранились друг от друга. И два затуманенных взгляда встретились. Девушка отвернулась и закусила губу. — Оставайся сегодня. Медленно. Очень медленно парень кивнул. *** Вечер подкрался незаметно. Неизвестно, знал Де Сегюль наверняка или предугадал случайно, но как только на кухне были закончены последние приготовления и миссис Аддамс подымалась к себе, дабы сменить туалет на вечерний, на пороге спальни появилась Вещь. — О, дорогая, — миссис Аддамс позволила ручке взобраться на плечё. — Любимая, твой новый друг вернулся в своё стойло, — мистер Аддамс зашёл в спальню как раз после жены. О, Вещь, — мужчина подмигнул, — как прогулка? Вещь лишь безразлично махнула кистью и направилась в сторону лестницы, пошатываясь, делая опору то на указательный палец, то на мизинец. — Да, для Вещи явно нужен другой спорт, — мистер Аддамс скрыл улыбку, небрежно подкрутив ус пальцами. Он подошёл вплотную к супруге и коснулся губами мочки ушка, дорожкой спускаясь к губам. — Не сейчас, Гомес, не будем заставлять гостей ждать неприлично долго. *** Арно Де Сегюль пребывал в приподнятом настроении, без преувеличений, он излучал неестественную веселость и присущий заядлым игрокам азарт. Он совершенно не замечал сердитого взгляда Гомеса, который был готов насквозь прожечь сигарой наглеца, увлеченно целующего руку его жены. Де Сегюль не замечал заинтересованного взгляда Бетти, то и дело теребящую массивный ворот теплого платья. Казалось, он видел только то, что находится прямо перед его носом, а именно, тонкое кружево перчатки. Уже за столом мужчина оживленно расспрашивал Аддамса о разного рода глупостях, не обращая и малейшего внимания на натянутые ответы. — Так, 'Омес, могу я вас называть 'Омес? Вы впервые проделали столь длинный путь? — в ответ мужчина отрицательно махнул головой, тщательно пережевывая салат из подгнивших овощей. — И как пгошла ваша поездка в этот газ? Я постоянно мотаюсь на короткие дистанции, — он прочертил дорожку наколотым на кончик вилки кусочком спаржи — Пагиж-Сноудония и обгатно. Люблю Пагиж и гохный воздух. — Почему не переедете жить в эти края? — Бетти сморщила нос и оперлась головой о руку. — Видители, не могу пегевести свой бизнес сюда и гохры не заберу с собой, — Де Сегюль засмеялся, подчеркивая комичность ситуации, — так и живу. На несколько минут воцарилось молчание. — А 'от без лошадей я жить не могу, часто заимствовал одну у мистера Хоррола, так и познакомились. — Вы обещали нам рассказать о нем побольше, сер. — Да, вы правы миссис Аддамс. Боюсь вас газочаровать, но все, что я знаю, это его любовь к ирхландскому виски, кстати, бокалы дам пусты, а мы бездействуем, не позволю. Мужчина перегнулся через стол, извлекая из кармана флакончик. — Прошу отведать моей фигменной настойки, тги капли в любой напиток и эффект невероятный. Мистер Аддамс? — Пожалуй, откажусь, — процедил мужчина, наполняя свой бокал до краёв коллекционным вином, любезно найденным Николасом в подвале. — Дамы? Мистер Уайт? — Не откажусь, — живо ответил парень, отставляя столовые приборы. — Юная леди? — Бетти, — девушка обворожительно улыбнулась, пряча за водопадом волос пунцовые щеки, и подставила бокал к мужчине. — Миссис Аддамс? — медленно закончи Арно. — Спасибо, — согласно кивнула женщина. Мужчина перегнулся через стол, наполняя бокал Мортиши вином и настойкой и обходительно подошел к девушке, продолжая. — Так вот, все что я могу храссказать, это любовь к хорошему алкоголю, склонность к чисто английскому юмору, курение кубинских сигар и истинно амегиканский акцент, — мужчина обезоруживающе улыбнулся, поймав долю разочаровании на лице Мортиши и ставший ещё более заинтересованным взгляд Бетти. — А вашу настойку он считал хорошим напитком? — поинтересовался парень, делая глоток. — Я давал ему попробовать несколько флакончиков, но ответного комментария не получил. Кстати 'оворя, Гомес, можете ли вы точно сказать сколько… В сколько сигарах находится смегтельная доза никотина? — мужчина бросил короткий взгляд на сидящую слева напротив Мортишу и медленно поскользил взглядом по лицу справа сидящей Бетти. — Мистер Де Сегюль, я не имею ни малейшего понятия, но прямо сейчас предлагаю проверить. — Я не курю, сэр, но если вы настаиваете, составлю компанию. Может дамы захотят выйти с нами? — Скорее уж мистер Уайт. — Да, я с удовольствием. Пока Мортиша и Бетти отвлеклись на дискуссию по поводу постановки Жизели, было выкурено по 3 крепких сигары, а Николас буквально позеленел от тошноты. — Что ж, дружище, вам пора отдохнуть. — Может быть, я мог бы помочь довести молодого человека до спальни? — Могли бы, — тут же сказал Гомес распахивая дверь внутрь. — Бетти, верно? Вы покажете мне путь к его спальне, — Разумеется, — она небрежно откинула волосы за спину, и направилась к лестницам, — и гостевую вам покажу, время ведь уже позднее. — О, это так любезно с вашей стороны, — он повернулся к Аддамсам, — буду вынужден попрощаться преждевременно, так как уезжаю с расцветом. — Желаем вам удачного пути, мистер Де Сегюль, — Мортиша протянула Арно руку, после минутного колебания. — Да, Арно, как говорили наши славные предки: Puedes ir al portal, — Мортиша бросила короткий взгляд на супруга. — Я не силен в испанском, но очень вам благодарен. Доброй ночи, мистер и миссис Аддамс. — Доброй ночи. Уложив окрыленного алкоголем и сломленного табаком Ника спать, мистер Де Сегюль подошел к распахнутому окну, в конце коридора. — До чего же чудная ночь! — Вы правы сер, — девушка медленно приблизилась и оперлась руками о подоконник. — Но она не сгавнится с вами, юная леди, — мужчина сорвал цветок плюща, вьющегося по стене снаружи. Девушка с улыбкой приняла протянутый бутон. — Ну что вы, — она смущённо отвела взгляд, а в следующую секунду залилась смехом, — точно могу сказать, она сравнится с миссис Аддамс. Мужчина помолчал минуту, а после спросил: — Отчего же? — Такая же мрачная и почти не живая. — Нет, нет, нет, — он спрыгнул с насиженного места и потянул девушку за руку, прижимая спиной к своей груди: — Вы только посмотгите какие звезды, — он очертил пальцем созвездия лебедя, после чего повернул девушку правее, — посмотгите, какая луна. Эти небесные светила, подобны вашим глазам, и лучи лунного света гассыпаются по земле, как волосы по вашей спине. Неудивительно, что мужчины предпочитают ночи. Девушка затаив дыхание, внимала каждому слову. — Хотя, в чём-то вы пгавы, — сказал он чуть громче, отступая на шаг, — миссис Аддамс тоже имеет сходство с ночью, она загадочна, как непгосветная тьма, но вы девушка, еще так юны. — Да, но при этом, мужчин больше прельщает темнота, чем лунный свет, — она скрестила руки на груди и поежилась. — Ох, что вы такое говоите, — он небрежно махнул рукой, — посмотрите хотя бы на мистера Аддамса, его разум омрачен, но стоит только, появится лучу света на горизонте, так уже устремляет на него свой взгляд. — Не понимаю о чем вы, — пробурчала девушка в сторону. Он же резко обхватил пальцами девичий подбородок и повернул ее лицо на себя, встречаясь глазами. — Понимаете. — Он не смотрел на меня дольше секунды ни разу, если вы об этом. — А вы бы хотели, чтобы смотгел? Девушка промолчала задумавшись. — А как же любовь? — Какая? — Его любовь. К супруге. Он приподнял бровь и усмехнулся. Девушка переместила руки на талию и произнесла с толикой возмущения. — Любовь, которой нет. — Кто знает, — он оперся локтями о подоконник, склонил голову на руки и печально вздохнул, — но вы можете пожелать добгого утра и узнать. Девушка замолчала, снова обняв себя руками. — Бетти, вы очаровательны, — он задержал взгляд на ее губах, — говорю вам как мужчина. Помните об этом. Он направился в сторону гостевой комнаты и, зацепив руку девушки своей, прошептал, — доброй ночи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.