Глава 57. "Праздник"
11 сентября 2017 г. в 06:39
Мы взрослеем и праздников становится все меньше.
Грэвити Фолз
Пока Кейт размышляла над шуткой, вниз спустились все остальные.
— Прекрасно выглядите! — одобрила выбор нарядов друзей.
Мэри выбрала для себя красное платье «футляр» с баской на талии и приспущенными рукавчиками, оголяя шею и ключицу. Из аксессуаров она выбрала золотые серьги — ниточки, тонкий золотой браслет и алые бархатные туфли на высоком каблуке. Свои длинные каштановые волосы она собрала в высокий конский хвост. Чарльз одел белоснежную рубашку с классическими черными брюками и красную бабочку, чтобы хоть немного соответствовать образу своей девушки.
Марианна надела изумрудное платье в пол, расширяющееся книзу, лиф «сердечком» которого был украшен множеством камней. Туфли были в тон платью на невысоком каблучке, чтобы не быть выше Гомера. Из украшений Марианна предпочла оставить лишь большие серьги с изумрудами овальной формы. Свои золотистые локоны она уложила на одну сторону, в стиле «Голливуд». Гомер был одет в светло-зеленую рубашку с длинным рукавом и бежевые брюки.
Софи предпочла платье бежевому комбинезону с широкими штанинами и оголенной спиной. На ее шее красовался чокер с сердечком по центру. Сережки — гвоздики тоже были в виде сердец, и на пальчике красовалось золотое кольцо с маленьким алмазом-сердцем. Вместо высоких каблуков Софи выбрала устойчивую танкетку. Свою любимую стрижку каре она сегодня слегка завила в легкие «естественные» локоны.
Томас надел темно-синюю рубашку с коротким рукавом, черные брюки и белую бабочку.
За разглядыванием нарядов друзей, я мельком обратила внимание на то, как последний тайком посматривает на Софи, а она на него. «Интересно, они друг другу приглянулись или просто от того, что они оба без пары сегодня? Было бы интересно узнать получше. Надо за ними проследить.»
Чуть позже к нам присоединились мои родители, что выбрали бирюзовый цвет для своих нарядов: коктейльное платье с белоснежным укороченным жакетом для мамы и рубашкой с коротким рукавом для папы.
Последним вышел Уильям в белоснежной рубашке и костюме цвета индиго. Он в нем был такой таинственный, а глубокий цвет пиджака придавал его темным глазам еще большую загадочность.
— Все собрались. — оглядел всех вокруг. — Значит можно присаживаться за стол?
— Да, конечно. — согласились все хором и двинулись в гостиную поближе к красавице елочке и накрытому столу.
Когда все заняли свои места «согласно купленным билетам» Уильям встал со своего места с бокалом шампанского в руках.
— Дорогие гости, да чего уж там, друзья и родные, сегодня волшебный день, сказочная ночь. Я хочу сказать спасибо Джессике, что нас всех познакомила и соединила за этим столом. Без тебя я все еще бы скитался по этому миру, в поисках себя и своей жизни. Ты появилась в моей жизни и привнесла в нее смысл. Теперь я хочу, чтобы каждый день светило «солнышко», ведь я тебя очень люблю! — он говорил все это так искренне, глядя мне прямо в глаза, что хотелось заплакать от счастья. — И хочу пожелать всем вам обрести счастье в предстоящем году. А тем, кто его уже нашел — не потерять и беречь его, как самое ценное. С праздником вас! — приподнял бокал и отовсюду раздались радостные возгласы, поддерживающие тост юноши.
— Я тоже тебя люблю! — шепнула ему на ухо, когда он сел рядом со мной.
Постепенно каждый стал произносить слова и поднимать за это бокалы, шутя, смеясь и непринужденно болтая обо всем на свете, мы провели почти 2 часа и до наступления Рождества осталось буквально считанные минуты, когда Чарльз предложил сыграть в одну игру.
— Все встаем в круг и бросаем вот эту коробку друг другу по очереди. — дал указания Чарльз. — Мистер Саймон не последите за музыкой.
— Без проблем. — папа резво отозвался на просьбу и уже через секунду стоял возле музыкального центра. И игра началась. Сама того не замечая, из игры быстро вышли мама, Марианна, Томас, Гомер, Софи, Кейт. Остались лишь мы с Уильямом и Чарльз с Мэри. По улыбающемуся лицу Уильяма я поняла, что что-то они задумали. Потом я посмотрела на друга и все поняла. Снова остановилась музыка и из игры вышел Уильям. Снова зазвучала, но практически тут же замолкла, как только коробка оказалась в руках у Чарльза. И вот, он встает на одно колено перед Мэри и достает из коробки маленькую бархатную коробочку. Открывает и ее, смотря только на свою девушку, у которой по лицу бежали слезы. Мэри прикрыла рот рукой, чтобы не плакать в голос, но дрожь все равно сотрясала ее хрупкое тело.
— Милая Мэри, — голос Чарльза дрожал, но он продолжил. — мы столько с тобой всего пережили. Были и расставания, и ссоры, и примирения. Но чтобы между нами не было, я всегда любил лишь одну тебя. Ты мое сокровище, и я буду полным дураком, если снова тебя потеряю. Я люблю тебя, Мэри! Ты выйдешь за меня?
— Да… — всхлипнула девушка и подала юноше свою руку, чтобы Чарльз одел колечко. Раздались снова овации и поздравления: мужчины просто аплодировали, а девушки плакали, утирая слезы умиления со своих лиц.
— За такие слова нужно обязательно поднять бокал! — подошел к столу папа.
— Мы только за! — присоединились все и взяли свои бокалы, кто с шампанским, кто с вином, а кто и с соком.
Когда часы пробили двенадцать раз, мы стали дарить друг другу подарки.
— С праздником. — скромно опуская ресницы, я вручила подарок Уильяму. — Это скромный подарок от нас с Кейт. Надеемся, тебе понравится.
— А если и не понравится и не говори этого! — пригрозила пальчиком маленькая девочка, что стояла рядом.
— Кейт, не надо… — покачала головой.
— А что? — подняла на меня округленные глазки.
— Спасибо! — открыл коробочку и стал просматривать фотоснимки. — Это чудесный подарок, правда! — нежно улыбнулся и едва касаясь поцеловал в щеку сначала Кейт, а потом и меня. — А это тебе! — отошел к елке и принес огромную коробку для Кейт.
— Ого! — коробка была размером почти с девочку. — Спасибо!!! — подбежала к елке, неся коробку в руках и принялась ее распаковывать.
— А вот это тебе. — протянул маленькую бархатную коробочку синего цвета.
— Что это? — осторожно приняла подарок в руки, что стали трястись от волнения.
— Не обручальное кольцо. — немного грустно улыбнулся юноша.
— Точно? — слегка улыбнулась.
— Да. — кивнул головой.
Я осторожно приоткрыла коробочку и увидела внутри серьги-сердечки из платины, украшенные 26 бриллиантами круглой огранки, а также 52 сапфирами.
— О, мой Бог! — прикрыла ладошкой рот. — Они божественны! Спасибо тебе огромное! — обняла за шею, чтобы скрыть слезы, подкатившие к моим глазам.
— Тебе правда понравились? — прошептал, прижимая к себе за талию.
— На все сто процентов! — посмотрела в его глаза и улыбнулась.
— Мама, посмотри, что мне Уильям подарил! — подбежала дочка с куклой с ее рост. — Прям вау! Спасибо большое! — кинулась на шею к юноше. — Я о такой даже не мечтала!
— Я очень рад, что тебе понравилось.
— А теперь посмотри, что тебе подарила мама. — указала на коробку не меньшего размера, чем та, что подарил Уильям.
— сейчас! — запрыгала Кейт и поспешила открывать «мой» подарок.
— А что там? — на ухо спросила я у парня.
— То, что ты и говорила!
— Какой пупсик! Мам, это же «Baby Born» — Кейт так обрадовалась, что на радостях стала прыгать и всем показывать свои новые куклы. Чуть позже бабушка и дедушка подарили ей свой подарок — трехколесный велосипед. Друзья тоже не остались в долгу и подарили малышке всевозможные куклы и необходимую для них одежду и обувь, мягкие игрушки.
К слову сказать, мой любимый друг Чарльз не упустил возможности пошутить надо мной, подарив мне плюшевую свинку со словами:
— Когда я ее увидел, то сразу же подумал о тебе! Смотри какая она миленькая!! Прям так и хочется ее потискать!
«Ну, ничего. Я тоже умею шутки шутить.» и в голове уже созрел план по отмщению «обидчика».
Когда обмен и изучение подарков закончилось, Уильям предложил запустить фейерверк, пока Кейт не спит. Все стояли и обнимались, глядя на фейерверк, радуясь празднику и грея друг друга. Кейт сидела на плечах Уильяма, а он обнимал меня. Даже Софи и Томас прижались друг к дружке, остановившись немного поодаль от нас в тени, надеясь быть незамеченными. Представление огней было потрясным — более пятидесяти залпов прозвучали в эту ночь из нашего двора, и все остались полностью довольны.
— Кейт, — наклонилась я к дочери, когда все стали возвращаться в дом. — ты еще хочешь разыграть Чарльза?
— Конечно! — заискрились ее глазки, что еще секунду назад хотели спать.
— Тогда слушай мой план. — и стала на ушко объяснять, что от нее потребуется сделать.
— Будет смешно! — подмигнула она мне.
— О чем шепчетесь? — подошел Уильям, что шел самым последним.
— Да так, ни о чем. — хитро улыбнулась.
— Игру вспомнили одну. — взяла Уильяма за руку и поспешно повела в дом.
— Друзья и родные, прошу не расходиться. — оповестила народ, когда зашли домой. — Кейт хочет провести для вас одну игру.
— Класс!
— Я с удовольствием! — зазвучали голоса.
— Отлично. Кейт. — пригласила дочку выйти ко мне и встать перед всей честной компанией.
— Игра очень простая. Все же знают игру «Крокодил»?
— Да! — раздался возглас.
— Тогда, мы начнем с … — обвела взглядом друзей. — с Чарльза. — улыбнулась и показала пальчиком Кейт.
— А что сразу я первый? — напрягся парень.
— А ты что — струсил? — решила поддеть его, зная, что это его заведет.
— Кто струсил? Я струсил?! Даже не надейся! — с победоносной улыбкой вышел вперед. «Это мне и нужно!»
Кейт взяла Чарльза за руку и повела его в дальнюю комнату первого этажа, чтобы он не услышал того, что здесь происходит, и чтобы загаданное животное «не услышали» другие участники. А на самом деле…
— В общем ребята, дело следующее: Чарльзу Кейт сейчас загадает изобразить «кенгуру». Ваша задача очень долго «не угадывать» кого же он изображает. Договорились? Немного пошутим над ним.
— Да, без проблем. — согласились все.
— Мэри, я на тебя полагаюсь. Ты же поможешь? — посмотрела на подругу.
— Можешь на меня рассчитывать. Он заставил меня бегать с утра по дому, пусть теперь немного попрыгает. — хитро улыбнулась девушка.
Через минуту вернулись Кейт и Чарльз.
— Сейчас Чарльз покажет нам животное, которое ему загадал Кейт. — как бы рассказала правила гостям. — Прошу, начинай. — и мы с дочерью отошли в сторону, чтобы наблюдать за представлением.
Чарльз, как только не прыгал и не кривлялся, пытаясь донести до «глупых» игроков, кого же он показывает.
— Ну, вы чего? –сходил с ума, от непонимания зрителей.
— Это белка! — крикнула Софи
— Да, какая это белка? Это же кролик! Смотри как скачет! — дополнила Мэри.
— Заяц? — спросила мама.
— Выхухоль! — выкрикнул папа и на миг воцарилась тишина, а потом раздался дикий хохот.
— Кто? Выхухоль? — держалась я за живот, согнувшись пополам от смеха, впрочем, как и все остальные.
— Не, это блоха! — предположил Томас, давясь от смеха.
— Ты где у блохи на животе сумку видел? — не выдержал Чарльз.
— Утконос? — насколько это было возможно удивился Чарльз.
— Близко. — стал подсказывать Чарльз. — Живут на одном материке.
— Страус? — высказался Гомер.
— ААА! — взвыл Чарльз, закинув голову назад, и видимо проклиная всех вокруг, ведь истязания проходили уже минут пять.
— Кенгуру! — вскочила Мэри, как победитель игры, подняв палец вверх.
— Боже, детка! Наконец-то! — взмолился Чарльз и полез целоваться к своей невесте. — Неужели я так плохо показывал? — обнял Мэри и сел рядом на диван.
— Нет. — подошла и встала напротив него, сложив руки на груди, точно в такую же позу встала и малышка Кейт. — это розыгрыш. — пожала плечами.
— Я так и знал! — ударил себя по колену. — Нельзя же быть настолько тупыми! — на его высказывание никто не обиделся, а лишь еще громче рассмеялись.
Посидев еще немного за столом, родители и Кейт ушли спать в свои комнаты. Последняя собрала всех своих новых друзей и унесла с собой в кровать — места хватило всем. А мы остались смотреть по телевизору фильм, пока не заснули тут же на диване.