2. Abruption
1 февраля 2013 г., 22:45
- А я и не играю, - Ирэн закинула ногу на ногу, видимо, добиваясь того, чтобы Шерлок оценил гладкость и стройность ее колена. Что же, он это видит, более того, он имел возможность убедиться в этом в самую первую их встречу, когда она так самонадеянно вышла к нему обнаженной... Да, он видит это, он знает о всех достоинствах ее тела, но это не значит, что это производит на него какое-либо впечатление. Вовсе не значит... Взгляните только на эту лисицу, не играет она!
Гораздо больше, чем все попытки Адлер "расшевелить" его, Шерлока заинтересовала проскользнувшая в ее голосе легкая нездоровая хрипотца. Нездорова? Реакция на алкоголь? Нет, навряд ли последнее, иначе не стала бы она сейчас вновь прикладываться к бокалу, немного нервно сглотнув. Чувствует першение? О да, Холмс был рад выпавшей ему возможности использовать дедуктивный метод на Этой Женщине. Ведь в предыдущие их встречи, или, как бы их назвала сама Ирэн, свидания, ему всегда мешало этим заняться какое-нибудь мелкое досадное обстоятельство. Подбор шифра к ее камерафону. Его халат на ней. Расшифровка кода. Нагое тело... Черт, да почему же он возвращается к этому?
Приняв решение не выпивать более, Холмс отставил свое вино на стол, краем глаза наблюдая за доминанткой. Та сделала еще один небольшой глоток и, к неудовольствию сыщика, нарушила новым вопросом недолгое молчание. Интересно, кто-нибудь когда-нибудь смог заставить Эту Женщину замолчать? Ведь ему однажды удалось заставить ее умолять...
- Почему Вы спасли мне жизнь, мистер Холмс?
Ее змеиная улыбка... раздражает. Она точно знает, что на этот вопрос нет однозначного ответа. Впрочем, он разочарует мисс Адлер. Потому что на этот вопрос он уже так давно знает свой ответ.
- Вы произвели на меня впечатление. Неплохо иметь такого должника, - Шерлок выразительно посмотрел в глаза Ирэн, на мгновение засиявшие от такого комплимента. Да-да, это был вполне осознанный комплимент. Холмс хочет получить-таки эти треклятые снимки, с помощью которых она заманила его сюда, в эту роскошно обставленную комнату, где за полупрозрачной ширмой стоит огромная и наверняка пружинистая кровать с так многообещающе откинутым наполовину покрывалом... Причем получить, не выполняя всех прихотей этой мошенницы. Значит, нужно добиваться ее расположения на этот конкретный вечер (как это унизительно!) иными методами.
Адлер явно хотела что-то ответить, она даже набрала воздуха в легкие, чтобы, скорее всего, перевести его фразу о долге в сферу интимного, но вдруг резко поднесла ладонь ко рту, закашлявшись.
- С Вами все в порядке? - учтиво поинтересовался детектив, ничем не выдав того, что его пульс ощутимо ускорился. Шерлок вполне мог определить наигранный недуг, так вот это был совсем не тот случай. Что его и обеспокоило. Не хватало только ее недомогания, ведь в этом случае... "В этом случае, - он мысленно одернул сам себя. - Флэшка может попасть к тебе не завтра утром, а значительно позже". Но Ирэн только прокашляла что-то нечленораздельное в ответ и нетвердой походкой скрылась за дверью в противоположной стене, видимо, в ванной. А Шерлок так и остался сидеть в кресле - ну не следовать же за дамой в уборную? И только услышав звук падения чего-то стеклянного на кафельный пол, он подорвался с места, скинув пальто, и ринулся в ванную, почувствовав неладное.
- Мисс Адлер? - распахнув дверь, детектив обнаружил лежащую на полу Ирэн, судорожно пытающуюся сделать глубокий вдох и прижимающую мелко дрожащие ладони к горлу. Опустившись рядом с задыхающейся доминанткой на колени, он осторожно подхватил ее под затылок, принюхиваясь к ее дыханию. Вино, сладковатый аромат яблока... и за этим - легкая горечь. Горечь. Першение в горле. Асфиксия... - Черт! Синильная кислота!
Нельзя было терять ни минуты. Перехватив женщину, он наклонил ее над унитазом и, распахнув ее рот, двумя пальцами надавил на основание языка, вызывая рвоту, чтобы вымыть токсин из организма, и сорвал с держателя душ одной рукой, поливая прохладной водой голову и содрогающуюся спину доминантки. Перманганат калия, перекись водорода, что-нибудь же явно должно быть в...
- Аптечка! - рыкнул Шерлок, осторожно усадив дрожащую Ирэн на пол и прислонив ее к бортику ванны, и резко поднялся с места, начиная рыться в настенных ящичках, в одном из которых, на удачу, нашлось и искомое. Капнув несколько капель в стоявший на сушилке стакан, разбавил перекись водой и снова подлетел к жертве отравления. Облив ее водой, чтобы не дать ей потерять сознание, он заставил ее прополоскать рот, а затем начал медленно вливать в приоткрытые губы раствор, следя за тем, чтобы женщина глотала, не захлебываясь. - Черт, асфиксия не проходит!
***
- Черт, асфиксия не проходит! - Шерлок резко уложил Ирэн, которая терпеливо сносила все экзекуции, только мелко подрагивая от холода и слабости, и зажал ее нос, склонившись над ней и начиная делать искусственное дыхание. А ей... ей оставалось только податливо приоткрыть рот, чтобы чужие губы вдыхали в ее практически беспомощные легкие воздух, чтобы снова заставить их функционировать. Поначалу ничего не происходило: грудная клетка отказывалась самостоятельно подниматься и опускаться, перед глазами женщины плыли разноцветные круги, в висках горячо пульсировало, а голос Шерлока слышался глухо, словно через толщу воды или слой ваты. Так плохо, что даже не разобрать слов. Но через несколько секунд из горла словно выбили мешавшуюся пробку, и Адлер широко распахнула глаза, жадно вдыхая воздух. Черт возьми, как же это здорово - просто дышать, даже если в горле пересохло и нещадно саднит.
- Вот и все, - прохладные пальцы детектива ощупали ее шею на предмет отека, пока Ирэн собиралась с духом и с силами, чтобы снова сесть, дабы не лежать пластом на коленях спасителя. - Теперь выпейте это. Пожалуйста.
С тихим вздохом Шерлок протянул стакан с какой-то жидкостью, который доминантка приняла без сопротивления, только, впрочем, с оттенком подозрения взглянув на мужчину: к чему этот... облегченный вздох? Он переживал за нее? С какой, интересно, стати? Ведь снять необходимую флэшку с холодного трупа куда как проще.
- С-спасибо, - хрипло поблагодарила его Адлер, с силой сжимая стакан непослушными пальцами и медленно, по глотку, выпивая приготовленный сыщиком раствор. - Спасаете меня. Снова.
На ее вымученную улыбку Холмс никак не ответил, поднимаясь с пола и отряхивая брюки. Подумав о том, как, должно быть, плохо она выглядит, Ирэн едва подавила страдальческий стон. Этот вечер должен был закончиться вовсе не так! Какого черта кто-то вмешался в ее планы?! Увлеченная посланием проклятий на чью-то голову, она не сразу заметила, что Шерлок снова наклонился к ней, подхватив ее на руки.
- Но Вы же, - начала было женщина, но утихла, обхватив холодными руками такую мужественную шею. Она ненавидела чувствовать себя слабой. А уж рядом с этим мужчиной слабость была абсолютно неприемлемой. О боги, какое унижение.
- Вам нужно переодеться, - сухо и коротко бросил Шерлок, бережно уложив ее на кровать. В тоне его голоса не было ничего, кроме такой привычной прохладно-вежливой отчужденности. Ни единой эмоции. Айсберг, настоящий айсберг, о который однажды разбился Титаник ее прошлой жизни. - А заодно и высушить волосы. Мне выйти или предложить помощь?
От подобного снисходительного одолжения, Ирэн едва не взорвалась. Она бы выставила его вон... увы, не при теперешних обстоятельствах. Оставалось только покладисто вздохнуть и поубавить пыл. В конце концов, Адлер была достаточно умна для того, чтобы понять, что этот инцидент с отравлением был не случайностью, а значит, от Шерлока, точнее, от того, поможет ли он ей, сейчас зависело многое. Погибнуть, сохранив гордость? Пожалуй, не самая радужная из перспектив.
- Лучше предложите помощь, - доминантка села в постели, начиная снимать мокрое платье. - Будьте так добры, пожалуйста, достаньте из шкафа джинсы и темно-синий свитер... кашемировый. Вторая сверху полка.
Получив желаемое, она быстро переоделась, пока детектив был занят тем, что искал розетку для фена.
- А теперь, мисс Адлер, давайте подумаем над тем, кто и с какой целью пытался Вас отравить.
Загудел фен, а волос Ирэн мягко коснулась большая ладонь, взъерошивая мокрые пряди, помогая им сохнуть в потоках горячего воздуха. Такие... такие деликатные прикосновения успокаивали, расслабляли, и Эта Женщина даже передумала кусать за щеку наглеца, посмевшего играть с волосами леди, не будучи вправе этого делать без ее разрешения. Пусть гладит, раз уж подписался под это дело, пока ей это приятно...
- Вероятно, кто-то из осведомленных о ложности вестей о моей гибели.
- У меня есть три версии. Первая - Ваш новый спонсор с дурным вкусом, - на колени Ирэн упала безвкусная, но безумно дорогая заколка, инкрустированная драгоценными камнями. Подарок последнего клиента. Черт бы побрал этого всезнайку... - Хотя навряд ли это он. Человеку, не стесненному в средствах, легче подослать снайпера, чтобы быть уверенным в результате. Вторая - наш общий знакомый прознал о наличии у Вас интересных фотографий. И третья - Вы сами.
- С какой стати мне самой принимать яд?
- Неплохой прием - дать себя спасти. Я не могу не разбираться в ядах, а значит, не дам Вам погибнуть. С другой стороны, синильная кислота не самая подходящая отрава для такого случая, Вы бы провернули все с большей помпой.
- Если бы я хотела поиграть с Вами в рыцарство, я бы выбрала что-то изящнее, - доминантка усмехнулась и нахмурилась, замолкая. Мориарти... Эта мысль не нуждалась в том, чтобы ее озвучивали. Чертов злодей-консультант, их сделка давно изжила себя, просрочив все сроки давности, почему бы ему не оставить ее в покое?..
Шерлок отложил фен, и в комнате стало пронзительно тихо. Давящая, неприятная, оглушающая и удушающая тишина, нарушаемая лишь размеренным дыханием детектива, который встал с кровати, начиная ходить по комнате.
- Фрукты Вам доставила горничная, так ведь? - он резко остановился напротив женщины, пристально смотря в ее глаза.
***
- Фрукты Вам доставила горничная, так ведь? - Шерлок впился взглядом в Ирэн, продолжая оценивать ее состояние. Несмотря на то, что бὸльшая опасность в виде удушения миновала, нельзя было расслабляться и терять контроль над ситуацией, вдруг вылезут нежелательные последствия в виде температуры или аллергии? А заботиться об Этой Женщине детектив желания не испытывал.
- Именно так.. - она казалась... уставшей и измученной, и дело было, видимо, не только в ее плачевном состоянии.
- Значит, нас скоро придут убивать, - "разрядил" атмосферу Холмс, снова распахивая створки шкафа. Чувствуя почти прожигающий его насквозь взгляд Адлер, он выудил на свет божий довольно вместительную дорожную сумку, быстро покидав внутрь необходимый минимум одежды. - Собирайте деньги и документы, мы уходим.
"Мы".. И почему же, интересно, он не может просто уйти, оставив ее разбираться со всем, во что она вляпалась по неосмотрительности, в одиночестве? Только ли из-за фотографий?
Не дожидаясь ответной реакции, Шерлок быстро прошелся по всему номеру, просмотрев улицу из всех доступных ему окон, пока его - как похабно звучит - спутница собирала оставшиеся без его внимания вещи.
- Возьмите, - услышав, что его окликнули, он обернулся и чуть удивленно вскинув брови, увидев, что ему протягивают пистолет. Но оружие принял, положив его во внутренний карман плаща.
- Флэшка, - требовательно протянув руку, Шерлок выразительно посмотрел на Ирэн. Однако та вовсе не собиралась ему уступать, а лишь игриво улыбнулась, надевая пальто.
- В десять утра, помните?
- Ах, да, - он улыбнулся ей в ответ и руку согнул в локте, предлагая опереться. - Я понимаю, что Вам тяжело, но постарайтесь, не медлить. Иначе последствия любой задержки могут быть самыми нежелательными.
Подхватив сумку, Холмс, прислушиваясь к каждому движению Ирэн, покинул номер, направляясь к противоположному концу этажа, где за дверью скрывались лестничные пролеты.