ID работы: 5697049

Хеппи - птица гордая!

Гет
R
Завершён
65
автор
Размер:
86 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 37 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 2. Попугай

Настройки текста
— Какой хороший день, какой хороший пень, какой чудесный Я и песенка моя! — повторял в который раз Хеппи, раскачиваясь на качелях между комнатами и смешно кивая головой. При всём этом попугай пристально наблюдал за новым человеком в доме, не торопясь знакомиться ближе, хоть хозяйка и представила ему гостью. Он был очень умным и быстро всё запоминал, однако осторожничал. Пару раз Хеппи приближался достаточно близко к Люси, но тут же улетал, лишь только та его замечала и пыталась заговорить. — Так, это платье я взяла, это взяла, шортики, маечки, босоножки. Ага, очки не забыть бы. Так, что ещё? — Мереди пальцем проверяла аккуратные стопки одежды, разложенные на диване. — Ага, зубную щётку, пасту, мыло, мочалку и всё такое взяла, — девушка уложила гигиенический набор в отдельный карман большой сумки. — Купальник взяла? — крикнула Люси из кухни, откуда доносился нежный аромат куриного супа. — Точно, купальник! Где же он? — хозяйка дома обеспокоенно оглянулась, перепроверяя стопки одежды. — Ну, вот — самое главное забыла! — хохотнула подруга, выглядывая из-за угла и облизывая ложку. — Кстати, суп готов. Я наливаю? — Ага, — машинально ответила девушка, заглядывая в который раз в шкаф. — Куда же я его дела? Купальник, выходи — найду, хуже будет. Хеппи, ты не видел? — тихо переспросила Мереди и посмотрела на сидящего на плече питомца. На ответ естественно она не рассчитывала, просто любила поговорить с птичкой, на что тут же получила задорное «чирик». До самого вечера девушка собирала и упаковывала вещи. Она носилась по всей квартире ураганом — как бы чего не забыть. Люси же не стала мешаться, а потому, приготовив ужин, занялась перекусами в дорогу на завтра. Хоть Мереди и сказала, что ничего не надо, что жена брата и без неё всё возьмёт, тем не менее, настояла на своём, к тому же домашнее овсяное печенье и полезно, и быстро готовится. Поставив очередную партию в духовку, Люси уселась на подлокотник кресла и наблюдала за неугомонной и шумной подругой: Мереди с энтузиазмом рассовывала вещи в две большие сумки. Ну, конечно же, надо взять побольше, а то вдруг зима посреди лета наступит? Создавалось ощущение, что подруга уезжает на целый год. — Куда ты столько косметики берёшь? — Люси поразилась огромной косметичке, заглядывая внутрь. — А вдруг судьба, а я с ненакрашенными губами? — Мереди ослепительно улыбнулась и вырвала свои сокровища. — Кукла. Ты же и так красивая, парни все головы тебе вслед выворачивают, — девушка пыталась образумить подругу, да куда там! — Знаю, но в хозяйстве пригодится, — отстаивала свои позиции Мереди и в последний раз окинула взором сумки. — Так, кажется всё. — А билеты, документы? — Билеты мой двоюродный брат заберёт, а паспорт я уже положила. — Точно? — Да, вот, — Мереди расстегнула молнию маленького кармана, показав наличие, и, вновь застегнув, плюхнулась на диван. — Так, ладно, — девушка хлопнула себя по бёдрам и посмотрела на Люси. — Ты говорила, суп готов? — Давно уже, минут десять в тарелке остывает. — Ну и хорошо, я как раз тёплый люблю. Хеппи, полетели, — Мереди подскочила и помчалась на кухню, откуда сразу же послышалось довольное: — М-мм, вкуснятина! Люси зашла следом и села напротив. Ей было интересно наблюдать за крупным попугаем, что уселся на крупную корягу на подоконнике и грыз яблоко, поглядывая то в окно, то на неё. — Слушай, а как за ним ухаживать, чем кормить? — девушка кивнула в сторону пернатого. — А, да ничего особенного. Я тебе напишу, что можно давать, а что нельзя. В туалет он сам ходит, но на всякий случай утром напоминай ему команду. Как правильно говорить, я покажу потом, — Мереди постучала ногтями по столу, приманивая питомца, что тут же перелетел на новое место. — Хеппи, давай привыкай. Меня не будет долго, так что останешься под присмотром Люси. Сейчас, когда суета более-менее утихла, можно было пообщаться в спокойной обстановке. Хозяйка протянула к попугаю руку, и тот боком забрался на неё. — Хеппи — хороший мальчик, Хеппи — умница, — проговорила она в клюв любимца, на что птичка с удовольствием многократно повторил сказанное. — А сейчас иди, поздоровайся, как следует, — Мереди протянула руку к подруге, приближая попугая. — Хеппи ведь воспитанный мальчик? — Люси — странная! Люси — странная! — пернатый не торопился проявлять хорошие манеры. — С чего это вдруг? — удивилась гостья, взметнув брови домиком. — Люси — жадная! — продолжал Хеппи. — Нормально! — искусственно возмутилась девушка. — А так? — Люси протянула на открытой ладони кусочек огурца. Обвинитель несколько раз перевёл взгляд с угощения на девушку и обратно, чирикнул и небольшими шажками переступил ближе. — Умная-умная! — выдал попугай и, присвистнув, подмигнул: — Подлизываешься? — Эй, парень, это что ещё за обвинения? — продолжала игру блондинка. — Люси — странная! — Хеппи окончательно перебрался на ладонь девушки и взял в лапу огурец. — Прощена, — сказал он и перепорхнул на открытое окно, играясь с бусинами на шторах и больше не контактируя с гостьей. За лёгким ужином и разговорами незаметно подобралась ночь. Вымыв посуду и расстелив постель, девушки, наконец, улеглись. Вроде бы устали за дневной суматохой, но не сразу заснули. — Люсь, ты спишь? — Нет ещё. А ты что не спишь? Завтра ведь не проснёшься. — Проснусь, я ведь «жаворонок». Не зря же ты меня Зорькой зовёшь. — Спи, давай, Заря Заряница. — Спокойной ночи. — Спокойной.

***

Утро для девушек началось с оглушительной трели дверного звонка. Поворчав немного, Мереди потопала открывать раннему гостю, на ходу потирая глаза, да и Люси широко зевнув и посмотрев на время, тоже встала. — Доброе утро, сонное царство, — в квартиру вошёл брюнет. — Ну что, спящая красавица, собралась? Вижу, вижу — проспала. — Привет, Зереф, — зевнула родственница и обняла мужчину, потрепав по торчащему хохолку на макушке. — Опять волосы не укладываются? — снисходительно поинтересовалась она и продолжила спать стоя. — А что уже пора? — Давно пора, — Зереф шлёпнул сестрёнку по мягкому месту. — Давай собирайся в темпе вальса. На всё про всё у тебя десять минут. Услышав эти слова, Мереди мигом проснулась и громко воскликнула: — Как десять минут? Я же не успею! Мне надо… А-аа! — взъерошив волосы, девушка умчалась в ванную, успев крикнуть на ходу: — Кстати, познакомьтесь — это Люси, моя подруга, а это мой брат — Зереф. В общем, разберётесь! И правда, чуть погодя следом за ней вышла вторая девушка, такая же помятая и не проснувшаяся. Мужчина посмотрел на взлохмаченную блондинку, что, протирая глаза, подпирала косяк двери, и улыбнулся краем рта: — Привет. — Здрасте, — промямлила та и, сконфуженно пригладив волосы, прошлёпала босыми ногами на кухню. — Прошло семь минут! — напомнил время старший брат, сверяясь с часами. — Зереф, блин, знаю! — Мереди с зубной щёткой в зубах пронеслась вихрем в зал и выволокла тяжёлые сумки, на ходу пытаясь надеть кофту. — Если не поторопишься — без тебя уедем, — мужчина поднял большие сумки и фыркнул: — Ты что, туда кирпичи положила? — Отстань! — донеслось из открытой ванной, где сестра в срочном порядке наводила марафет. — Ладно, ладно, я пошёл. Мавис с мальчиками внизу ждут. Люси, пока! — попрощался мужчина. — До свидания! — ответила блондинка и вышла из кухни, но в коридоре уже никого не было, зато столкнулась с Мереди уже умытой и расчёсанной. — Вечно он время устанавливает, идеалист хренов! Не понимаю, как Мавис с ним уживается, я бы так не смогла, — буркнула девушка и стала обуваться. — На, хоть глотни чайку, — Люси протянула подруге чашку и бутерброды. Отпив пару глотков, та обняла блондинку. — Спасибочки. Ну, всё, до встречи. Запасные ключи на крючке, — девушка тыкнула пальцем на прихожую. — Да, чуть не забыла — Хеппи любит, когда ему вырезают «рыбку». Чмоки-чмоки. Засунув остатки бутерброда в рот, Мереди схватила ридикюль и выскочила, слегка хлопнув дверью, а Люси, закрыв замок, поспешила на кухню и выглянула в окно. Через несколько секунд из подъезда выбежала подруга, где её ждал Зереф и блондинка с роскошными длинными волосами, усаживающая двух мальчуганов на заднем сиденье, по всей видимости, его жена Мавис. — С Богом! — негромко крикнула девушка на прощание и помахала рукой из раскрытого из окошка. — Ага! — подруга и родственники помахали в ответ и расселись по своим местам. Люси проводила автомобиль такси взглядом, пока тот не скрылся за поворотом. До пробуждения Хеппи оставался примерно час, и девушка раскрыла ноутбук, погрузившись в мир интернета — всё равно спать расхотелось. Она настолько увлеклась, что чуть не пропустила время, хорошо, что памятку на телефоне поставила. И вовремя — вскоре в зале чирикнул попугай. Девушка захлопнула крышку и прошла к Хеппи: — Эй, дружок, проснулся? Доброе утро! — улыбнулась она и, немного прокашлявшись, напомнила, как учила её Мереди: — Горшок! Попугай громко чирикнул, но по условному рефлексу не преминул оправиться, и только затем важно вышел из клетки. — Так, чем же тебя кормить, птичка? — Люси достала из кармана записку подруги. — Ага, каша и… Каша, — горестно выдохнула девушка повторившись. — Хеппи, прости, я как-то забыла про неё. Покормлю тебя пока овощами. А кашку чуть позже приготовлю, ты же не против? — Растяпа! Люси странная! — чирикнул попугай и, расправив крылья, полетел на кухню. — Корми мужика, корми мужика, давай, корми, а то не дождёшься! — Знаю, виновата, — сокрушилась девушка и поспешила исправиться. За полторы недели, что Люси жила у подруги, они с Хеппи подружились. Не сразу, всё же первые дни попугай придирался к новой постоялице и скучал по хозяйке. Девушка, как могла, развлекала его и терпела выходки, пока не вспомнила про напутствие Мереди, а именно о вырезанных в форме рыбок фруктов и овощей. Только после этого Хеппи сменил гнев на милость. С тех пор Люси бывала и «добрая».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.