ID работы: 5697332

writer in the dark

Слэш
R
Завершён
8
автор
Размер:
33 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

woman

Настройки текста

я знаю - я эгоист, но я не могу существовать и дня без тебя

Гарри устало опустился в кресло. Прошел день. Всего день без Луи, а одиночество уже стало выводить его из себя. Потому он и пригласил к себе Алисию - человека, с которым всегда можно посоперничать в сарказме, а заодно и обсудить надвигающуюся вылазку. Нет, без особой необходимости он бы ее не позвал. Но Луи уехал, Найл в туре, а кто еще у него был? Был Лиам, с которым они теперь каждую неделю перекидывались сообщениями, а то и видеозвонками, но у того сейчас тоже было творческой работы невпроворот. Да, "мамочка" после ухода Лу звонил ему каждый день, но по мере того, как ухудшалось его состояние, Гарри уже был не в состоянии и не в настроении отвечать другу. Дерзкий голос прервал его раздумья: - Мистер Стайлс, если вы так и продолжите витать в облаках, я сама организую вам всю подготовку к приему - вплоть до подбора нижнего белья, будьте уверены. Он недовольно фыркнул. Нет, Алисия была замечательной - но чисто с профессиональной точки зрения. А так...ну, это была роковая девушка. - Женщина, меня, конечно, очень интригует, какое нижнее белье вы для меня подберете, но позвольте заметить, что мои мысли - не вашей испорченной фантазии дело. Они привыкли так сотрудничать. Колкие комментарии, издевательские ответы, стеб - именно на этом и строилась сольная карьера Гарри. - Итак, - разогрев кончился, его менеджер решила перейти к делу. - Прием очень официальный, а также невероятно важный для тебя. Там ты должен показать себя с наилучшей стороны - прошу, откопай ее в своей темной душонке. И, да, возможно, тебе придется спеть что-нибудь. - Я вам не соловей на заказ, - хмуро прокомментировал ее речь Стайлс. - Так как мистер Мортимер, - продолжила Алисия, не взирая на его слова, - не только уважаемый человек, стоящий на высших ступенях аристократии, но и большой ценитель хорошей музыки. - Вау, первый в жизни комплимент от тебя, - парень изобразил притворное удивление. - Но, прошу заметить, моя музыка - более, чем хорошая. Она идеальная! Алисия не обращала не него внимания. - Поэтому тебе нужно что-нибудь... - Я спою "Kiwi", - перебил ее Гарри. Она недовольно воззрилась на певца: - Я предполагала, что мы подберем что-нибудь более...элегантное, соответствующее случаю. - "Kiwi", ибо я вспомнил, наконец, кто этот мистер Мортимер. И, скажу тебе, старик тот еще весельчак, особенно хорошенько подвыпивши... Лицо Алисии за секунду приняло окраску помидора, и на следующей же вернулось к нормальному оттенку. "Нет, эта женщина - абсолютно точно не человек", - думал Гарри, глядя на перемену девушки от шокового до обычного - скептического - состояния. - И еще - не смей приводить туда одну из своих однодневных пассий. - Конечно, - Гарри кивнул, ох, как он ждал этого момента! - Я приведу своего парня. На этот раз брови Алисии взметнулись вверх настолько, что почти скрылись за длинной челкой. И она даже не попыталась скрыть свое удивление: - Ни одного из своих временных мальчиков-на-побегушках ты не называл "парнем". - Ни один из моих временных мальчиков-на-побегушках, - передразнил ее Стайлс, - не был Луи Томлинсоном. Тишина. Гарри откинулся на спинку кресла, довольный результатом. Алисия прибывала в практически неизвестном ей состоянии полнейшего недоумения, и парень любовался своей работой. - Он наконец соизволил объявиться? Кивок. Как-то, когда Алисии пришлось тащить его, пьяного, из очередного бара, в очередной раз повторяя: "бухай, сколько влезет, с кем хочешь, как хочешь, но не на публике" - Гарри разоткровенничался перед ней. - И ты простил его? Еще один кивок. - Ну да, конечно, ты его простил. Да, он простил его, но то было неимоверно трудно. - И теперь вы вместе? Настал момент Гарри опешить, ведь в голосе такой... всегда "холодной, бессердечной и бесчувственной женщины" - как за глаза называл ее парень - сквозила теплота, забота и..сочувствие? На этот раз он снова кивнул, но запоздало. И Алисия это заметила. - Хорошо, - девушка вскинула голову, во взгляде, жестах - привычная собранность. - Но ты не можешь идти с ним туда. - Почему это? - Гарри с вызовом посмотрел на нее. - Это может плохо сказаться на твоей репутации. - Плевать на репутацию. - Не плевать. - Хорошо, мы можем притвориться добрыми друзьями, ничего такого. Главное - Луи идет со мной. - Обычно на такие приемы "добрых друзей" по желанию не водят. - Я уже сказал: моя репутация ничего не значит. Хотя с виду они оба всем своим видом выражали полное спокойствие, в глазах царил спор, атмосфера была настолько напряженной - хоть ножом режь. Алисия изо всех сил - даже костяшки пальцев побелели - сжимала свои многочисленные папки. - Тогда подумай о Луи. - Женщина, я всегда думаю о Луи. Я думаю о Луи прямо сейчас, я думаю о нем во время игры на фортепьяно, я думаю о нем ночью, в постели, в душе... - Гарри! - прервала она его веселье. "Гарри". Обыкновенно было "мистер Стайлс", но "Гарри"... Такое она себе позволяла лишь в случаях острой необходимости. - Репутация - это задаток всего, Гарри. Это задаток карьеры, положения в обществе, и, наконец, всего будущего! - Повторяю, - Стайлс устало прикрыл глаза, сдерживая злость - этот разговор начал его не столько утомлять, сколько раздражать, - Мне. Плевать. На. Свою. Репутацию. - Я говорю не о твоей чертовой репутации, Гарри! Прекрати думать только о себе, ты, напыщенный мальчишка! Думаешь, раз ты такой ангельский кудрявый красавчик и умеешь издавать более-менее не раздражающие звуки с помощью своих голосовых связок - весь мир должен ублажить каждое твое желание? Ты хоть понимаешь, как твоя безмерная эгоистичность может отразиться на Луи? Гарри, у него есть сын! Они не оставят его семью в покое! - Об этом приеме не знает никто, кого не пригласили, ни одной газете о нем не известно.. - пролепетал Стайлс, глядя на разбушевавшуюся девушку. - Ты ведь понимаешь, что ни одна такая вечеринка не обходится без скандала? Ничего не остается незамеченным, и быстро об этом пронюхивают журналисты. Гарри, если тебе плевать на себя, то хотя бы подумай, какой грязью обольют Луи! - она вспылила еще больше, когда увидела обращенный в сторону взгляд Гарри. - Черт, да с тобой бесполезно разговаривать! С этими словами она поднялась с дивана, попутно прихватив все документы и счета, и направилась к выходу. Гарри уже ожидал, как звонкие шаги ее каблуков зазвучат на лестнице, но, не услышав из, поднял голову. Алисия застыла в дверях, смотря ему прямо в глаза. И, прежде чем отвернуться и уйти, хлопнув дверью, она твердо произнесла: - Знаешь, ты такой эгоист, Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.