ID работы: 5698942

Я защищу тебя

Гет
PG-13
В процессе
10
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава II. Новые знакомые — новые проблемы

Настройки текста
За окнами замка уже давно стемнело; вечер медленно уступал ночи. Не смотря на то, что сегодняшний день выдался солнечным и без единого облака, к вечеру картина изменилась: темные свинцовые тучи затянули все небо. Так сильно, что увидеть первое полнолуние этого месяца точно сегодня не удастся. В парадном зале столы были накрыты еще до захода солнца, тогда же начали зажигать свечи. Сейчас, уже ближе к полуночи, в помещение были все гости, а именно принцы, принцессы со своими родителями - королями и королевами, благородные рыцари, влиятельные персоны всех пяти королевств! В центре зала играл самый лучший уличный оркестр Камелота. По бокам от этих весельчаков, которые по окончанию вечера смогут получить маленький мешочек серебряных монет и взять королевские объедки со стола, парами танцевали ранее упомянутые влиятельные персоны. За длинными дубовыми столами и за тяжёлыми стульями из такого же материала стояли придворные слуги и ждали приказаний от своих господ. Перед столами метались маленькие поварята с огромными серебряными подносами с вкуснейшими блюдами. – Мерлин,– одно произнесенное имя паренька принцем Пендрагоном, и брюнет перед ним: – Сир,– Эмрис в руках с кувшином склонился перед дубовым резным стулом блондина, который жестом приказал долить в бокал вина. – Сын мой,– начал Утер Пендрагон, который сидел во главе стола так же, как и Моргана с Артуром,– неужели ты проведешь весь этот чудесный вечер в компании своего отца? Иди, потанцуй, поговори с завтрашними соперниками. – Конечно, отец,– без каких-либо возражений ответил рыцарь и, отпив немного из кубка, вышел из-за стола. – А я уж думал, он никогда и не вспомнит, что сказал тебе посидеть «немного» рядом с ним,– улыбнулся волшебник, следуя со своим господином к проходу в центр зала. – Мерлин, не забывай, что он - король,– предупредил Артур, не оборачиваясь на брюнета,– любой его приказ имеет долю смысла. – Конечно, – прыснул парень,– сидеть пол вечера сиднем это просто необходимо! Моргана сразу поняла, что не уйдет, если не попросится, вот и веселится уже свыше четверть часа, а вот ты, похоже, считаешь сидение на своей венценосной пятой точке. на протяжении всего вечера, королевским долгом забывшегося отца. – Я ничего не слышал, – с угрозой процедил младший Пендрагон, оглядываясь по сторонам, – Ну и где же Моргана? – Танцует? – предположил Эмрис, выглядывая из-за спины принца. – Вполне вероятно, – задумчиво протянул Артур, продвигаясь в сторону компании, состоящих из нескольких рыцарей разных королевств, – Я пока поговорю с новоприбывшими рыцарями, а ты разыщи-ка мне мою сводную сестру, хорошо? Даже не взглянув на мага, принц уверенным шагом пошел к вышесказанной компании рыцарей. – Разумеется, сир. И не за что, мой господин, – сказал паренек вслед Артуру, поджав губы. Довольно подвижная песня простого народа звонко отскакивала от толстых стен неприступного замка. В воздухе витал запах парафина от почти сожженных свечей и «аромат» зажаренной свиньи, щедро политой салом. Мерлин ловко проскальзывал между знатными персонами, снова ища затерявшуюся в толпе Моргану. Ну и зачем она понадобилась Артуру прямой сейчас? Почему нельзя найти ее после вечера, а именно сейчас? Повернув голову, Мерлину на секунду показалось, что он увидел того самого прохожего странца, который подошел к нему с Морганой и Гвен сегодня днем. После того инцидента с пойманной девушкой. Брюнет еще раз повернул голову, чтобы удостовериться в своих догадках о подозрительности этого человека, либо в своем богатом воображении и впечатлительности, но никакого странца в толпе не было. – Эй, куда это ты бежишь? Своровал что-то с королевского стола и удрать решил? – мужской голос вывел волшебника из мыслей, а стальная хватка на локте брюнета помогла окончательно вернуться в реальность: -Ну уж нет, безнаказанно ты никуда не уйдешь – продолжил высокий смуглый рыцарь с оранжевым плащом и дернул мага за плечо другой рукой, – что украл, а? Говори, ох, воров в Камелоте развелось, больше поганых крыс! – Расслабься, Освальд! – знакомый голос донесся сзади парня. Повернувшись, Мерлин обомлел, чуть ли не открыв рот от удивления: Рядом с ним стоял тот же странец, которого они встретили сегодня утром. Те же волосы, которые были аккуратно причесаны и уложены назад, только сейчас их закрывал не грязный клок ткани, а венчал золотой обруч, похожий на головной обруч принца Артура. Оборванная ткань так же заменилась на кольчугу, до блеска отполированные латы и синий плащ. Еле заметная щетина и все та же хитрая улыбка, которую Мерлин теперь точно не забудет: – Успокойся, друг мой, – продолжал странец, – я знаю этого парнишку. Это придворный слуга, который помог сегодня поймать Алого Разбойника. – Того самого? Лютого джентльмена дороги? – удивление тронуло лицо смуглого сера. До этого магу казалось, что лицо такого серьезного рыцаря не знало удивления до этого момента. – Ну, на самом деле, я не помогал, – первый раз за долгое время смог вымолвить Эмрис, – просто кто-то нашел подходящий момент, когда она замешкалась, столкнувшись со мной и подставил подножку…. – Она? – Освальд еще сильнее удивился, – Алый – девушка? – Подтверждаю слова парня, – кивнул странец, – никто никогда бы не подумал, что столь хитрые кражи может свершить девушка. Хитро, очень хитро... – он обратился к брюнету с красным шейным шарфом, – а ты не принижай свой поступок. Ты помог изловить знаменитого вора, поэтому тебя точно вознаградят! – Благодарю за Вашу щедрость, сир, – начал Мерлин, – но для меня бесценная награда – служение своему господину. – О, смотри-ка, Генри, какой простодырый* попался! – засмеялся рыцарь, а парень повернул голову в сторону блондина. Генри, его зовут Генри. – Это очень хорошее качество, которое не так часто встречается в сословии парня, Освальд – так называемый Генри протянул эти строчки так, словно был самым старейшим мудрецом, который многое повидал в этой жизни. Смуглому войну это показалось довольно занимательным. Он даже больше поверил в его слова, в отличие от Эмриса – тот посчитал это за насмешку. – Я все равно скажу твоему господину о столь королевском поступке, – продолжил он – А ты уже сам решай: принимать ли вознаграждение или нет. Ну, смелее, кто же он? Мерлин уже было открыл рот, чтобы ответить «принц Пендрагон», но тут неожиданно появилась Моргана: – Прошу прощения, – перебила она волшебника, обращаясь к серу Освальду, – Этот слуга что-то нат… Она замолчала, когда ее взгляд остановился на Генри. Да, она его вспомнила. Так же, как и Мерлин. – Леди Моргана – Генри поклонился, не отрывая взгляда от девушки, – Какой приятный сюрприз. В этом платье Вы выглядите еще чудеснее! – Я польщена сер… – Принц, – Моргана начала, а «странец» закончил, – принц Генри с земель короля Олафа. – Вашего отца, – добавила Пендрагон. – А так же брат Вивиан. – Старший брат, – вновь поправил блондин, но на сей раз слугу Артура. – Что же, приятно познакомится, принц Генри с земель Олафа, – Моргана гордо вскинула подбородок, продолжая смотреть в светлые глаза мужчины, – И к чему же был сегодняшний маскарад, позвольте спросить? – Ох, – казалось, рыцарь покраснел – Не думал, что Вы вспомните… – Я помню лица всех крестьян, которых встречаю за пределами замка поголовно, – продолжала Моргана, – А Вас я запомнила с первой секунды. Не потому, что Вы выглядели как крестьянин, а совсем наоборот - слишком неумелая маскировка. – Еще раз искренне прошу извинить меня и разрешить все объяснить – сказал сер Генри и продолжил после кивка брюнетки: – Не многие в моем королевстве знают, но это далеко не секрет, что мне нравится побродить по улочкам и почувствовать себя частью той энергичной жизни, которая кипит у подножья замка. Меня привлекает этот шум, эта суматоха, особенно, когда находишься в самом центре всего этого. Для меня эта как некая… терапия. После нее чувствуешь себя живым и очень бодрым, словно толпа делится с тобой частью той вечно бушующей энергией. Поэтому иногда я сбегаю от королевских обязанностей и, надевая клок рваной ткани, хожу по улочкам своего королевства. Не долго погуляешь в одеянии высших сословий и веселья будет меньше, не так ли? – спросил Генри у компании и продолжил, не дожидаясь ответа, – Но, по моему мнению, самые незабываемые прогулки получаются во время различных ярмарок. В этих ярмарках совсем другая атмосфера, которую не передать словами. Поэтому Вы и увидели меня сегодня, на самой потрясающей ярмарке во всем Альбионе. На секунду забывшись, я подошел к Вам, не веря глазам, что такая леди королевских кровей, как Вы, может присутствовать на таких ярмарках. Опомнился я уже поздно, столкнувшись с Вашим холодным взглядом. Я польщен Вашей проницательностью, леди Моргана, ведь никто ранее не замечал под этим клоком ткани принца голубых кровей. – Мерлин, ты должен был не шута тут играть, а искать... – к собравшейся компании присоединился Артур, который, не закончив свое предложение, окинул взглядом всех стоящих: – Моргана. Принц Генри и сэр Освальд, – с каждым новым произнесенным именем юный Пендрагон склонял голову в официальном приветствии. – Так значит, Мерлин, – «странец» снова повернулся в сторону мага, и его улыбка в очередной раз стала… хитрой. – Да, – ответил Артур за брюнета, поморщив брови, в знак не понимая всей ситуации, – это мой слуга. Моргана хотела что-то добавить, но ее прервал волчий вой, доносившейся из коридоров замка. Он был такой сильный и громкий, что Мерлину показалось, что животное, которому принадлежит этот вой, стоит прямо за дубовыми дверьми парадного зала. Так показалось не только Мерлину, потому что в следующую секунду, в зале мгновенно стихла музыка, танцующие остановились без вежливых реверансов друг другу, в благодарность за танец - все в зале с опаской повернулись в сторону закрытых дубовых дверей с готовностью бежать или защищаться, если они распахнутся и впустят зверя. – Мои дорогие гости и подданные! – голос Утера Пендрагона прервал мертвую тишину в зале, заставляя всех присутствующих обернуться к королю Камелота, – не останавливайте столь замечательное веселье и не тревожьтесь по таким пустякам, как простой волк, который случайно забрел на территорию замка! Сейчас мой сын отправит пару рыцарей, чтобы те выгнали его. Это их работа, а ваша сегодня – веселиться! После слов короля, все вокруг малу-помалу начало набирать обороты. Медленно, осторожно, словно боясь спугнуть забредшего в замок волка. В зале снова начала играть музыка. Сначала медленно, но потом все быстрее и быстрее, песни снова стали веселыми ритмичными, все вновь начали танцевать и разговаривать, но пока не так уверено, продолжая оглядываться по сторонам. Щелкнув пальцами, Артур подозвал к себе двух Камелотских рыцарей, которые, кивнув, вышли из зала. – Откуда в Камелоте волки? – прошептала Моргана Мерлину и Артуру, – в детстве я слышала, что волков в Камелоте просто не может быть! – Их и не может быть, Моргана – ответил младший Пендрагон почти так же тихо, – потому что тут не видели волков уже свыше полувека! Казалось, что после очередного воя, который был сильнее, содрогнулись вековые каменные стены – волк выл громче. Но шокировало не это – к вою примешались предсмертные крики двух человек – рыцарей, посланных пару минут назад Артуром. – К оружию! – закричал кто-то из зала, что и спровоцировало панику. Все присутствующие начали разбегаться в стороны от дверей. Послышался лязг мечей, топот ног и крик дам, которые начали забегать за столы. – Держись за мной, – сказал Артур в сторону Морганы, вставая перед ней, точно стена. Мерлин продолжал завороженно глядеть в сторону закрытого входа в зал. – Мерлин! – крикнул на него Артур, - тебя это тоже касается! Встань за мной! Сейчас будет довольно сложновато искать нового слугу. – Я не дама, чтобы меня спасать! – фыркнул маг, на что блондин дернул его за рукав темно-коричневой куртки на себя, вынуждая стоять за протянутой рукой принца. – Нет, Мерлин, – кинул блондин, – ты хуже! – Оставайтесь на своих местах! – голос Утера магическим образом выделялся среди той суматохи, которая заполнила весь зал, – Это всего лишь волк… – Никто не может знать наверняка! – послышался голос одного из рыцарей – никогда прежде я не слышал такой громкий вой. Он не может принадлежать маленькому волку, а вот гигантскому чудовищу - вполне! – Чудовищу, который убил Ваших рыцарей! – воскликнул один из рыцарей другого королевства. Да, Мерлин его узнал. Это был недавний знакомый волшебника - сер Освальд. Паника вновь охватила помещение: – Никто не может быть уверен наверняка, – подал голос Артур, и все вновь стало тихо, – Я сию же минуту возглавлю отряд, который изгонит волка. И если это животное причинило кому-то вред, то после «свидания» с моим отрядом, оно больше никому не причинит вреда. Посмотрев в сторону своего отца, который еле заметно кивнул, блондин уверенно направился в сторону дубовой двери, а за ним и несколько рыцарей с гербом Пендрагонов. Они выходили из толпы под гробовую тишину, еле слышно шелестя красными плащами. На лице каждого не было ни одной эмоции, которые отпечатались на лицах остальных присутствующих в толпе – боязни, непонимании или сомнении в верности приказа. – Артур, – королевский сын уже хотел покинуть зал, но его окликнул принц Генри, наконец покинув общество Мерлина и Морганы: – Не подумайте, что я смею сомневаться в Ваших силах и силе ваших рыцарей, просто если окажется, что это… не волк, – тихо прибавил Генри, – вам понадобятся несколько рыцарей, которые знают немного о… чудовищах, которые иногда забредают на наши земли, – немного подумав, сын Олафа добавил, – К тому же, для меня будет честь присоединиться к отряду Артура Пендрагона, хоть и на одну вылазку. – Подмога никогда не помешает – ответил Артур – И если Вы настаиваете… – Непременно! – То добро пожаловать в наш отряд. Подозвав к себе пару рыцарей, Генри один из последних скрылся за дубовыми дверьми, напоследок посмотрев назад. Проследив за этим беглым взглядом, Мерлин понял, что «странец» смотрел на Моргану, которая кротко улыбнулась ему в ответ.

***

После ухода рыцарей, во главе с принцем Пендрагоном, возобновить веселье во второй раз уже не удалось. К тому же, было уже давно за полночь, а завтра для всех рыцарей предстоял довольно трудный день – первый день рыцарского турнира. Поэтому все знатные особы стали расходиться по своим покоям, под защитой сразу нескольких рыцарей. Мерлин повернулся к Моргане с предложением довести ее и Гвен до покоев, а ее уже и след простыл – Утер велел двум самым сильным стражникам сопроводить свою племянницу и ее служанку до комнаты принцессы. Похоже, он увидел знакомые длинные волосы в конце коридора, когда продвигался в сторону башни лекаря. Левое крыло замка пустовало, что было довольно странно, так как здесь было расположено большинство гостевых покоев. Наверное, все королевские и другие знатные особы настолько испугались тех криков рыцарей и воя несчастного волка, что спрятались в своих комнатах, как в маленьких замках настолько быстро, насколько позволяли длинные платья и тяжелые доспехи. Да уж, прирожденные рыцари-воители! Завернув за угол, Мерлин принялся подниматься по лестнице и вскоре очутился в каморке Гаюса под крышей башни. Самого Гаюса тут не было уже ровно два дня, так как он уехал и вернется только через неделю. И теперь, все пациенты Гаюса теперь на совести Мерлина. Например, Моргана, которой каждую ночь надо носить настойку для улучшения сна. Взяв нужный пузырек с лекарством, Эмрис с усталым вздохом направился обратно в правое крыло замка.

***

Отнеся снадобье готовившейся ко сну Моргане, Мерлин побрел обратно в башню, восстанавливая дыхание после долгого, но размеренного бега – да, Моргана не так сильно обращает внимание на опоздания слуг, как, например, Утер, но все же, она продолжает быть королевской особой, для которых все должно быть на первом месте. Поэтому сильные опоздания тут не уместны. Парень уже медленно начал спускаться по парадной лестнице, как вдруг под его прохудившуюся куртку забрался холодный ветер, заставляя содрогнуться от холода. Ветер так же донес до мага шум снизу лестницы и запах гари, вперемешку с чем-то металлическим, заставляя парня покачнуться и рвануть вниз: Парадные двери замка только что закрыли два камелотских рыцаря, когда Мерлин чуть ли не кубарем свалился в начало мраморной лестницы и с шоком стал вглядываться в лица изнуренных и помятых серов. Грохот сломанного в щепки копья, звон меча, кинутого на пол, при ударе от которого отскочили капли вязкой крови, лязг снимаемых шлемов и треск потухающих факелов – звуки сливались воедино, как в самой настоящей битве. На секунду Эмрису показалось, что если он закроет глаза, то окажется прямо в центре битвы. Все действия вокруг, происходившие сейчас, походили на действия после тяжелой битвы, и поэтому брюнету стало не по себе. Такое не мог натворить простой волк… –Мерлин! – Артур появился перед парнем так неожиданно, что маг вздрогнул. – Придержи свои трясущиеся от страха коленки, а то еще с лестницы упадешь, – усмехнулся Пендрагон, указывая латной перчаткой на колени мага. Эмрис только что заметил, что перчатки не были такими блестящими, когда он в последний раз их видел – на них была чужая запекшаяся кровь. – Подожди – не понял волшебник, пытаясь не смотреть на капли чужой крови на латах и собраться с мыслями, – какая лестница? Я только что спустился с одной. – Лестница в подземелье, – пояснил голубоглазый принц, будто бы Мерлин должен был знать это с самого начала, – лишние рыцари не помешают, чтобы прочистить нижний город в поисках раненного зверя, поэтому, тебе я поручаю сходить в темницу. Проверить, не мог ли зверь забраться туда, а так же, проверить самочувствие наших заключенных… заключенной, – поправил себя рыцарь и удивленно уставился на мага, – Ну? Вперед, Мерлин, не вынуждай меня дублировать приказы каждый раз, когда ты не слушаешь! – Ты отправляешь невооруженного слугу в подземелье, в котором может прятаться огромный зверь? – уточнил Эмрис, пытаясь скрыть свое недовольство, в настоящее время, ко всему на свете: к этому венценосному ослу Артуру, его логики и часам сна, которые неумолимо убавляются. – Я не сказал, что он огромный – отмахнулся блондин – а вот то, что он все-таки убил этих рыцарей… – Артур! – возмущенно крикнул Мерлин так громко, что рядом стоящие рыцари недоуменно обернулись. – Я знаю, что твой приказ неизменен, – продолжил маг, но в два раза тише, – но можно мне хотя бы меч для защиты? – Мерлин, ты не умеешь им пользоваться! Для тебя это просто аксессуар, который ты с легкостью потеряешь, – Артур посмотрел на свой меч за поясом, а потом снова на парня и добавил, – но если ты сохранишь в тайне то, что я тебе сказал про зверя и не поднимешь панику завтра на рыцарском турнире, то, так уж и быть, меч твой. Только не потеряй! Знаю я, какой из тебя растяпа. Такой же, как и хранитель секретов – непутевый! – с этими словами, юный Пендрагон вытащил из ножен меч и протянул слуге острым концом вниз. – Ладно, – магу не оставалось иного выбора как просто взять меч и согласиться со словами Артура – и на том спасибо... Попробую не потерять! Если бы Артур знал, какие секреты хранит великий маг Эмрис!

***

Мерлин спускался по темной лестнице, ведущей в подземелье. С каждой новой ступенькой звуки вокруг становились тише, пока вовсе не стихли. Тишина нарушалась лишь тихими шагами мага, потрескиванием огня в факеле и периодическим звоном острого меча, острый конец которого случайно ударялся об узкие стенки подземелья. Подозрительно тихо! И о чем думал Артур, посылая его сюда? Если внизу и правда окажется изгнанный зверь, который отыскал из леса проход в подземелье, то Мерлин наверх не вернется. Меч ему ни к чему, он точно не поможет. А что насчет магии? Вполне вероятно, брюнет сможет оглушить зверя каким-нибудь мощным заклинанием, если понадобится. «Может, зверя и не будет» – подумал Мерлин и пнул камешек на одной из ступенек, который отскочил в темноту, – «Мое задание проверить единственную пленницу этой ночью, которая, может быть, испугалась воя волка сверху» Ну а если подумать, то Мерлин все равно должен был посетить подземелье из-за чувства вины. Ведь темница Камелота пополнилась благодаря ему и, похоже, в ней вообще сидит невиновный. Тем более один. И девушка. Молодая девушка, не понимающая, что происходит вокруг. – Эм, хэй, – окликнул стражников Мерлин, когда наконец-то оказался на дне подземелья. Но ответа он не получил. Везде было темно, хоть глаз выколи. Каким-то чудом Эмрис наткнулся ногой на потухший факел. Тогда он полностью убедился, что не попутал входы в подземелье, и это точно темница, а не очередной открытый магом ход. «Почему тут потушили все факелы?» – спросил себя Мерлин, аккуратно продвигаясь от лестницы к камерам темницы, – «И где стража?» Свет от факела, который парень держал в руках, дал блик на противоположную стену. Поморщившись, маг поднял факел чуть выше, внимательно разглядывая на сырой земле что-то, что дало блик. Очертания помогли не сразу понять магу, что перед ним лежало, но в следующую секунду Мерлин с криком отпрыгнул в сторону, чудом не уронив факел на землю: на земле лежал стражник с рваной раной на груди, где находился герб Пендрагонов. От красной ткани тянулось еще более красное вязкое пятно, окружая Эмриса удушающим запахом крови. А затем брюнет услышал рык. Глубокий, низкий, доносившейся из места, где расположены все камеры темницы. Этот рык заставил встать волосы Мерлина дыбом и нервно сглотнуть, сжав крепче рукоятку меча. До самого последнего момента Мерлин надеялся, что ему просто послышалось и, чтобы убедиться в своих словах, он стал медленно продвигаться к камерам, осторожно обогнув еще одного стражника в таком же состоянии, как и первый: – Алая… разбойница? – голос волшебника был хриплым и еле узнаваемым… он даже имени ее не знает! – Меня… зовут Мерлин, – парень продолжил выдавливать из себя слова. Да, выдавливать, ведь страх сковал горло. Он понял это только сейчас. Тьма будто растворялась вокруг слабогорящего факела, когда парень снова услышал рычание. На сей раз казалось, что зверь, которому принадлежал этот рык, очень близко. И теперь это уже точно не богатое воображение брюнета – тут что-то есть! И Мерлин узнает, что это! Подняв факел над собой еще выше, Эмрис обомлел и шокировано уставился вперед: Дверь камеры, перед которой стоял брюнет, была снесена с петель зверским образом: она была помята так, будто ее хотели разорвать, а затем стереть в порошок. Из маленькой щели над потолком, служившей окном, был виден кусочек луны, в свете которого Мерлин увидел перед собой огромного волка. Он был в четыре раза больше обычного, лесного, а его глаза сверкали золотом, точно как у Мерлина, когда тот колдует. Эмрис окаменел от страха и не мог пошевелиться, что уж говорить о замахивании меча. Увидев это, зверь согнулся в прыжке, готовясь наброситься на мага в любую секунду. Но волк не прыгал, а только скалился и глухо рычал, подбирая под себя переднюю лапу. Мерлин заметил, что глаза волка прикованы к мечу мага… глаза. Мага они сильно заворожили. Они не выглядели как глаза обычного животного: пусто и безразлично. В глазах этого животного читалась человечность, а еще страх, тщательно скрываемый за грозным оскалом. Волк выглядел напуганным, загнанным в западню. И тут Мерлина осенила одна сумасшедшая мысль: он медленно опустил меч, а затем откинул его в сторону. – Я не причиню тебе вреда, – сказал маг тихо, надеясь всей своей глупой головой, что зверь понимает его. К счастью мага, зверь неожиданно перестал скалиться и выпрямился во весь рост, свысока глядя своими пронзительными глазами золотого цвета. А потом волк начал… уменьшаться. Прямо на глазах! К тому же, его морда затупилась и стала походить на человеческое лицо, густой мех стал сходить, уступая место белой коже, хвост исчез так же, как и острые когти на, уже руках и ногах. Зверь продолжал походить на человека с каждой секундой все больше и больше, пока уже почти человек не зашел в тень на четвереньках, а после вышел оттуда на двух ногах, облаченный в очень знакомый красный плащ с узорами и большим капюшоном. Перед Мерлином стояла та самая Алая Разбойница, до сих пор сверкая волчьими глазами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.