И стоят эти злые дома Подтвержденьем земного бессилья, Поглощая в себе сквозь года Позабытые пыльные крылья. Аль Квотин
Выйдя из камина ранним субботним утром, Гарри вдохнул воздух старого особняка. Пахло пылью и свободой. Причудливая смесь. Отойдя на пару шагов и стряхнув с мантии остатки сажи, он решил сесть в кресло и дождаться Северуса. Мужчина должен был уйти от МакГонагалл и переместиться из своего кабинета. Никто не должен узнать, что эти выходные они проведут вместе, на Гриммо. Спустя пятнадцать минут зеленое пламя озарило небольшую гостиную, и на ковер ступил профессор. Его немного раздраженный вид ясно дал понять, что гриффиндорский декан не желала так просто отпускать коллегу. И что ей могло понадобиться от Снейпа утром в выходной? Взгляд черных глаз замер на журнальном столике, где исходили паром две чашки, и на большой тарелке высилась горка свежих бутербродов. Во время ожидания Гарри успел позвать Кричера и попросить у того легкий завтрак. На предложение домовика устроить пир горой, Поттер лишь скривился. Он не любил ранних завтраков. Как и Северус, если судить по его аппетиту на школьных завтраках. Снейп, не долго думая, уселся в предложенное кресло и потянулся к чаю. Сегодня старый эльф расстарался, готовя настоящий отвар из множества трав. Вкус оказался пряно-сладким, не обошлось без корицы и меда. Все же домовик Блэков умел многое, просто не всегда находил повод или настроение, чтобы продемонстрировать свои умения. Или же просто недолюбливал самого Поттера, во что верилось гораздо охотнее. Что ж, придётся проштудировать гору литературы, но все же найти способ приструнить работничка. Представив, что об этом скажет Гермиона, если когда-нибудь узнает, Гарри фыркнул прямо в чай. Естественно, он его расплескал. Северус лишь удивленно на него взглянул, ведь разговора они не вели. Поттер махнул рукой, обозначив всю несерьезность своего поведения. — С чего будем начинать? — спросил мужчина, опустив на столик опустевшую кружку. Гарри, откровенно говоря, не имел понятия. Наверное, следовало продумать план поисков, зная, что Северус идет с ним. Но сегодня не было времени, а раньше компания просто не намечалась. Поттер, как обычно, собирался идти напролом, пересматривать гору фолиантов и уповать на успех. Снейп, уловив ответ по сошедшимся на переносице бровям, закатил глаза. — Понятно. Гарри бы пристыженно опустил глаза, да только вот разучился. — Я уверен, что Кричер с удовольствием поможет в наших поисках. У нас, к тому же, есть целых два выходных. И дергать нас здесь некому. По тому, как загадочно улыбнулся мужчина уголком губ, Поттер понял, что сказал что-то не то. Проанализировав свои же слова, не нашел в них ничего странного и недоуменно пожал плечами. — Пойдем, на месте разберемся. — предложил Северус, поднимаясь со своего места. Строгую учительскую мантию он оставил на подлокотнике кресла.***
В родовой библиотеке нашлось с полсотни стеллажей, забитых доверху книгами, и слой пыли в два пальца. Срочно вызвав Кричера и приказав ему прибраться, Поттер показал тем временем гостю его комнату — одну из тех, где раньше ночевали Джинни с Гермионой. Сейчас же Кричер, по предварительному понуканию со стороны Поттера, прибрался там и даже поменял постельное белье на огромной кровати. Сам же парень собирался занимать апартаменты напротив. Когда они вернулись к книгам через полчаса экскурсии, домовик навел в помещении порядок, а деревянное полированное покрытие стола блестело, словно новое. Решив, что о домовых почитает перед сном, Гарри направился к первой книжной полке. Высота ее достигала метров трех, наверное. Где-то в середине ряда, прижавшись к полкам, стояла длинная узкая лестница. Один ее вид мог убить любое желание читать, но не зря же он летает на метле? Высоты Гарри не боялся никогда. Северус пропал в лабиринте библиотеки. Изредка слышались его неторопливые шаги, когда он переходил от одного стеллажа к другому. Гарри, вздохнув, принялся к осмотру первой попавшейся полки. На ней стояло «Руководство по выращиванию мандрагор», «Волшебные болезни магических растений» и «Полное собрание самых ядовитых водорослей Великобритании». Осознав только на третьей книге, что выбрал не тот шкаф, парень отправился дальше. Взобравшись по лестнице на три ступеньки, Гарри перебирал фолианты о темной магии. Собственно, никакой особой опасности от изучения подобных книг он не видел. Пока он не применяет свои знания на практике, калеча и убивая живых существ, практикуя темные ритуалы, то это ведь никому не повредит. Поттер всегда считал, что врага нужно знать в лицо. Общественное стремление не называть зло по имени вызывало у гриффиндорца жалость и гнев одновременно. В конце концов, маги сами сгущали краски и усугубляли свои страхи. Но ничего общественности не докажешь, в этом ему удалось убедиться на собственном опыте, так сказать. Прошлогоднее перешептывание за спиной и сочувствующие взгляды тех, кто считал его сумасшедшим, кого угодно сделает осмотрительным. Зато теперь они верят в его избранность. Тьфу! Книга, которую он держал в руках, даже на вид зловещая, повествовала о способах убийства драконов. Убивать огнедышащую ящерку он не собирался, но помимо, собственно, способов, автор описывал так же способ жизни, уклад стаи, возможности взрослого дракона. Все это было, несомненно, полезной информацией, но расходилось с реальностью. Описываемые существа относились к разумным волшебным расам, а не магическому зверинцу. Датировалась книга Х веком. Прошло совсем немного времени, а драконы так существенно изменились. И что могло так повлиять на столь сильных существ? Остались ли еще представители настоящих мудрых долгожителей? Хотелось бы знать. Но не обращаться же к каждому ящеру с вопросом: «Эй, а ты часом не умеешь думать?». Так и сгореть недолго… Внезапно, его кто-то несильно дернул за штанину. Внизу обнаружился Северус, держащий в руках книгу в серой обложке. Присмотревшись, Гарри понял, что мужчина нашел нужную полку. — Темная ритуалистика? — переспросил ошарашенный Поттер, вглядываясь в название целой секции, отделенной своеобразным возрастным ограничителем. Магическое поле было видно невооруженным глазом. Не исполнись ему на этот момент шестнадцать, и даже книга не далась бы ему в руки. Да что там книга, в первый свой приезд в дом крестного, он этой секции не обнаружил. Вот так магия. — Да. Собственно, — начал Снейп, отдав ему в руки книгу, — я не уверен, существует ли заклинание достаточно сильное для наших целей. Ритуал подойдет гораздо больше. Ритуал сам по себе менее энергоемкий процесс для волшебника, нежели подобного рода заклинания. А если подобрать наиболее удачное время для проведения обряда… Импровизированная лекция по ЗОТИ Гарри понравилась. Мужчина умел рассказывать интересно. Глаза его при этом оживали, горели темным пламенем в этом пыльном лабиринте. Видно сразу, что Темными Искусствами он просто живет. Почему Дамблдор не желает этого замечать? Возможно, стань Северус профессором Защиты и преподаватели для проклятого предмета больше не понадобятся? Хотя, наверное, в этом все и дело — Снейп нужен директору в школе. Только зачем? Передавать сведения можно и на собраниях Ордена. Что-то здесь не чисто. — Ты меня вообще слушал? — переспросил внезапно Северус, склоняя голову в сторону. — Конечно! — И что последнее я сказал? — уточнил мужчина, на что парень смог только прищуриться, силясь вспомнить, о чем же шла речь. Ничего не получилось. Вручив «обнаглевшему Поттеру» еще с десяток томов, профессор отправил его за рабочий стол — искать информацию. А сам вновь скрылся в закрытой секции.***
Заметил он, что шея затекла, только спустя несколько часов непрерывного чтения. Мышцы противно тянуло, так что пришлось основательно покрутить головой, прежде чем боль прошла. Гарри слишком увлекся этими ритуалами. Подобных книг, где так просто и доступно объяснялись бы основы ритуальной магии, он еще не видел. Автор описывал построения кругов, начертания символов и необходимые ингредиенты. Одни иллюстрации чего стоили! Вновь склонившись к фолианту, Поттер отключился от реального мира и погрузился в чтение. Вырвал его оттуда голос Северуса, прозвучавший неожиданно близко в оглушающей тишине библиотеки. Как он смог так бесшумно подобраться? Снейп заглядывал через плечо в раскрытую книгу, задевая при этом волосами его ухо. Очень четко можно было различить темные брови, подрагивающие ресницы, бегающие по строкам глаза. Слишком близко. Дыхание перехватило от подобного вторжения. Мужчина чуть повернул голову, не дождавшись ответа. Скосив глаза на его лицо, помедлив всего пару мгновений, он отстранился. Гарри осознал, что не дышал на протяжении этих секунд. — Как успехи? — спросил Северус, присаживаясь в кресло и расслабленно откидываясь на спинку. — Это все очень интересно и понятно, но четких инструкций я пока не нашел, — ответил Гарри. — Это пособие своего рода ввод в дисциплину. Оно для начинающих, здесь нет необходимого ритуала. Но так как проводить поисковый обряд придётся тебе, то следует знать азы. Тогда не собьешься и будешь чувствовать себя уверенней, что не станет лишним. — Из-за того, что Мантия принадлежала кому-то из моих предков, это должен быть я? — Именно. — подтвердил мужчина. — Мантия позволит тебе применить к себе колдовство. Других же, как я подозреваю, в лучшем случае ждет неудача. Так что не будем и пробовать. — Хорошо. Может, пообедаем? Северус отказываться не стал.***
К вечеру голова гудела от обилия новой информации. Гарри и раньше приходилось много изучать, но ритуалистика оказалась на порядок тяжелее артефакторики или того же зельеварения. Приходилось учитывать множество нюансов, запоминать начертания и значения различных символов. Но у всей этой дисциплины нашелся один существенный плюс. Этот раздел магии очень увлек Поттера, заинтересовал своей новизной. Так что, покидая библиотеку перед ужином, гриффиндорец чувствовал себя измотанным, но довольным. Вечер Гарри провел в компании Северуса. Мужчина рассказывал ему о незначительных вещах, уведя разговор в спокойное русло, не подразумевающее ни ритуалы, ни Дары, ни даже обучение. Камин весело горел, освещая небольшую гостиную, согревая теплом двух жителей огромного особняка. Завернувшись поплотнее в плед, Гарри слушал тихий голос Снейпа. Так, незаметно для себя, он и уснул.***
Кап… кап… кап… Северус зашевелился на кровати, откидывая в сторону одеяло. Дождь барабанил по стеклу, призывая его поспать еще пару часиков в столь ненастную погоду. Но, к сожалению, когда на повестке дня значится «найти подходящий ритуал или заклинание для поиска того, что может помочь им с Поттером», на сон времени нет. Вчера ему и без того пришлось оттаскивать гриффиндорца от стола, объясняя, что в таком состоянии он ничего не найдет. Или скорее пропустит что-то важное. Когда после сытного ужина и непродолжительной беседы Гарри уснул, ему не оставалось ничего другого, как отнести его наверх. Все же на кровати спать гораздо удобней, чем на диване. Кап… Кап… Кап… Дождь явно усилился. Зевая, Северус накинул халат, направился в ванную, размышляя, что ему скорее всего нужно будет разбудить Поттера. Часы на тумбочке указывали на половину девятого утра, а уйти им нужно за час до отбоя в Хогвартсе, чтобы не вызывать лишних подозрений. Деликатно постучав в закрытые двери, Северус постоял у входа около минуты, но не дождавшись ответа, осторожно толкнул их. В комнате было пусто, а кровать, идеально застеленная, казалась и вовсе не тронутой. Надеясь на то, что Поттер все-таки нормально поспал, Снейп повернулся в сторону ванны. Утренние процедуры никто не отменял! Даже если в такой день хочется зарыться в одеяло и не вылезать оттуда. Дверь в конце коридора вдруг открылась, и оттуда выплыл гриффиндорец, сонно потягиваясь. Зельевар сглотнул, оглядывая тело парня, прикрытое всего лишь повязанным на бедрах полотенцем. С волос падали крупные капли, дорожками стекая вниз, под то самое гребанное полотенце. Поттер наконец открыл слегка покрасневшие от недосыпа глаза и, недоуменно взглянув на застывшего возле его комнаты зельевара, проскользнул мимо него в открытые двери. « Мерлиновы панталоны, какого черта?» — подумал мужчина, пытаясь понять, почему он так сильно отреагировал на чертового Поттера. Хотя нет, это как раз понятно. Другое дело, почему Гарри никак не показал, что понял его реакцию… Или он не понял? Покачав головой, все же направился в ванну. Спустя двадцать минут зельевар спустился вниз, отмечая, что в гостиной на столике стоит завтрак на двоих, и сторона Поттера выглядела нетронутой. Только чашки кофе не хватало. Кто-то явно решил не дожидаться его и сразу же пошел рыться в книгах. Гарри, видимо услышав его шаги, вышел из библиотеки, держа в руках старый потрепанный фолиант. Волосы парня были еще влажными, но он успел одеться. — Доброе утро, — сказал Северус, садясь на диван. Поттер неопределенно кивнул, усаживаясь напротив. Снейп спрятал усмешку за чашкой, не спеша отрывать явно увлеченного Гарри от книги. — Может, ты все же отложишь книгу, и попытаешься уделить внимание завтраку? — спросил он спустя некоторое время. — Что? — не понял Гарри, рассеяно глядя на него. — Завтрак, Поттер, — хмыкнул Северус. — Нашел что-то? Парень взял с подноса бутерброд. — Нет. Эта книга посвящена поиску семейных артефактов и прочих реликвий. А поскольку к роду Поттеров относится только мантия, то это не имеет смысла. — Уверен? Все же Певереллы в любом случае с вами связаны. Но, видимо Гарри был с ним не согласен в этом. — Конечно, можно попробовать. Но, в этом варианте мы найдем разве что камень. Старшая палочка может принадлежать любому роду, ведь… — Палочку добывают в бою, — закончил предложение Поттера Северус. — Но все же не стоит отметать этот вариант. Возможно, лучшего мы не найдем. — Да вы оптимист, Северус, — весело хмыкнул Гарри и чуть не выронил чашку. — Кхм… я же могу звать вас по имени? — А я уже сомневался, спросишь ли ты, — фыркнул он. — Конечно, можешь, Поттер. Но только наедине. Гарри ослепительно улыбнулся, и, наспех позавтракав, умчался в библиотеку. Северус вскоре направился за ним. Поттер сидел, как и вчера, за столом, обложившись книгами. Мужчина сразу же направился к своему рабочему месту, открывая вчерашние записи и притянув к себе раскрытую книгу. Так незаметно летело время. Они периодически переговаривались, исключая почти все варианты поиска, которые нашли в книгах. Ритуал на крови, жертвоприношение Смерти, зелье в котором требовалось сердце дементора… Явно не то, что они могли бы использовать. Камень желаний, который убивает просящего, тоже не вариант. Краем глаза, зельевар увидел, что Гарри отложил очередную книгу и пошел расставлять их на полки. С одной стороны для этого существовала магия, но Северус часто отмечал, что Поттер иногда словно забывает о ее наличии и предпочитает пользоваться руками. — Черт, — прошипел Гарри, когда один фолиант выпал из его рук. Он довольно резво спрыгнул с лестницы, и нагнулся, чтобы поднять ее. Северус спрятал лицо за книгой, чтобы не смотреть, как штаны Поттера весьма вызывающе облегают его за… кхм… ноги. Чертов Поттер реально не понимал, как такие мелочи влияют на него. «Что опять подтверждает, что он все ещё не совсем готов для подобных отношений!»— напомнил себе Снейп, но все же взгляд то и дело возвращался к Гарри. Понимая, что так ничего не найдет, зельевар пошел к стеллажам, надеясь найти еще какие-нибудь книги. Внимательно разглядывая полку за полкой, Северус перебирал тома. Все же удивительно, как много у Блэков скопилось книг о темной магии, хотя та и считалась запрещённой, и авроры нередко захаживали с рейдом даже к аристократам. Скорее всего, на библиотеке стоит какая-то особая защита, и он сам смог войти сюда только после разрешения Поттера. — Северус, — вдруг вырвал его из раздумий голос Поттера, — я тут нашел один интересный манускрипт по ядам, вам может быть интересно… Тут упоминаются некоторые змеиные яды, что становятся чем-то вроде основы для зелья. — Действительно? — спросил он, взяв у Поттера довольно старую и потрёпанную рукопись. Вчитываясь в написанное, Снейп довольно остро ощущал, что Поттер все еще стоит рядом, слегка задевая его плечо. Невовремя прошедший по помещению сквозняк донес до него запах чего-то свежего, исходящего от парня. Не совсем осознавая, что творит, Снейп поставил манускрипт на полку и притянув Поттера к себе, поцеловал. Слишком долго тот испытывал его терпение. Сначала, избегая его всю неделю, а теперь, находясь постоянно рядом, сводил с ума своим присутствием. Снейп зажал Гарри у стеллажа, упиваясь вкусом искусанных и немного обветренных губ. Поттер отвечал, притягивая зельевара все ближе к себе. Мужчина зарылся пальцами в растрепанные волосы, другой рукой опираясь на стеллаж. Поттер сдавленно застонал в поцелуй, стоило ему чуть прикусить нижнюю губу парня. Не успел Северус обдумать мысль, что Гарри хотелось этого не меньше, чем ему, как Поттер вдруг отстранился, расфокусировано глядя на него. — Гарри? — Змеи, — вдруг выдохнул парень. — Мерлин, как я мог забыть? Северус вопросительно вздернул бровь, но Поттер только отмахнулся от него и побежал в другую часть библиотеки. Спустя десять минут он вернулся, держа в руках свиток. Судя по пожелтевшему пергаменту, очень старый. Такой древний, что в любой момент может рассыпаться в пыль. Гарри сел за стол, достав свой блокнот и начал что-то быстро строчить, периодически заглядывая в свиток. Северус подошел к нему, через плечо всматриваясь в написанное. — Что за чертовщина? — спросил он, разглядывая неровные закарючки, которые определенно не могли быть известными ему буквами. — Парселтанг, — кратко ответил Гарри, занимаясь переводом. Через двадцать минут Гарри протянул Северусу готовый текст. Мужчина быстро пробежал взглядом по тексту, отмечая, что это все же ритуал. Но очень древний, основанный на нескольких зельях, заклинаниях, рунах и защитных знаках. — Это невозможно, — сказал Северус. — Почему? — недовольно спросил Гарри. — Я смогу приготовить зелья. Да, я не гений в этой области, но под вашим контролем все возможно. — А нужная фаза луны? — Через месяц, — ответил Гарри. — Согласитесь, это лучший вариант. Северусу пришлось признать, что Гарри все же прав. — А где ты нашел этот свиток? — Кхм… вообще-то, я нашел его в комнате Леди Вальбурги, когда мы очищали дом. Меня в прошлый раз привлек именно язык, на котором был написан этот текст. Все же парселтанг… Как оказалось, я могу использовать его для своих личных записей, но, учитывая, что гриффиндорцы могли заметить подобную странность, я не рискнул. — Понятно. Гарри поднялся из-за стола, довольно решительно взглянув на Северуса. — Так на чем мы там прервались? — все же немного смущенно спросил Гарри. Северус не смог сдержать торжествующей улыбки, прежде чем вернуться к их с Поттером поцелую. А Дары Смерти могут и подождать.