ID работы: 5703512

Герои нового поколения

Гет
R
Заморожен
91
автор
Размер:
638 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 118 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 24. Поражение за поражением.

Настройки текста
*** Плохое предчувствие не покидало девушку еще с самого утра, когда к ней явился отец и сообщил о том, что она вместе со Скорпиусом будет встречать гостей. Столь официальный прием не приносил много радости, скорее утомление от того, что ей предстоит встретить более сотни гостей, держа на лице одну и ту же маску учтивости. На самом деле хотелось увидеть лишь Альбуса и Роуз. Обняться и обсудить все то, что произошло, а еще лучше просто повеселиться и уйти от забот хотя бы на один день. Вместо этого мероприятие проходило по плану. Волшебников было так много, что все их лица и приветствия смешались для Серены в одно, надоедая. Единственной памятной встречей оказалось прибытие Альбуса, с которого уже ничего другое не имело значения. Была лишь его улыбка и объятия, мирные движения танца, который возносили на небеса даже без поцелуев и пылких разговоров о любви. Она всегда знала, что сможет влюбиться, но не думала, что настолько сильно и за такой короткий срок. Родителям все это казалось пустым звуком, но за неделю дома Нотт стала понимать, что все намного серьезнее. Она уже даже перестала корить себя за слабость и нарушение обещаний самой себе: это ничего не значило, когда в мыслях был юный Поттер. Его руки были самыми теплыми руками на свете, как и яркие глаза, преисполненные счастьем и почти что детским доверием. Серена не слышала дыхание юноши, но отчетливо чувствовала то, как вздымается его грудь и была благодарна судьбе за то, что они снова оказались рядом… Когда толпа расступилась перед упавшим телом волшебника, Серена не смогла сдержать сдавленный вскрик, настолько ее шокировал вид распластавшегося на полу мужчины, чьи конечности чернели все больше с каждым мгновением. Внутри все похолодело и руки сами собой затряслись, больше не в силах держатся за плечи Альбуса, они безвольно повисли вдоль тела и из глаз едва не начали сочиться слезы. - Не смотри, - со странным выражением приказа-просьбы проговорил юноша, поворачивая девушку спиной к себе, лицом к огромному камину в котором полыхало пламя. Она попыталась высвободиться, но сильные руки легко сдержали ее и крепко обняли, заставляя расслабиться и лишь прислушиваться к происходящему сзади. Стало жутко страшно и неуютно. По залу начали быстро сновать волшебники: кто-то из них спешил покинуть поместье, кто-то стремился добраться до своей семьи, кто-то пытался помочь хозяивам дома. Серена же замерла как изваяние в руках парня, наблюдая за остальными. Вот Каролина и двое ее когтевранских друзей в диком испуге стали бегать по всему залу, непонятно зачем, вот молодые родители стали выводить из зала еще слишком маленьких для такого зрелища детей, вот Лили из рук Скорпиуса оказалась в руках матери, в то время как ее отец, бывший мракоборец, двинулся к телу. - Он еще жив, - вдруг воскликнул мужчина, что ранее объявил себя врачом и теперь кружился вокруг бессознательного тела волшебника. Это заявление волей неволей заставило Серену резко дернуться и увидеть, как этот человек медленно падает на пол точно так же, как сделал это до него другой. Гробовую тишину зала вновь нарушили сдавленные вскрики и опасливые перешептывания, толпа разом отскочила от двух мужчин и на этот раз средний Поттер не смог удержать девушку - Нотт ринулась в самую гущу, в то время как уже третий волшебник, прикасавшийся к лекарю, упал на мраморный пол. Кто то громко воскликнул: «Не прикасайтесь к телам» и вся толпа разом отлетела назад, будто бы заразиться этой чернотой можно было и через воздух. У самых ног первого упавшего волшебника Серену вдруг снова перехватили сильные руки, на этот раз руки Скорпиуса и дяди Драко, что с замиранием сердца ждали появления их семейного целителя. Старший Малфой что-то грозно прошептал ей на ухо, но девушка не успела осознать, в ее голову, словно из тумана пробилось одно единственное слово - безоар. Ноги на высоких каблуках еще никогда не несли слизеринку так чертовски быстро по коридорам знакомого с детства поместья. На каком-то из этажей Нотт скинула туфли и продолжила бежать еще быстрее, слыша, как сзади пыхтит быстро догоняющий ее Альбус. В голове стучала лишь одна мысль: помочь, спасти, не дать погибнуть, и ее было достаточно, чтобы с каждой секундой бежать не ставало сложнее, наоборот легче. - Серена, что ты творишь? !- громко воскликнул Поттер, хватая девушку за локоть, пытаясь остановить и вразумить. - Безоар!- отчаянно вырвалось у Нотт из уст. Она выпорхнула из рук слизеринца будто птица из клетки и вновь побежала по высоким ступеням, что вели в жилое крыло для гостей. Она буквально снесла резную дверь на своем пути и влетела в комнату под бдительным, обеспокоенным взглядом Альбуса. Золотоволосая тут же стала шарить по всем полкам своего большого комода для вещей, мысленно «благодаря» домовиков за то, что с каждым разом находили все новые и новые убежища для ее зелий и таблеток. Найдя наконец необходимую коробку, Серена быстро схватила заветные камушки, которые ей приходилось жевать во время каждого приступа, призвала к себе первые попавшиеся перчатки из драконьей кожи для верховой езды и снова ринулась вперед, на этот раз обратно по двум этажам и длинным коридорам. На этот раз Альбус двигался со своей девушкой нога в ногу и не пропускал ни одного ее лишнего движения. Пару раз, совершенно неосознанно, Нотт кидала взгляды на темноволосого парня и замечала, как тот нервно хмурится и смотрит теплым взглядом карих глаз на нее в ответ и… Серена просто не могла не удивиться тому, насколько безопасным кажется ей этот человек даже сейчас, во время странной суматохи, пробравшейся в самое защищенное поместье Британии. - Серена, что… - раздалось тихое восклицание матери золотоволосой когда та, попутно провожая поспешно покидающих празднество гостей, заметила свою дочь, что буквально летела в зал рядом с еще подозрительным для женщины юношей. Нотт даже внимания не обратила: все ее мысли были сосредоточены на помощи человеку, фото которого она пару раз видела в газете. Дафна влетела в огромное помещение следом за своим ребенком, но было уже поздно - Серена и этот странный парень, Альбус, уже опустились перед тремя телами, не обращая внимания на восклицания и претензии других волшебников. Драко тоже был слишком далеко, чтобы остановить племянницу, но вот его сын… Скорпиус был намного быстрее своей кузины, но вовремя затормозить на таком скользком, мраморном полу, вряд ли кому-то удалось успешно… Из уст и Альбуса, и Серены вырвался протяжный вскрик когда их лучший друг упал на колени и по инерции проехался аж до тела зараженного целителя, коснувшись рукой его лица… *** Казалось, мир перед глазами Альбуса замер, когда перед ним мелькнул самый неосторожный и отчаянный друг на свете. Удивительно, но в этот момент в голове у юноши не пронеслось ни одной связной мысли, а ведь должна была промелькнуть целая жизнь. Целая жизнь, которой у Скорпиуса теперь просто могло не быть… Его мизинец сразу же начал чернеть. Малфой упал рядом с тремя заряженными телами так же быстро, как и предыдущие волшебники. Ужас сковал все тело Поттера, а вот Серена не собиралась бездействовать. Она трясущимися руками стала натягивать перчатки из драконьей кожи и когда темноволосый слизеринец попытался сделать все сам, вовремя остановила его. Где-то сзади слышался топот и крики других людей, но глядя в сосредоточенное лицо девушки Альбус точно видел, что сейчас ее не волнует ничего кроме бессознательного тела кузена у их ног. Его и самого не волновало; парень смотрел на бледное, точеное лицо Малфоя и думал о том, что их последний разговор закончился самым странным образом. Он пытался вспомнить свои и его последние слова, но фразы не шли в голову и все, что оставалось: с замиранием сердца ожидать результатов о действия безоаров. Невозможность помочь приводила Поттера в отчаяние и сейчас он был готов на все, чтобы это прекратить. Тем временем Нотт точными и быстрыми движениями извлекла из коробочки небольшой камушек непонятного цвета и протолкнула в рот Скорпиуса, резкими движениями заставляя того жевать. - Отличная работа мисс Нотт, - раздался громкий, жесткий голос за их спинами. Альбус тут же обернулся и увидел абсолютно седого волшебника с длинной бородой и глазами странного цвета. Рядом с ним стоял Драко Малфой, который незамедлительно поднял свою племянницу на ноги и оттолкнул на полметра от сына. - Теперь немедленно сожгите перчатки и уходите отсюда. Выражение лица седовласого мужчины было настолько серьезным и обеспокоенным, что его первые слова тут же показались темноволосому юноше не скрытым сарказмом. Он распахнул свой огромный саквояж и сразу же надел перчатки, первым делом начиная осматривать Скорпиуса. Серена странно склонила голову и посмотрела на свои руки, обтянутые зеленой кожей перчаток, предназначенных для занятий алхимией. Только теперь Поттер понял, что самой слизеринке их никак не снять и тут же стащил их с помощью одного заклинания, которое они проходили еще на третьем курсе. Несомненно дорогие перчатки тут же отправились в камин, а сам юноша поспешил поддержать Нотт за локоть. Он будто бы оказался в прозрачном коконе, который не давал возможно проскочить в него ни одной мысли или эмоции. Альбус чувствовал только пустоту, что будто бы поглотила его естество и сознание, заставила превратится в другого человека, что не знал молодого, красивого паренька, лежащего на полу. Каждое движение пожилого целителя вызывало в Поттере лишь жгучую неопределенность и ожидание, что своей остротой могло сравнится лишь с ожиданием какого-то конца. - Вы оба оглохли что-ли?! - на этот раз к ним повернулся старший Малфой. Его аристократическое, точеное лицо сейчас потеряло былую маску холодности и предстало с чертами абсолютной злости и нетерпения. По спине Альбуса пробежали мурашки: Скорпиус никогда не заходил так далеко в своем гневе. Мужчина, кажется, даже не удивился своей грубости и в считанные секунды смог овладеть собой, поднимаясь и начиная говорить более сдержанно, но все еще неспокойно. - Серена, прошу, не дай своей тете видеть это, - самым не природным для Малфоев тоном проговорил Драко. Еще никогда Поттеру не доводилось видеть, как столь гордый и неприступный человек опускается на землю, чтобы просить. - Заприте двери и выведите всех отсюда, - выговорил светловолосый мужчина, смотря на обоих подростков своим серьезным, проницательным взглядом. - Живо! На этот раз Альбус и Серена незамедлительно выполнили просьбу-приказ. Юноша быстро повел за собой слабо-сопротивляющуюся девушку, чьи мысли улетели далеко ввысь, оставив хозяйку на попечение других. К тому времени, как двое слизеринцев стали запирать двери, в зале остались лишь слуги, тела и старший Малфой с целителем. Поттер старался не смотреть в их сторону, но с каждой секундой этой пытки тело парня наполняли тяжесть и страх, ведь жизнь друга была в опасности… Нет, не могло быть чтобы Скорпиус вот так вот просто взял и умер. Малфои вообще не убиваемые. Дядя Рон когда-то высказывался не самым лучшим образом об их живучести и изворотливости, точно у змеев, и тогда это забавило еще не все понимающих детей. Сейчас Альбус был готов отдать все за то, чтобы слова Уизли оказались правдой и друг действительно смог выкарабкаться из когтистых лап смерти, что потихоньку начинала окутывать всю великолепную залу Малфой-мэнора… Они вывели всех оставшихся и с тяжелыми дверями заперли огромные двери помещения. У юноши была мысль плюнуть на все указания Драко Малфоя и остаться здесь, с лучшим другом, но усталый, напуганный образ Серены не дал ему поступить столь эгоестично. Вначале она держалась стойко, крепче чем все девушки, которых знал Поттер, но с того момента как целитель и дядя отстранили ее от кузена… Нотт испуганно померкла и будто бы испарилась, оставив лишь оболочку. От ее решительности не осталось и следа, она размякла и полностью повиновалась Альбусу, что стал чувствовать за нее отвецтвеность. Состояние Серены чем-то напомнило слизеринцу состояние его сестры за несколько дней до приема у Малфоев. Теперь в голове у Поттера точно укоренилась мысль о том, что с Лили, в отличии от Нотт, было что-то не в порядке намного дольше, а значит тому была веская причина… - Посмотри на меня, -тихо, но довольно властно проговорил Альбус. Он невольно удивился тому, как сильно он уподобился Малфою в его манерах и поспешил себя одернуть: если друг заметит, а он обязательно заметит такую перемену, потому что непременно выживет и очнется, это станет крепкой почвой для новых подколов. - С ним все будет хорошо, - юноша осторожно поднял на себя подбородок девушки, всматриваясь в туман некогда чистых, голубых глаз. - С ним ведь лучший целитель, тот, что смог спасти тебя и обязательно спасет его, - каким-то примерительно-умоляющим голосом проговорил юноша, пытаясь убедить в этом не только Нотт. - Мы не оставим Скорпиуса, слышишь? - слизеринец терпеливо дождался, когда Серена начнет кивать и после взял ее лицо в обе свои ладони, большими пальцами стирая слезы со щек. - Умница. Сейчас мы пойдем объясним все твоей матери. Она поможет нам с миссис Малфой, - он выдохнул, чтобы самому прийти в действие и не впасть в безумную панику, что продолжала наступать. - Ты очень сильная, Серена, - слова дались с трудом, ведь сильными сейчас хотелось быть меньше всего. Лучше бы они вообще были маленькими детьми, которым не нужно ввязываться в тайны и интриги, пропажи и смерти. - Мы с этим справимся. Альбус так и не понял, поверила ли ему Серена, потому что их зрительный и какой-то физическо-душевный контакт прервал детский вопрос: - Мам, что происходит? Совсем еще маленький ребенок, мальчик со светлыми кудрями и ясными, как погожее небо, голубыми глазами вздернул свою небольшую головку вверх чтобы видеть его и… маму? Смысл слов дошел до Поттера далеко не сразу, но как раз перед тем, как он смог увидеть, как из глаз девушки мгновенно рассеялся туман и появилось нечто другое - теплое, уверенное, домашнее… Нотт опустилась на колени перед ребенком и стала говорить ему что-то четким, но очень мягким голосом, Альбус не трудился слушать. Ему даже не требовалось смотреть на мальчика во второй раз, его лицо будто бы отпечаталось на веках темноволосого, в виде девушки с точно такими же золотистыми кудрями и невероятно глубокими, ясно-синими глазами. Мерлииин… Это правда? Что это значит? Мальчику на вид было не больше трех, говорил он не очень хорошо, часто заминался и едва не плакал, не понимая, что за суматоха происходит вокруг. Своими детскими ручками он обвил шею Серены и прижался к ней, как к единственной защитнице этого мира, как… К матери. Могли ли быть у Нотт еще тайны, кроме ее странной болезни? Она всегда казалась таинственной девушкой, но юноша почему-то был уверен, что тайн перед друг другом у них не осталось с тех самых разговоров о ее болезни и занятий у Сайперса в Выручай-комнате. Неужели?.. Золотоволосая слизеринка никогда не любила говорить о своем прошлом. Он слышал несколько историй о ее жизни до первого приступа, слышал об обучении, но ничего о людях, что окружали его девушку в те времена. Они со Скорпиусом, вероятно, хранили не одну тайну, потому что их шепоток и разговоры наедине теперь стали всплывать в голове Альбуса как давно потерянные пазлы. Внутри него что-то перевернулось. Он терпеть не мог ложь, но этот ребенок… Мальчик, похожий на самое невинное создание этой Земли, что тесно прижимался к Серене и еле-слышно просил ее о чем-то. Девушка кинула на Поттера взгляд, полный извинений и неловкости, а потом ускользнула из поля зрения, явно направляясь к своей матери, что все еще провожала гостей. И теперь Альбусу стало понятно, что от него больше ничего не требуется: эта девушка в состоянии сама разобраться во всех проблемах и без помощи посторонних. Именно таким он себя чувствует - чужим человеком, которому не дано быть посвященным в тайны невероятной девушки-загадки. У них разные миры и с этим уже ничего не поделаешь, пришло время им разойтись. Именно поэтому Альбус глубоко выдохнул и стал возвращаться к дверям запертого зала, чтобы увидеть человека, ставшего для него не просто другом, за шесть наполненных самыми красочными мгновениями лет. Злости на Скорпиуса у парня не было и подавно, он привык к тому, что у друга есть своя жизнь за ширмой. Злости не было и на Серену, хотя внутри что-то неприятно жгло и саднило, будто-бы утопало в разочаровании и непонимании. - Альбус, что происходит? - его остановил непонимающий оклик красавицы-сестры, что сейчас нервно накручивала на палец одну из прядей своих огненно-рыжих волос, попутно обегая взглядом весь огромный коридор перед главным залом. - Где Скорпиус? Мерлин, он ведь позвал ее на свой первый танец. Не первый-первый, а первый официальный танец этого праздника, и вряд ли Малфоя кто-то просил. Его вообще нельзя было принудить что-то сделать, он творил то, что хотел, но всегда продумывал каждый свой шаг до мелочей. Была ли Лили одним из этапов его игры? Или целью? Чем вообще она была для Скорпиуса? Отдать Лили первый танец - значит возвысить ее над всеми остальными девушками приема, дать понять, к кому он испытывает чувства. Все домыслы Альбуса подтвердились, вот только он не чувствовал радости от своей победы, скорее беспокойство, за друга, сестру и то, что будет дальше. А что будет дальше если прямо сейчас правдиво ответить на вопрос рыжеволосой гриффиндорки? Слезы, истерика? Она чувствует к Малфою что-то в ответ? Что вообще творится с его резко повзрослевшей Лили? Она тоже стала загадкой, а Альбус теперь не мог загадки, тайны и ложь. - Я его не видел, - Поттер буквально проглотил слова и обреченно посмеялся про себя, столько иронии было в его ненависти ко лжи и пользованию ее «дарами». Юноша сам не заметил, как забыл выдохнуть и попал под бдительный осмотр сестры, но к счастью его раскрытие предотвратил отец, внезапно появившийся из запертого зала. - Папа! - по инерции проговорила Лили, перенося свое беспокойство на Гарри Поттера. Вскоре к ним подошла и мама, которая ранее говорила с несколькими женщинами, что теперь тоже покинули поместье. - Джинни, отправляйтесь домой, - строго проговорил мужчина, обводя взглядом почти всю.свою семью. От бывшей Уизли не смогла укрыться его нервозность и опасение, но она тактично промолчала, лишь любя погладив мужа по руке. - Я должен помочь здесь. - Я никуда не уйду, пока не узнаю… - вырвалось из уст Альбуса прежде, чем он успел подумать. Взгляды троих Поттеров мгновенно обратились к нему и парень почувствовал безысходность. Он попытался незаметно найти глаза отца и все объяснить без слов, но это не потребовалось: - Уходите вдвоем, - выговорил Гарри, игнорируя вопрос, что уже слетал с губ дочери. - Здесь небезопасно. - Но папа, я… - Лили странно завертелась по сторонам и темноволосый слизеринец понял, что его сестра вот вот все поймет. Нужно было срочно отвлечь ее любым способом. К счастью его мудро опередил отец, обратив на непослушную дочь весь свой грозный вид: - Я сказал уходите. Когда мать и сестра исчезли в приемном зале, Альбус выдохнул с неким облегчением и взглянул в глаза отца. Тот понял все без слов и просто похлопал сына по плечу, даже не пытаясь утешить и заверить, что все будет хорошо. Поттер всеми силами старался в это верить, но войдя в запертую залу его взору представилась точно такая же картина, как и до его ухода: лучший друг и двое мужчин, пытающихся спасти его от верной гибели. Он не мог позволить другу умереть и не мог сделать для него ничего. Он не мог помочь ни Лили, ни Серене, ни отцу и поэтому в груди юноши зародилось настоящее, глубокое, верное отчаяние, едва не съевшее того изнутри. Оно не отпустило ни в следующие часы, ни в последующие дни. Все потому, что целитель устало развел руками и наложил на Скорпиуса очень сильное заклинание, что погрузило всего его в сон, при котором сердце не билось, кровь не двигалась по телу, а дыхание останавливалось. Он не знал, что за проклятье сразило юного Малфоя, но смог удержать того на тоненьком волоске от смерти, в то время как остальные три волшебника были мертвы… *** Она одиноко стояла в стороне от небольшой кучки общающихся женщин, в число которых входила ее мама, и пыталась собрать все мысли в кучу. Чувство потерянности, которое накрыло девушку, было схожим с тем чувством, что она испытала в то утро, после неприятности с Коллинзом и отъездом Скорпиуса. Ей хотелось избавиться от него и наконец шагнуть за порог этой чертовой приемной залы, из которой, по приказу отца, они с мамой должны были отправится домой. Почему только они? Тот взгляд, которым Альбус одарил Гарри, кажется, сотворил чудеса, ведь брат смог остаться, в отличии от нее. Какие у него были мотивы? Что сейчас связывало брата с событиями, что происходили или их участниками? Да, Скорпиус и Серена оставались в поместье, но оно было их домом, крышей и абсолютно безопасным местом… Лили не понимала зачем ей это, но все нутро упорно твердило, что она тоже не должна покидать поместье, в котором оставалось столько тайн и он… Скорпиус. Больше не было той вражды и ненависти, лишь привязанность и жгучая необходимость в нем. Девушке стало казаться, что частичка нее осталась где-то с ушедшим Малфоем, и теперь требовала воссоединения. Она сама не поняла, как внутри стало нарастать нешуточное волнение, с которым никак нельзя было справится, только отыскать Скорпиуса, снова попасть в его объятия и теперь не отпускать. Поттер уже была готова на решительный шаг — просто взять и уйти, помочь чем-то, кому-то, только не стоять в этом месте и не пропаливать дыру в одном из великолепных сервантов викторианской эпохи, но перед ней резко промелькнул силуэт, облаченный в изысканное темное платье, что стремглав приближался к выходу. - Каролина? - имя не совсем знакомой когтевранки неконтролируемо вырвалось из уст, породив в голове Лили большое количество мыслей. Кажется она зря окликнула девушку, но отступать было поздно. На ее лице застыло множество эмоций, прорвавшихся через вежливую маску отчужденности: нетерпение и волнение, что граничило со страхом. За ее спиной, вполне ожидаемо, находилась другая девушка и юноша, что тускнели на фоне богатой красавицы-Блэквуд. - Вы не возвращаетесь в Хогвартс? - Мы не можем, - резко выпалила русоволосая, сразу же пожалев об этом. Поттер поняла это по ее лицу, что вмиг побледнело, но стало серьезнее. Двое студентов за ее спинами с опаской переглянулись. - Мы должны дать показания твоему отцу. - Что? - удивленно переспросила гриффиндорка, в то время как до ее головы еще доходил смысл сказанных слов. - Какие показания? - она пристально вгляделась в лица троих когтевранцев и смогла прочитать на них опасение и абсолютное нежелание говорить. - Вы знали кого-то из тех троих?.. Понимание обожгло рыжеволосую девушку как угольки костра, когда она увидела замешательство на лицах подростков. Она непроизвольно дернулась и попыталась выудить еще ответов на тревожащие ее вопросы, но мимо, прямо между студентами, пронеслась какая-то фигура, что позволила когтевранцам взять себя в руки, а Поттер заставила отвлечься. - Удачно добраться домой, Лили, - каким-то не своим голосом проговорила Каролина, оборачиваясь, чтобы уйти. Странно, но ее родители даже не пытались забрать свою дочь домой из всей этой суматохи: они позаботились лишь о старшей, уже замужней, отправив ее домой одной из первых. Тедди и Мари-Виктуар напротив не спешили уходить, пытаясь помочь, и глядя на них девушке тоже хотелось оказаться такой же свободной и самостоятельной, тоже рядом с любимым человеком. Наверняка все девочки мечтают о великой любви с детства, о юноше на белом единороге что прискачет к ней и спасет от всех невзгод, увезет в свой замок и будет любить до конца жизни. И наверняка они встречали таких юнош, раз верят, мечтают. И Лили, где-то в глубине души, тоже хотела верить, но скептик внутри нее отчаянно противился этому, подпитывая свое мнение действиями остальных: Маклаггена, Коллинза и еще некоторых необузданных совестью юнош. Но то, что она не верила, не запрещало мечтать, поэтому гриффинорка радо закрывала глаза и представляла себя рядом с сильным, благородным юношей, чье лицо, в последнее время, приняло черты ненавистного ранее Скорпиуса Малфоя… Сейчас Поттер тоже прикрыла глаза и унеслась в другую реальность. Ей будто бы снилось то, как прямо сейчас светловолосый слизеринец заходит сюда, в приемную залу, хватает ее на руки, обнимает и уносится куда-то в другое измерение, чтобы больше не отпускать. Никогда. Но вместо этого Лили перенеслась домой, в собственную комнату и заснула с мыслями-мечтами о том, чего не произошло… Волосы светловолосого юноши красиво развиваются на ветру и его некогда идеальная прическа сейчас треплется сильным ветром и придает юноше вид свободы, будто бы ее воплощением является способность высших сил превратить изысканного аристократа в простого юношу, что улыбается своей самой искренней улыбкой и шаг за шагом приближается к рыжеволосой девчонке. Между ними остается всего шаг и она тянет руку чтобы дотронуться до его точеного лица, но вместо этого тоненькие пальчики опускаются лишь на холодный воздух. Девушка в ужасе отдергивает руку и пытается понять, что же происходит, а светловолосый парень, тем временем, продолжает улыбаться все той же улыбкой, только вот его силуэт с каждой секундой отдаляется, стает все менее четким и ясным. Начинается гроза, звучит молния и в следующие секунды начинается сильный ливень: капли грозного, холодного дождя с бешеной скоростью ударяются о землю и их брызги разлетаются в разные стороны. Тонкая одежда и огненные волосы девушки мгновенно мокнут, но она не обращает внимания, ведь перед ней всего лишь одна цель - достать паренька, что убегает не только от нее, а и ото всего остального мира, от жизни. Она бежит, почти летит над землей в попытках добраться до мальчишки, но его силуэт все так же далек, а улыбка начинает меркнуть. Его улыбка уже не кажется такой естественной и лучезарной, в ней отчетливо видна насмешка и какое-то дикое ожидание ее унижения, почти нетерпение. Она готова поклясться, что за эти несколько мгновений перед ней побывало двое разных людей, у которых хозяин, все же, один - Скорпиус Малфой. И эти перемены, улыбка и выражение лица, все так присуще ему, самому лучшему и ужасному слизеринцу одновременно. Когда у девушки окончательно отказывают ноги, она без сил останавливается и вглядывается в серебряные глаза юноши, что блестят так, будто бы в них сосредоточен и солнечный свет, и быстрые потоки воды и все волшебство этого мира. Он мгновенно начинает становится ближе, или ей это только кажется и все происходящее - плод бурного сознания, что лихорадочно ищет именно этого юношу в каждом человеке, встречающемся на пути солнечной Лили Поттер. Странно, но ей кажется, что буря затихает, когда их взгляды вновь начинают свою битву нравов. В ней как всегда не будет ни победителей, ни проигравших, но возможно, когда-то, они поймут, как бессмысленно все это. Возможно они уже поняли, потому что светловолосый юноша наконец протягивает руку девушке, вот только невидимая стена мешает ему достичь ее лица… Она в ужасе, и желает только того, чтобы преграда исчезла, больше никогда не появляясь. Она не нужна, ведь и Лили и Скорпиус уже сложили оружие и сдались на волю победителя, на волю друг друга. - Лили! Голос Малфоя звучит совершенно с другой стороны, но девушка оборачивается и видит такую же фигуру слизеринца, что несколько мгновений стояла в другой стороне. - Лили! Скорпиус оказывается и с права, там, почему-то, ветер еще сильнее треплет его платиновые волосы. Глаза юноши зеленые, как и ее собственные. В них бушует не только буря, в них море зеленой листвы и какой-то серебряный оттенок, что пробирается сквозь кроны колышущихся древьев. - Лили! Он и слева, вот только не один. За его спиной стоит огромнейший дракон, что поджигает всю округу свои диким, ярко-красным пламенем. Дождь ему не помеха, трава мгновенно загорается и девушка оказывается в пламенном кольце, погруженном в дым. - Лили! Теперь уже доносится изо всех сторон. Ее имя звучит как мольба, но она не в силах помочь, потому что сама в ловушке. Скорпиус, кажется, стоит прямо рядом с ней, а кажется, находится в милях отсюда. Его силуэт теряется в криках. - Лили! Она проснулась в холодном поту и сразу же оказалась в сильных руках старшего брата. Он мгновенно прижал сестру к себе, обратив взгляд на ее постель, полностью искомканую из-за нервных метаний девушки. Эй не стало легче. Неприятное чувство внутри, что росло и росло с каждой минутой после их отъезда с поместья, теперь уже стало давить и больно раздирать все внутри на какие-то куски. Все это будто бы сон, но на самом деле чистая правда. Лили просто чувствовала твердую плоть под своими ладонями и тепло, исходящее от верного, но такого таинственного брата. - Я знаю, что что-то не так, - глухо пробормотала гриффиндорка прямо брату в шею. Ей даже не нужно было поднимать лица на брата чтобы тот понял, что на нем сейчас сконцентрирована вся мольба этого маленького тельца. - Я хочу знать. Вы с отцом ведь только вернулись. Скажи мне, что произошло? Брат как-то странно выдохнул и во мгновение ока превратился из себя в какого-то испуганного, усталого юношу без тепла и огня в глазах. Он просто стал рассказывать страшную правду сестре, которую всеми силами старался оберегать от этой самой правды и не имел сил более остановится. Ему всегда нужен был человек, способный поддержать и выслушать, и им неизменно являлась младшая, добродушная сестренка, чья душа и сердце всегда были открыты для нуждающегося в них Альбуса… *** Пятеро профессоров собрались в кабинете директора как только на горизонте стали появляться очертания солнечного диска. На этот раз они не стали жаловаться о том, какая сейчас рань; просто сели за большой, округлый стол и принялись за обсуждение: - Я получила вести от одного из знакомых, - тяжело проговорила Макгонагалл, отвечая на вопросительные взгляды подопечных. - На приеме у Малфоев случилось несчастье. Трое человек… - Пали от неизвестного проклятия, - скороговоркой закончил Сайперс, не в силах выдерживать прелюдию. Все присутствующие с удивлением посмотрели на мужчину. - У меня тоже есть знакомые, - быстро оправдался он, подымаясь с удобного дивана. С Игнатуса так и не спали подозрительно-вопрошающие взгляды, поэтому он потянулся во внутренний карман своей мантии чтобы достать и вручить ближайшему из профессоров, Флитвику, коротенькое письмо-записку. - Что значит неизвестное проклятие? - не применул спросить седовласый профессор чар, передавая записку дальше, Слизнорту. - Объясните. - Неизвестно из-за чего, посреди танца, один из работников министерства, глава отдела борьбы с неправомерным использованием магии, упал без сознания, - скучающе-небрежным тоном начал объяснять Сайперс. - Человек, назвавшийся целителем, подбежал к нему и через несколько секунд осмотра тоже упал без сознания. Думаю вы уже догадались, что третий из павших, прикоснулся к одному из них… - Что это за проклятие, что переносится через касание?! - как-то очень недовольно, почти разъяренно воскликнул профессор зельеварения, стукая кулаком по полированной крышке дубового стола. - Безусловно опасное, - в ответ ему пропищал Флитвик. - Поговаривали, что Грин-Де-Вальд изобрел такое, чтобы победить в войне. - Бедные люди, - ахнул Слизнорт, зачем-то хватаясь за сердце. - Если Грин-Де-Вальд изобрел проклятие, то наверняка создал и антидот, - наконец подал голос Купер со своего угла. - Ко всему должен быть антидот. Мир держится на законе равновесия… - Вы еще скажите, что на трех китах, - с сарказмом фыркнул Сайперс, совершенно не поддаваясь учениям о происхождении их мира и его законах. - Антидот могли запросто уничтожить. Да и на самом деле все это не важно. - Трое людей погибло, - раздраженно выпалил Корнелиус, в который раз распаляясь из-за отношения к нему Игнатуса. - Это по вашему не важно? - Разговорами их не вернуть, - просто ответил старший из мужчин, обращая свой каменный, непоколебимый взор в потолок. - Вы собрались действовать? - с таким же выражением постарался высказаться Купер. - Нет. Мы не в силах ничего сделать, пока в этой комнате не соберутся шестеро избранных. В свете последних событий нам известно четверо из них: Альбус Поттер, Лили Поттер, Скорпиус Малфой и Серена Нотт. Связующее, спаситель, якорь и ментальный маг соответственно. - Допустим мы можем быть уверены в мисс Нотт, - подала голос Макгонагалл, рассудительно произнося все, что им известно. - Но что с остальными? Скорпиус всего лишь спровоцировал выброс магии Лили, но это ничего не значит. Мистера Поттера мы приплели сюда чисто из-за того, что наугад определили якоря и спасителя. Все это слишком ненадежно… - Время пришло! - нетерпеливо воскликнул Игнатус, начиная нервно шагать по просторному кабинету. - Эти студенты - наша надежда. Если вам так важно, мы можем проверить! - Интересно как?- недоверчиво спросил Слизнорт, даже не пытаясь скрыть своего скептического настроя. - Создадим для них четверых определенные условия, - решительно объявил Сайперс. - Такие, чтобы увидеть взаимодействие между спасителем и якорем; проверим связующее. - Скажите, как вы собираетесь сотворить подобные условия?- с интересом спросил Флитвик, не беря во внимания цель сотворения этих самых условий. Просто интересуясь находчивостью молодого профессора защиты. - Отдел тайн… - вырвался тихий шепот из уст Корнелиуса. Кажется молодой человек сам удивился, что сказал подобное вслух. - Именно, - Инатус согласно щелкнул пальцами. - Создадим подобные условия в виртуальной комнате и увидим, чего стоит наша четверка. - Все это конечно прекрасно, но мы говорим о живых детях, - воспротивилась Минерва, не собираясь соглашаться с профессором защиты. - Одна из них несовершеннолетняя. - Да и то, что трое остальных достигли 17 не делает нас хорошими людьми, - подхватил ее мысль Слизнорт, поглаживая свой большой живот. - Они прежде всего дети, которых мы собираемся втянуть в неизвестно что. - Что тогда предлагаете вы?- Сайперс резко обернулась на обоих, самых старший профессоров с самый нетерпеливый, даже раздраженным взглядом. - Мы, конечно, можем бросить все это занятие, но тогда в чьих руках окажется судьба всего Магического сообщества? - Судьба в руках судьбы, - своим высоких голосом пропищал Флитвик, порождая у каждого присутствующего самую разную реакцию. - Я думаю, что мы зашли в тупик, - наконец произнесла Макгонагалл, после долгих секунд гробовой тишины. - Мы не можем ничего сделать. - В пророчестве сказано, что отныне все в руках нового поколения, - стал быстро соглашаться Флитвик, своим взглядом пытаясь убедить и остальных. - Теперь они герои, не мы. - В пекло пророчество! - резко воскликнул Сайперс упираясь своими ладонями в крышку стола, чтобы исподлобья посмотреть на молодого, еще зеленого Купера. - Они даже не догадываются, что могут значит для всего мира! - Ошибаетесь, профессор Сайперс, - странным тоном проговорила Макгонагалл. Она медленным шагом прошла к столу и указала профессору на книгу, которую вчера изъяли у двух подростков, пытающихся ее вернуть. Оказалось что они действовали лишь по просьбе старосты Роуз Уизли. - Иначе зачем бы студенты украли у вас вот эту книгу? - Они? - фыркнул Игнатус. - Уитмор и Булстроуд здесь ни при чем. - Но мисс Уизли так и не призналась, кто помог ей выкрасть книгу, - проговорила женщина тихо. - В последнее время я замечаю ее в компании мисс Нотт. Да и мисс Поттер и мистер Малфой стали оказываться за одним столом. Я еще помню, как они упражнялись в дуэлях между собой почти каждую неделю. Мне кажется, их примирение имеет под собой почву и вытекающие последствия…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.