ID работы: 5708305

Индейский пёс

Джен
R
Заморожен
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава II

Настройки текста
Примечания:
Бригитта решила позвонить «детективу» лишь на следующий день. Девушка долго думала, колебалась, пребывая в сомнениях, стоит ли окончательно поверить незнакомому человеку? Ведь он мог запросто всё выдумать: и своё имя, и профессию и истинные мотивы. И, даже если он хочет помочь остановить загадочную тварь, кто сказал, что «детектив» не потребует слишком высокую цену за услугу? А с другой стороны, разве это не единственный шанс, разобраться в том, кто и почему убил её брата? Собака? Но разве домашний пёс может исчезнуть среди белого одна, не оставив кровавых следов на лестнице? И что же так сильно напугало Уильяма, едва не доведя мужчину до безумия? И не снились ли её брату перед смертью такие же жуткие сны? Одолеваемая этими раздумьями, Бригитта решилась позвонить по номеру, который дал ей «детектив». И не слишком удивилась, услышав в трубке знакомый голос: - Мисс О’Коннор? - Верно, - на лице Бригитты мелькнула улыбка. – А я, надеюсь, не набрала номер мёртвой японской девочки в ночнушке? Для меня семь дней – слишком мало. - Нет, вовсе нет, - по голосу нельзя было сказать, понял ли «детектив» шутку. – Но я хотел бы предложить вам место для встречи. - Ну, - задумалась девушка, - и где же это? Конечно, сомнительно, что «детектив» заявится к ней домой, чтобы рассказать об убийце. А про улицу вообще не могло идти речи – там будет легче выследить их двоих. - У моего друга есть небольшое кафе, можем поговорить там, - услышала Бригитта в ответ. - Не хочу показаться наглой, а разве в вашем доме нельзя сделать всё то же самое? – девушка решила перепробовать почти все возможные варианты, прежде чем согласиться на предложенное. В трубке негромко засмеялись. - Нет-нет, мой дом отнюдь не в Бостоне. Я живу там же, рядом с друзьями. Но, я не хочу, - мягкий голос зазвучал чуть медленней, - чтобы им хоть что-то угрожало. Моё предложение остаётся в силе. Других вариантов Бригитта предложить не могла. Вряд ли «детектив» мог заметить её кивок, поэтому она сказала в трубку: - Согласна. Где и когда?

***

Конечно, Бригитта никогда не была отъявленной лгуньей. В основном, если речь касалась какой-то неприятной темы, девушка старалась уйти из разговора и остаться в одиночестве, чтобы не выкладывать всё незнакомому собеседнику. Не солгала бы она и сегодня, если бы не её привычка не доверять окружающим, помноженная на паранойю. В итоге, Бригитта умудрилась сказать неправду двум, если не троим, людям. Первым был «детектив», с которым она торговалась почти целый час, чуть не умоляя встретиться в шесть, вместо предложенных двух. Причиной, почему она решилась на такое контрпредложение, послужило то, что в это время её отец был свободен. В случае чего, он сможет забрать её, если окажется, что её «спаситель» окажется сумасшедшим или убийцей. В итоге спорщики решили встретиться в пять часов в уговоренном месте – небольшом кафе под названием «Чаша Стафила [1]». Название ничего Бригитте не говорило, кроме того, его хозяева вряд ли поддерживали сухой закон. Вторым же человеком, кому Бригитта сказала неправду, стала её мать. Как рассуждала девушка, что родители вряд ли отпустят её на встречу с незнакомым человеком, даже если б он хотел притащить связанного убийцу к ним в дом. Поэтому она сказала родителям, что ей звонил один бывший однокурсник, которого её семья знала хорошо, и пригласил погулять. Следующие несколько часов Бригитта провела со смешанными чувствами. Когда мама узнала, что её дочь идёт на встречу со старым знакомым, она тут же вооружилась всевозможной косметикой и принялась накрашивать, напомаживать и поливать духами девушку, не смотря на всё её слабые протесты. - Но мама! – попыталась было возразить Бригитта, когда мать завивала ей волосы. – Я иду на встречу с другом, а не на бал. Разве не достаточно накрасить губы и надушиться и всё? Майк мой друг и всё! - Любая девушка должна выглядеть красиво, - наставительно произнесла мама, крася ногти девушки в розовый цвет: от него Бригитте хотелось плеваться. - Особенно, когда идёшь на свидание, - добавила мама и подмигнула отцу, который в это время вытирал чумазого Шона. Томас же заперся на кухне с приятелями, посвятив всё время пиву с телевизором. Из-за закрытой двери то и дело раздавался глухой гогот. - Это не свидание, - постаралась образумить маму Бригитта. – Мы просто прогуляемся, сходим в кино, может, посидим в кафе. И всё! - Все так говорят, - озорно подмигнула ей мама. – Не найди я тогда яркую помаду, никогда бы встретила Оливера на дискотеке. За спиной послышался мягкий смешок отца. Поджав губы, Бригитта замолчала, не желая спорить с родителями и портить недавно установленный мир. Если родители так любили друг друга, то почему они развелись? Зачем отец женился на ужасной женщине, которую девушка за глаза называла только мачехой? Зачем говорить о любви, если ты каждый день грызся со своей второй половиной, а затем не протестовал против развода? К счастью, в четыре часа все муки закончились, и Бригитта поспешила накинуть пальто. Пусть её мама и настояла на каблуках, девушка ухитрилась переодеть их на обычные туфли. На улице она окунулась в предвечернюю суету и гам, жар от нагретого асфальта и толпы людей, спешащих кто куда. В Америке не было одного Вавилона: их было десять, если не больше, и среди них – Бостон. Идя по улицам, трясясь в вагоне метро, Бригитта чувствовала, что скучает по родному Провиденсу. Пусть прогресс и нёс какие-то блага, без которых жизнь была бы немыслима, ей были милы остатки прошлого, которые вырывали из отупляющего шума настоящего. Колониальная архитектура, ослепительно белый, точно из слоновой кости, шпиль Баптисткой церкви [2], спокойная искристо-голубая лента реки – вот что было отдушиной для Бригитты. Иногда её глаза и мозги уставали от протестантской, неукоризненной белизны города, и тогда девушка мысленно представляла себе Белую башню [3] или Собор святого Вита на улицах города. Когда Бригитта добралась до «Чаши Стафила», то перед ней предстало совсем не то, что она ожидала. Ей казалось, что «Чаша» будет или пабом, где в прокуренном помещении мрачные мужики пьют пиво, или же дорогим рестораном, в который можно заявиться лишь в смокинге или бальном платье. Но то, что перед ней предстало, очень походило на смесь таверны и древнегреческой закусочной – только чище и просторней изнутри. Когда Бригитта вошла, её поразили фрески, украшавшие стены – все изображали сцены из античной мифологии или же истории: такие лёгкие, мягких цветов, словно сотканные из воздуха. Кое-где в стенах были вырублены небольшие барельефы, а пару колон, аккуратно подпиравших потолок кафе, украшал плющ. Из интереса Бригитта прикоснулась к листьям, и с изумлением обнаружила, что они настоящие, живые. Повертевшись по сторонам, девушка нашла стойку и направилась к ней. Там молодой мужчина до блеска вытирал стаканы, успевая тем временем переброситься словечком с выпивающими клиентами. Кусая губы, Бригитта подошла ближе. Увидь девушка сейчас себя в зеркале, то наверняка испугалась бы себя: бледное, без кровинки лицо, нахмуренные брови; казалось, будто она вернулась с похорон. Некоторое время Бригитта молча стояла рядом со стойкой, не решаясь заговорить или окликнуть бармена. Так продолжалось бы ещё вечность, если бы мужчина сам не окликнул её. - Чего хотите? – весело спросил он. В голубых глазах блеснули хитринки. Бригитта подумала, что перед ней заправский плут. - Да так, - нервно пожала она плечами. Затем глубоко вздохнула, точно прыгала в воду с вышки, и с запинками пробормотала: - Джо Солома просил помочь, - такой пароль передал ей Майкл по телефону. - Простите? – переспросил бармен. Добродушная насмешка не исчезла ни с лица, ни с глаз. - Джо Солома просил помочь, - едва не заикаясь, повторила Бригитта. Её мутило от мысли, что это окажется недоразумением, шуткой или… ловушкой? Она взглянула на бармена – тот продолжал вытирать стаканы и внимательно смотрел на неё. Посетители на стульях не обращали внимания на этот странный разговор, занятые выпивкой и обсуждением футбола. Мельком глянув на них, бармен кивнул и шепнул Бригитте: - По коридору и налево будет отдельная комната. Сидите и ждите, больше никуда не выходите. «Даже в туалет?» хотела спросить Бригитта, но потом решила, что до этого не дойдёт. Вместо этого она кивнула. - Идите, - бармен улыбнулся ей на прощание: с его внешностью это получилось очень красиво. Нацепи на него зелёную шляпу с пером, и получится лихой Робин Гуд. Перед дверью в заветную комнату Бригитта ненадолго задержалась, затем быстро оглянулась по сторонам. В последнее время ей стали не нравиться узкие коридоры и тесные пространства. Это не было фобией, скорей предосторожностью, помноженной на паранойю. Конечно, сомнительно, что какая-нибудь грузная зверюга прыгнет на неё из-за угла и оторвёт голову. Если только это тварь не умеет лазать по стенам и потолку, аки Чужой. Бригитта помотала головой и толкнула дверь с табличкой «Зал для некурящих». Изнутри казалось, будто ты попал в древнегреческую беседку где-то недалеко от леса: живой плющ обвивает коринфские колонны, за которыми художник изобразил оливковую рощу под безоблачным аттическим [4] небом. Стол здесь был один и необычный: прямоугольный, он стоял на изогнутых ножках, вырезанных в виде цветов. Походив по комнате вдоль и поперёк, Бригитта решилась и села на одном конце стол. Пусть, с одной стороны, обстановка была красивой, и девушка давно разучилась скучать в одиночестве, но, с другой, оставалась паранойя, которая не давала Бригитте спокойно сидеть на одном месте, заставляла вскакивать и нервно бродить по комнате. Аттический пейзаж начал приедаться, пока совсем не опротивел, а коринфские колонны теперь напоминали прутья клетки. Чтобы хоть как-то успокоиться, Бригитта начала бормотать строки из Йейтса [5], затем, чтобы ещё больше отвлечься, начала переводить некоторые предложения на ирландский. Это немного отрезвляло девушку, не позволяя панике победить разум и не давая ей плюнуть на все соглашения и убежать из кафе. За этим её и застал «детектив». Бригитта не услышала, как тот вошёл, продолжая нервно бродить вдоль стола и крутить что-то невидимое в пальцах. Мужчина не стал ей мешать, тихо сев за другой конец стола. Затем он дотянулся до подсвечника и щёлкнул зажигалкой. Этот звук и услышала замолчавшая тогда Бригитта. Нервно вздрогнув, она резко обернулась. - Простите, - выдавила девушка из себя. - За что? - искренне удивился "детектив". Ему казалось, что сейчас клиентка не сделала ничего плохого, наоборот: мужчина узнал некоторые строчки, которые девушка бормотала про себя. -Это Йейтс, верно? -поинтересовался "детектив". - Да, - произнесла Бригитта. Она не понимала, к чему малознакомый человек клонит. Когда девушке приходилось общаться с кем-то посторонним, её мозги словно выключались, а на их место вступали недогадливость в паре с подозрительностью. - Хороший поэт, - кивнул мужчина. На губах мелькнула улыбка, когда "детектив" понял, за что извиняется мисс О'Коннор. - Это нормально, - примирительно начал он. - Я сам, бывает, что-нибудь бормочу про себя. Помогает успокоиться, собраться с мыслями. Вам не за что извиняться... - Может, приступим к делу? - слова в устах Бригитты прозвучали грубей, чем она надеялась. Её собеседник, похоже, не обратил на это внимания. - Разумеется, - он достал из рюкзака большую черную папку. От взгляда мужчины не ускользнуло, как вздрогнула девушка, когда он полез за ней. Неужели она думала, что там пистолет? - Расскажите, что произошло с вашим братом в тот день, - как можно миролюбивей попросил мужчина. - Всё, что можете, - добавил он, заметив, как мисс О'Коннор хочет отказаться. - Постараюсь, - обречённо вздохнула девушка и отбросила со лба прядь. Хуже быть не может, верно? Как ни странно, но очередного приступа так и не последовала. Лишь изредка Бригитта вертела пальцами около шеи, точно держала что-то невидимое. "Детектив" слушал её спокойно, лишь изредка задавая наводящие вопросы, когда девушка начинала запинаться. Как ни странно, но мужчина, кем бы он ни был, показался Бригитте симпатичным и во внешности, и в характере. Пусть незнакомец и соврал на счёт работы, но манерами он был впереди обычного сотрудника полиции. Да, после звонка Уильяма, Бригитта поторопилась на помощь брату, невзирая на расстояния, стоимость билета на автобус и вздорную начальницу. Но она опоздала – и, приехав, она обнаружила рыдающую Эби, полицию и тело брата с откушенной головой. Труп успели спрятать покрывалом в надежде отвадить журналистов и просто зевак. Тем не менее, когда брата клали на каталку, Бригитте удалось незаметно приподнять ткань. В глаза ей бросились спокойное лицо брата – тот словно умер во сне, а не был убит со спины неведомой тварью. Конечно, полиция начала расследовать убийство. Версия была одна – нападение собаки. Но эта теория быстро потерпела крах, когда в доме нашли лишь пару собачонок, не способных даже ботинок прокусить. А потом пришла новость из морга: на шее обнаружили сорок пять следов от зубов, вместо сорока у обычной собаки. Окончательно теорию подточило отстутвие кровавых следов на лестнице. Само убийство выглядело странно: никто не слышал ни криков, ни борьбы, никто на многолюдной улицу не видел, как из подъезда выбегает зверь с окровавленной пастью. Не зная, как иначе объяснить подобное, остановились на нападении собаки и закрыли дело. - Всё повторяется, - проговорил "детектив", когда Бригитта закончила рассказ. Теперь он почти не улыбался, изредка заглядывал в папку – может, сверялся с чем-то. - Так это было и раньше? – попыталась удивиться Бригитта, но у нее это плохо получилось. Пусть срыв, вопреки опасениям, не наступил, девушка чувствовала себя полувыжатой. Никогда ещё никому она так подробно не рассказывала о том дне, что приходил к ней в кошмарах. Особенно малознакомому человеку, которому она должна хоть как-то довериться. - Да, - кивнул мужчина и вернул на тарелку недоеденный меломакарон [6]. Бригитта так и не заметила, как они появились на столе и кто внес их сюда, в забытый зал. - Обычно подобные убийства происходят до восьми раз в год, - продолжил мужчина. – В какую бы эпохи они не случались, их всегда отличает непонятной жестокостью и схожим почерком убийства. Что-то отгрызало жертве голову и бесследно исчезало, не оставив никаких следов. - Вы сказали - оно убивает восемь жертв в год? - тихо спросила девушка. Мужчина кивнул. - Обычно кроме жертв под его клыки попадают родственники жертв, иногда близкие друзья. И никогда – из посторонних. Бригитта вздрогнула. В руке хрупнуло медовое печенье. - Так это зверь? - Не совсем. Оно... как вам это объяснить? Оно не имеет обличья в привычном понимании этого слова. Думаю, эта тварь обожает эффектные зрелища – иначе вместо нападений оно бы устраивало своим добычам инсульт. Бригитта задумалась. - Восемь жертв... - пробормотала она, затем бросила взгляд на папку, точно там сидела гремучая змея. - А какой по счету мой брат? Мужчины вздохнул. - Скажите, мисс О'Коннор, - произнес он после краткого молчания, - вы точно хотите знать правду? Поверьте мне, она не самая приятная вещь в этом мире. Особенно в подобных вещах, - мужчина кивнул на папку. Бригитта вяло усмехнулась. - Мистер Нострдам, печенье, конечно вкусное. Но поймите - пришла я не за этим. Мне нужны ответы. Мне нужно знать, кто убил Уильяма... - Зачем? - перебил её "детектив". - Что вы будете делать с этой правдой? Пойдете в полицию? Хорошо ещё, если вас не отправят в сумасшедший дом. Продолжите жить как обычно? - он покачал головой. - Я видел вас, миссис О'Коннор, но, поверьте мне, вы почти на грани безумия. - Вчера, да и сейчас передо мной сидит нервная, уставшая от жизни женщина. Допустим, я скажу вам правду, но где гарантии, что вы не наложите на себя руки этим вечером? - Подумайте, мисс О'Коннор, - завершил мужчина речь. - Человеческий рассудок слишком ценен, чтобы терять его ужасными открытиями. - Сэр, - грустно сказала Бригитта, - а мне и нечего сейчас терять. Все, кто был мне дорог, мертвы – что ещё меня может удержать в этом мире? Уж если суждено погибнуть в чьих-то зубах, - Бригитта мрачно усмехнулась, - то лучше знать, в чьих именно. - Оно вас не убьет, - быстро возразил мужчина. Где-то внутри его груди что-то ёкнуло: теперь он должен будет защитить эту малознакомую девушку. Любой ценой. -Что ж, - вздохнул "детектив" и неловко кашлянул. - Я... постараюсь вам объяснить как можно понятней. В это... тяжело поверить на словах... - он сделал непонятный жест рукой. Бригитта, почти не дыша, молча смотрела на собеседника. Под её взглядом мужчина долго раздумывал, с чего начать. - Что вы думаете о существовании параллельных измерений? - наконец решился он. Бригитта в недоумении выгнула бровь. Она-то, уверенная, что столкнулась с сумасшедшим, была готова к любым откровениям: происки инопланетян, Сатаны, русских шпионов. Но уж точно не к подобному вопросу. - Не отрицаю возможности подобного, - пробормотала она. - А если бы вам сказали, что подобное место действительно существует? - мужчина посмотрел в глаза девушке. Та равнодушно подала плечами: - Ну, если это только не какая-нибудь околорелигиозная чушь. Знаете, я не верю ни в ангелов, ни в демонов... - Они и не демоны, - неслышно возразил мужчина. Бригитта не заметила, как тот сжал пальцы, пока те не побледнели. - Простите? - недоумённо произнесла девушка. - Люди называют их демонами, - не услышал её вопроса мужчина. Он словно говорил сам с собой, что-то вспоминал. - Но они - совершенно иная форма жизни. Порождения человеческих эмоций. Тут мужчина вновь перевёл взгляд на Бригитту. Девушка съёжилась под взором жёлтых глаз. Те мрачно блестели, словно пронзали материю и устремлялись в иные измерения, недоступные человеку. - Страхи, надежды - всё это создаёт в той плоскости новую сущность. Какие-то из тамошних обитателей сильны, а какие-то существуют доли секунд, прежде чем раствориться в материи пространства. - И вы... думаете, - осторожно произнесла Бригитта, - что один из этих... обитателей... убил Уильяма? - между тем в её голове бешено стучали мысли. - Я не думаю, - возразил мужчина. Голос словно не до конца отошёл от задумчивости, но теперь он звучал уверенней. - Я знаю. "Ну, значит, эзотерик. Хорошо, если не сектант", подумала Бригитта. И тут же услышала: - Это не эзотерика, мисс О'Коннор. Это... я сам не знаю, как назвать. Боюсь, названия подобному не будет дано ещё долгие тысячелетия. Но это правда. Всё, что я сказал вам, - доверительно закончил собеседник. Бригитте оставалось только промолчать. Конечно, на сектанта или христанутого он не походил. Да и в сказанном, отметила она, было больше смысла, чем во всей религиозной литературе вместе взятой. - Хорошо, - закинула девушка удочку. - Что-то запредельное отгрызло голову моему брату. У вас есть идеи, зачем оно сделало это? - Из-за вас, - тут же последовал ответ. - У этого существа такие повадки: убить кого-то дорогого, напугать жертву, чтобы она опутала себя кошмарами, припадками и неврозами. Не сомневаюсь, нечто подбное было у вас вчера. Девушка почувствовала, что у нё холодеет спина. В голове все мысли и догадки точно сдуло ветром. Медленно рождался единственный вопрос, но его-то было не так уж и просто задать: горло казалось таким сухим, точно не знало воды вот уже три дня. На другом конце стола мужчина, пусть и незаметней, тоже не находил себе места. Он сжал руки на подлокотниках с такой силой, что едва не крошил дерева. Лицо оставалось невозмутимым, в отличие от миллиона идей. - А я-то тут причём? - прохрипела Бригитта. Ей показалось, или лампы наверху замигали? И если нет, то отчего здесь, в разных углах, притаился сумрак? Пора решаться. Мужчина вздохнул. - Вы способны управлять силами, текущими в иной реальности. Я чувствую эту искру в вас. Пока она мала и слаба, но рано или поздно вам придётся открыть этот дар в себе. И тогда-то твари из другого измерения начнут настоящую охоту за вами, вашей душой. Но эта сущность решила не дожидаться. - Мисс О'Коннор, - хорошо, что никто не мог прочитать волнения на его лица, - вы псайкер. А этот монстр хочет забрать вашу душу. Сноски: 1. Стафил – сын бога виноделия Диониса и критской царицы Ариадны, часто сопровождал в походах своего отца. 2. Баптистская церковь – первая церковь баптистов в Провиденсе, построенная в 1638 г. Роджером Уильямсом, основателем города. 3. Белая башня – центральная башня лондонского Тауэра, построенная Вильгельмом I Завоевателем в 1078 г. 4. Аттика – юго-восточная область в Центральной Греции, граничащая с Эгейским морем. В Античности эти земли были известны соляными разработками. 5. Уильям Батлер Йейтс (1865 – 1939 гг.) – ирландский англоязычный поэт, сторонник независимости Ирландии. В своём творчестве часто обращался к древнеирландской мифологии. 6. Меломакарона – сладкое греческое печенье с мёдом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.