ID работы: 5709232

Аркана. Сага о морских приключениях.

Джен
NC-17
В процессе
7
Lunar_Raven бета
Размер:
планируется Макси, написана 21 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

"Под чёрным флагом", часть 4.

Настройки текста
      Солнце стояло в зените. И лишь легкий ветерок спасал от неминуемой жары. Вдали от цивилизации, посреди океана, тихо-мирно ожидал своего непримечательный, с виду, корабль.       — Мы уже целый день тут торчим! Ну и где эта ваша посудина?! — Поникнув, сидя на фальшборте, ворчала плутовка.       — Терпи, рыжая, богатой станешь. — Лениво прикрыв глаза пробубнил Харальд, хотя его самого сильно напрягало яркое солнце, он умело это скрывал.       — Ой, да к чёрту твоих пиратов… Серьезно…       — Не гунди, уже совсем скоро. — Сидя рядом всё на том же краю, он держал в руках карту и сверялся с дописанными на ней заметками. — «Посудина» должна проплывать в этом районе, если верить Грэгору. Будем надеяться, всё пройдет гладко. — Элианна лишь промолчала в ответ. Говорить было слишком лень.       Остальные так же пытались чем-то себя занять. Часть пиратов играла в кости, сидя на пузатых бочках, двое стоящих рядом делали ставки, Марвен точил свой меч, а Винцент проводил время в своей каюте дока, почитывая новоприобретенные книги из города, который они посещали в последний раз. В его маленькой медицинской обители было «уютно» и прибрано. Как и Харальд, он сильно ценил чистоту. Но если штурман следил тщательно как за собой, так и за жилищем, то врач исключал из этого уравнения собственную персону.       Винцент, положив ноги на стол, перелистывал страницу за страницей. На этот раз он читал что-то новое для себя: на тёмно-зелёной обложке выдавлено название «Примеры травматической ампутации и возможные последствия для пациента». Стол разделял прикрученные к полу кровать и кушетку, на которой врач обычно проводил все операции. Обтянутая плотной тёмной кожей, на которой в разных местах виднелись пятна крови, пропитавшей операционный стол, она была напичкана различными ремнями, предназначение которых — фиксировать нервных (или несогласных) пациентов. На стене в свете лампы поблескивали перекрещенные, словно герб, острые медицинские пилы. Под кроватью пирата томился стальной ящичек, который был забит различными пинцетами, скальпелями, щипцами, шприцами, иглами и другими медицинскими приборами. В углу грузно стоял шкаф с двумя большими дверцами. Когда говорилось, что в комнате «уютно» — уютно себя в ней чувствовал только Винцент. Он считал это «милым местом», а для остальных, приём у дока вызывал панику, дрожь и необъяснимую (вполне объяснимую, на деле) паранойю.       Лекарств у пирата было столько же, сколько и одежды. Как говорил он сам: «Крайне, сука, мало». Сейчас препараты были особенно дорогими, а с местными алхимиками медик ладил не очень хорошо. Благо спасала магия, которая делала практически половину всей работы. Врач уже успел выучить парочку заклинаний для себя и своей команды. Одно из них даже могло вытащить человека из предсмертного состояния. Хотя Винценту интереснее было узнать, что произойдет, если вернуть к жизни существо, лишившееся конечности или целой доброй половины своего тела. «Это ещё предстоит проверить…», — ну, а пока оставалось лишь ждать подходящего момента.       — Ммм… Чего такие грустные? — К эльфийке и штурману подошёл Воробей. Вопрос был скорее всего риторическим, дабы хоть как-то начать диалог. Сам Джек выглядел трезвым, что поражало.        Харальд на секунду расфокусировал взгляд, задумавшись, потом сложил карту и положил её в кожаную сумку, только потом обратив внимание на капитана:       — Сам знаешь — ждём корабль. Давно у нас не было налётов. Я даже немного волнуюсь… — Со времён последнего абордажа прошло уже порядка трёх месяцев, после которых капитан решил попробовать себя в качестве перекупщика. Разумеется весь заработок уходил на алкоголь и идея не прижилась.       — Боишься, что потерял форму? — На лице Воробья на мгновение показалась насмешка.       Харальд смотрел на свои когтистые руки и выглядел предельно серьёзным:       — Я давно не практиковался… Не хотелось, чтобы вдруг что-то пошло не так.       Эльфийка продолжала молчать, с кислой миной лениво глядя на волны. Джек невольно копировал её.       — Ну ты и вилкой своей неплохо машешь, в чём проблема?       — Вилкой? Это нагината, Джек. Ну или хотя бы меч.       — Мне так каждый раз говорить или что? — Возмутился, улыбаясь, капитан.       — Нет. Но точно не «вилка». — На лице Харальда также появилась ухмылка.

***

      Ещё один день подходил к концу. Ночью спустился густой туман и видимость резко ухудшилась. Воробей приказал всем погасить свет. Пираты быстро потушили все возможные лампы, и корабль растворился во мгле…       — А теперь сидим тихонько как мышеньки… И не высовываемся. — Неприятно прошипел Джек.       Прошло несколько часов напряжённой тишины и, наконец, вдали показались жёлтые огни. Корабль. «Ну вот и наша птичка…», ехидно улыбнулся капитан. Паруса снова расправили и «Жемчужина» медленно двинулась в сторону света. Поскольку вокруг была ровная водная гладь, решено было незаметно подобраться к судну и устроить абордаж: нельзя, чтобы груз был повреждён. В тумане фонари корабля освещали его очертания. Он оказался чуть больше «Жемчужины». Здоровенная корма, белые паруса и ни одного орудия. По дизайну можно понять, что судно строилось дварфийскими мастерами. На мачте развевался золотой флаг с гербом гильдии торговцев в виде весов и кучи монет на одной из чаш.       На корабле раздался громкий звон колокола: несмотря на осторожность, противник поднял тревогу. Команда пиратов перегруппировалась. Достав сабли, все ожидали приказа своего капитана. Волк крепко сжимал в руках двуручный меч, в ожидании жаркой битвы. Харальд стоял у края борта, положив руку на рукоять своего меча. Рыжая девушка наблюдала за напряжением вокруг. Она считала, что это, в каком-то смысле, совсем не её бой. Винцент разминал кисти, попутно вынимая из запазухи острый кинжал. Только слово, и они сорвутся, сметая всех на своем пути. Джек стыковал корабль параллельно кораблю противника.       Вооруженные до зубов наёмники в кожаных доспехах встречали команду тяжёлыми, напряжёнными взглядами. В основном, это были эльфы и люди. Вперёд вышел светловолосый высокий эльф, аристократично одетый и защищённый латными доспехами. Видимо, капитан. На поясе блеснул дорогой одноствольный пистоль. Команда пиратов единым движением перевела взгляд на дорогое оружие. Эльф поёжился и несколько раз неловко оглянулся, но тем не менее, обнажил свою рапиру и недовольным возгласом, на общем, обратился к пиратам:       — Убирайтесь! — Голос его дал лёгкого «петуха». Он кашлянул и продолжил, — Это судно принадлежит гильдии торговцев! Если вы встанете на нашем пути, вас ждут печальные последствия! — В туманной ночи сложно разглядеть черты лица, но это точно был эльф и в красоте его сомневаться не приходилось       — Да мы тут мимо проплывали, капитан. — Жалобно начал Джек. — Голодные, убитые жарой, пить хотим, просто ужас! Может поделитесь чем сможете? — Харальд развернулся на каблуках и посмотрел на вооружённых до зубов морских разбойников. «Да кто вообще купится на это гонево?!», пробурчал под нос штурман, поворачиваясь обратно…       — Хватит мне вешать лапшу на уши! Повторяю последний раз — убирайтесь… — Эльф крепче сжал рапиру в руке.       Воробей тяжело вздохнул и, деланно грустным взглядом посмотрел на свою команду:       — Друзья, эти подлецы не хотят с нами делиться… — Джек медленно перевёл взгляд на эльфийского капитана. — Так давайте сами у них всё отберем!!! НА АБОРДА-А-АЖ!!!

***

      Крюки один за другим летели, цепляясь и притягивая два корабля друг к другу. Пираты перескочили на палубу вражеского судна. Началась бойня. Крики, вопли и лязг стали смешались воедино. У противника было численное преимущество, но пираты давили силой и мастерством. Один только неизвестный доселе зверь внушал страх морякам, охранявшим этот корабль, но сдаваться они не собирались.       Харальд уворачивался от каждой атаки противника, то и дело парируя их. Видимо, форму он действительно не потерял.       Марвен взял на себя троих. Мощными размашистыми движениями он сносил своих врагов, оставляя глубокие режущие раны. Удары были настолько сильными, что при попытке защититься, наёмники отлетали назад. «Слабаки!», — Проревел волк на общем, заставив своих врагов стушеваться и отступить. Ещё два резких взмаха и троица отправилась к праотцам. Волк тяжело выдохнул, оглядывая схватку и ища ещё противников.       Винцент старался держаться позади и, произнося нужные для заклинаний слова, выпускал из рук яркие вспышки света, направляя их в противников. Это не просто свет факела, это настоящая, прожигающая всё вспышка лавы, уничтожающая всё на своем пути.       Капитаны тем временем «развлекались» фехтуя друг с другом. Джек то и дело не давал эльфу достать свой пистоль и совершить выстрел.       — Этот корабль будет наш! — Улыбаясь, яростно произнес пират.       — Ещё посмотрим! — Выкрикнул в ответ светловолосый.       Арбалетчики, стоявшие позади, начали залп. Два болта пронзили ребро и плечо волка, отчего тот буквально впал в ярость и ринулся на беззащитных стрелков. Третий болт влетел в грудь одного из пиратов. «Чёрт, Стив!», — выкрикнул один. Стив упал с оперением, торчащим из груди.       — Вот засада… — Протянул Харальд. Будто подтверждая его слова, штурмана окружили ещё трое.       — Твари, вы не знаете, с кем связались… — Изо рта его начала капать тёмная жидкость, сильно напоминающая чернила. Зрелище жуткое… Он ловко сложил нагинату на пояс, что заставило наемников стушеваться, и, прикрыв глаза, медленно поднял руки. Один из нападавших не выдержал и бросился вперёд… Последняя ошибка в его жизни. Из тела колдуна с ужасающим звуком, словно из бездны, появились длинные черные щупальца и, извиваясь, пронзили троицу. В телах их зияли сквозные раны. Ещё нескольких, стоявших чуть поотдаль, магия столкнула в щель между бортами кораблей. Об их судьбе тоже можно более не переживать. Один из пиратов стоял в ступоре, удивлённо глядя на крупную рану на руке, края которой странным образом чернели: Харальд неосторожно задел своего. Некромагическая сила иссушала не только тело, но и, кажется, душу. Не помня себя от боли, корчась и вопя, наёмники выронили свои мечи и замертво упали на грязный деревянный пол. Харальд замер, оглядывая плоды своих «трудов». «Сзади!», Штурман обернулся. Четвертый наемник занёс меч и собирался атаковать. Харальд уже было приготовился к последствиям собственной неосмотрительности, но тут же в противника со свистом влетел тонкий болт и застрял прямо в виске, повалив крепкое тело.       — Спасибо… — Штурман поднял взгляд в сторону, из которой прилетел болт.       — Не благодари. — Со смешанной улыбкой на лице, на Харальда смотрела эльфийка, перезаряжая маленький арбалет, прикреплённый к предплечью. Колдун лишь кивнул в ответ, продолжив бой.       Численность противника падала, наёмникам перерезали глотки, скидывали за борт: живых остаться не должно.       — Сдавайся остроухий, этот корабль наш! — Продолжал Воробей, на что эльф лишь оскалил зубы. Врага зажимали в кольцо, вырезая одного за другим. Капитан и команда наемников яростно сражалась до последнего, пока решающий удар не оглушил эльфа, а все остальных не убили.       Пираты ликовали.       — Стив! Стив!!! Он не дышит! — Винцент и Харальд почти одновременно метнулись к умирающему.       — Я не знаю, это может не сработать… — Винцент бегло осмотрел раны. Выглядело всё не лучшим образом.       — Будешь так долго думать, у нас команда закончится. — Харальд поднёс руку к ране бессознательно лежащего парня. Из ладони, сначала капля за каплей, затем плотным потоком, начали литься чернила. Друг умирающего и Винцент настороженно переглядывались, но тёмная жидкость, впитываясь в дыру в груди, останавливала кровь, направляя её обратно в сосуды, и заживляла рану. — Теперь твоя очередь, доктор. — Винцент кивнул и, при помощи сидевшего рядом пирата, понёс пострадавшего в медпункт.       — Это было проще, чем я думал. — Заявил Джек, оглядывая залитую кровью палубу.       — Почти согласен. Видимо, зря волновались… — Добавил Харальд. Такой ответ заставил Воробья нахмуриться. Он медленно подошел к штурману и положил руку на плечо, заставив того вопросительно посмотреть на капитана.       — Мальчик мой, у тебя талант. И лишь твоя неуверенность станет причиной всех неудач! — Звучало пафосно и неуместно, будто слова наставника ученику.       — Что? Джек. Ты меня на два года старше. Какой, к херам собачьим, мальчик? Что ты вообще в виду имел, алкаш корабельный?!       — Слушай, что говорит тебе капитан! — Назидательно произнёс Джек. Он подошёл к бессознательному эльфу и начал рыться в его вещах, забрав, наконец, долгожданный пистоль. — А эта штучка теперь моя.       — Талант, блять… — Сплюнув, процедил Харальд. За силу, которую он имел, парень заплатил слишком большую цену…       — Обыскать корабль! Найти всех остальных! Винцент, — Врач уже вернулся на палубу, — Раненые на тебе. Давайте, давайте, давайте! — Раздавал команды капитан. — Сегодня Тимора* улыбается нам!

***

       Команда разбрелась во все стороны. Какое-то время пираты обыскивали трупы, собирая ценные вещи, кошели с монетами и прочими безделушками, а после сбрасывали мертвых в море. Элианна тоже не стеснялась и искала, чем можно поживиться. Марвен спустился в трюм. Его огорчало, что наемники оказались не самыми достойными противниками. Джек разглядывал новое приобретение, уж сильно ему понравился новый пистоль. Винцент, закончив с ранеными, а их было не так много, отправился вместе с Харальдом в каюту капитана.       — Вот беда, дверь заперта… — Наигранным и расстроенным голосом сказал штурман.       — Какой ужас… А вдруг внутри кто-то спрятался? — Подыгрывал ему док.       — А это мы сейчас и узнаем! — Харальд отошел в сторону, расшаркавшись в реверансе, и пропуская своего друга вперёд. — Прошу, только после вас.       Док задорно улыбнулся и взялся за дверную ручку. За мгновение замок, ручка, а заодно и внушительная часть двери покрылись инеем, превратились в плотный кусок перемороженной материи. Винцент отошел в сторону и дал место товарищу: «Теперь вы, сударь.» Харальд кивнул, достал меч и рукоятью, с силой, ударил по заиндевевшему замку. Замёрзший металл треснул, разбившись на множество осколков, дверь открылась.       — Тук-тук, есть кто дома? — Пираты зашли внутрь. Перед их взорами открылась красиво обставленная комнатка. Столик в центре, на котором лежал раскрытый журнал, перо с чернилами, маленькие весы и золотой подсвечник. Несколько винтажных стульев с красной обивкой, расставленные с обеих сторон. Привлекал взгляд стоявший в углу толстый деревянный сундук с запертым замком. Несколько комодов, полок и книжных шкафов стояли по краям, забитые различными книгами и свитками. Парочка картин с пейзажами и портретами знаменитых людей украшали стены, а красные шторы закрывали длинное и широкое окно. На полу был разложен дорогой бордовый ковер, украшенный узорами. В воздухе витал аромат мужских духов.       — Да уж… Нехило так обставлен. — Присвистнул Винцент. — Жаль, что придется всё это сжечь.       Харальд осматривал картины, вглядываясь в портреты знакомых и незнакомых личностей, и лишь пожал плечами:       — Что поделать? Тут уж ничего не поделать. Возьмём самое ценное, остальное — не важно.       Тут из-под стола показалось бородатое лицо.       — К-к-кто вы и что делаете на моём корабле?! — Дрожащим голосом сказал дварф, который всё это время прятался под столом. Оба пирата резко развернулись.       — Ты, вероятно, имел в виду наш корабль? — Улыбнулся Харальд.       — Ч-что вы сделали с моей охраной? — Продолжал задавать вопросы испуганный дварф. Его пышная чёрная борода была завязана во множество длинных кос, голова блестела небольшой залысиной. Одет он был в синий жюстокор, а под ним растянутый белый камзол, пуговицы которого так и норовили сорваться из-за толстого пуза. В маленьком кармашке выглядывал небольшой монокль. Черные туфли на каблуках, такой же черный кюлот и белые колготки, которые вызывали у пиратов лишь тихие смешки. Право, вылитый француз! Дварф трясся, глаза бегали туда-сюда, а по лицу стекал пот.       — С какой охраной? Ах, та кучка ряженых клоунов? Ничего. Совсем. Хм… Если честно, там никого нет, как будто сбежали. Но палуба у вас грязная. Вы вишнёвый сок там разлили? — Улыбался Винцент.       — С-сок? — Дварф дрогнул.       — Слу-у-ушай, раз уж теперь это наш корабль, не мог бы ты устроить нам небольшую экскурсию? Вот, к примеру, тот здоровенный сундук. Где ключ? — Продолжал врач. Однако, толстопуз, по видимому находившийся в шоке, молчал.       Харальд взглянул на сундук и, слегка вздохнув, подошёл к коротышке, принявшись беспардонно обшаривать его карманы. Дварф не дёргался, лишь нервно шевелил глазами.        — Благодарю. — Ключ покачивался у штурмана на когте.       Щелчок и вот оно — долгожданное сокровище! Глаза колдуна заблестели.       — Винцент, тебе стоит на это взглянуть. — Позвал его Харальд, сдерживая восторг.       — Хм?.. — Док подошел к сундуку. — Ох, ну ни ху… Друг, да мы богачи!       Удовлетворению обоих не было предела — сундук был полон золотых монет. Дварф все ещё стоял позади и наблюдал, как его деньги переставали быть его собственностью.       — Слушай, а может на острове, с которого они плыли, есть еще столько же? Или даже больше? — Штурман нагло взял журнал со стола и уселся на край. — Так-с, так-с, так-с… «Горбатая Гора»… Интересно. Ну и где это?       — Я… Я не знаю. — Трясся толстопуз.       — Врё-ё-ёшь! — Протянул Винцент.       — Нет! Честно слово! Я лишь владелец этого корабля, а управляет им мистер Эрив… В смысле, эльф. — Дварф посчитал бессмысленным называть имя капитана.       — О, тот самый? — Винцент переглянулся с другом. — Он сейчас в отрубе. Как хорошо, что мы оставили его в живых.       — Мастер Эриван еще жив?! — В глазах низкорослого сверкнула толика надежды. На что Харальд лишь ухмыльнулся.       — Это временные трудности…       — …И тебя это не касается, мой дорогой друг. — Заявил врач коротышке. — Так значит Эриван… Запомним. Благодарю за помощь, ты нам больше не нужен. Он нам больше не нужен, Харальд? — Хотел убедиться Винцент, но его друг лишь молча помахал рукой: штурман был увлечен изучением журнала.

***

      Некоторое время спустя в комнату шагнул Марвен, сильно пригнувшись, но всё равно задевая низкий проход. В обоих руках он держал за шкирку по маленькому гному, каждый из которых трясся от страха и совсем не понимал, что происходит. Оба одеты, как типичные торговцы. По внешности можно было с уверенностью сказать, что они близнецы. Штаны одного из них были мокрыми.       — Я нашёл этих коротышек в трюме. — Прорычал волк и бросил обоих вперед.       — О, здорово! — Обрадовался Винцент. Тем временем, на полу уже валялось бездыханное тело дварфа, из-под которого растекалась лужа крови, постепенно впитываясь в ковёр.       — Хей, здоров! Какими судьбами на корабле? Как зовут? Чем занимаетесь? — Начал врач, но гномы лишь вцепились друг в друга, дрожа от страха. — Какие-то они не общительные. Может и их убьем, а Харальд? — Гномы зашевелились.       — Я-я-я Зук, а это м-мой брат Зак. — Наконец заговорил один из них высоким испуганным голосом.       — Ммм… Зук и Зак. Неплохо. Чё вы тут забыли, на корабле я имею ввиду? — Продолжал задавать вопросы док.       — М-м-мы торговцы. Из г-гильдии торговцев…       — Ну эт понятно. — Перебил Винцент. — Я говорю, «какого хрена вы тут делаете»?       — Мы торговцы из Баленхилла — город в Федерации Гномов. Просто возвращались домой.       — А что насчет «Горбатой Горы»? — Вдруг встрял в разговор Харальд.       — Это новый остров, который недавно был открыт. В отличие от остальных, он на редкость богат ресурсами, что и заинтересовало нас и остальных старателей. — Гном изо всех сил пытался говорить не заикаясь, но его голос всё равно срывался на высокие нотки. Одно только мёртвое тело на полу заставляло его лицо бледнеть.       — Ну хоть что-то. — Вздохнул штурман.        В этот момент в дверном проёме показался Джек:       — Парни, наш остроухий очнулся. Идём, поболтаете. — На ситуацию в каюте он никак не отреагировал.       — Джек, а чё с этими делать? — Врач указал окровавленным кинжалом на двух гномов.       — Да смотри: они трясутся, как осиновый лист. Может не станем их убивать, это торговцы. Они здесь так… Мимоходом. — Предложил Харальд. Двое гномов всячески демонстрировали свою беспомощность и беззащитность.       Взгляд Воробья стал чуть серьезнее:       — Парни, сказано же — никаких свидетелей. Откуда столько милосердия перед обычными гномами? Заканчивайте, я вас жду снаружи. — Капитан развернулся и двинулся обратно к связанному эльфу.       Марвен все это время стоял, молча осклабившись, и наблюдал:       — Развлекайтесь. — Ухмыльнулся волк и так же покинул каюту.       Парни переглянулись, а потом посмотрели на гномов, все прекрасно понимали, что судьбы коротышек уже решены. Харальд закрыл журнал и встал со стола:       — Ну-с, они на тебе, дружище. Сделай всё быстро. — Улыбнулся штурман. Выходя из каюты, он провёл взглядом торговцев. — Простите, ребята, сегодня определённо не ваш день… Совершенно не ваш день.

***

      Пираты уже разгружали судно и тащили всё на свой корабль. Джек с Элианной и Марвеном стояли возле привязанного к мачте эльфа. Остальные наёмники на этом корабле уже были выброшены за борт. В полусознательном состоянии он что-то говорил про себя, вероятно, проклиная своих врагов.       Взгляд троицы переместился на колдуна, который неторопливым шагом подходил к пленнику. Харальд присел и замер, всматриваясь в шепчущие губы эльфа: голова поникшая, взгляд лишенный какой-либо надежды. «Очередная предсмертная молитва…», — фыркнул колдун.       — Как думаешь, он вообще способен говорить? — Спросил его Джек.       — Может, но не хочет. — Ответил спокойным тоном Харальд. — Эй. Эй! — Ряд пощёчин привёл эльфа в сознание. Харальд достал свою карту из небольшого кожаного тубуса, — Где Горбатая Гора?       Эльф молчал, оглядывая своих допросчиков. Остановив взгляд на Элианне, лицо его исказила гримаса презрения:       — Как ты посмела быть с ними заодно?! Ты предала нас!..       — Нуу… — Протянул Харальд, — Чисто технически она никогда не была одной из вас. Ты — высший, а она нет. — Колдун улыбнулся. Эльф ошарашенно посмотрел на него, но снова нахмурил брови: лицо приняло выражение презрения. — Ну? Где остров?       — Ничтожество, я ничего тебе не скаж… — Кулак колдуна прервал монолог эльфийского капитана, ломая тому нос. Кровь хлынула ручьём из ноздрей, — Винцент. Винцент! Иди сюда!       Из каюты капитана раздался пронзительный визг. Сначала один, а потом второй. Из каюты вышел Винцент с улыбкой до ушей, парень двигал к друзьям. И лишь его сандалии сопровождали походку своим комичным звуком. Харальд прищурился:       — Я же попросил сделать все быстро. — Недовольно произнес колдун.       — Научный проект: «Как быстро гномы дохнут от кровотечения». Не парься, друже. — Продолжал улыбаться док. «Друже» лишь неприязненно дёрнул плечом.       — Ну, а теперь к делу. — Харальд повернулся к эльфу. — Что ты знаешь о «Горбатой горе»? — К пленнику он обратился на эльфийском языке.       — Я… Ничего…       — Винцент, помоги мне, нужно кое-что узнать. Но вот проблема, — Колдун деланно всплеснул руками, — Он не хочет говорить со мной…       — Понял! Ща придумаем. — Врач деловито засучил рукава, доставая из-за пояса кинжал и снимая ботинок с трясущегося от страха и ненависти эльфа.       Острый нож скользнул по коже свода стопы почти плашмя, щекоча эльфа и подогревая ситуацию. Лицо пленника выражало ужас, но кричать он не смел, да и ногу выдернуть не мог: хватка у дока была что надо. Нож остановился между большим и указательным пальцами, Винцент с улыбкой следил за поведением эльфа, а затем резко воткнул на добрый десяток сантиметров, проворачивая лезвие. Нога пленника превратилась в кровавое месиво. Когда он перестал кричать, Харальд, до того раскладывающий писчие принадлежности, сунул в руку бывшего капитана перо и подставил карту, вновь обращаясь по-эльфийски:       — Горбатая Гора. Где?       Пленник безропотно начал рисовать подробный маршрут, постоянно косясь на Винцента, что с материнской улыбкой рассматривал окровавленный кинжал.       Когда все возможные пометки были сделаны, эльф опустил голову на грудь и отпустил перо, шепча неразборчивые слова. Харальд, убирая чернила и писчие перья, мельком взглянул на привязанного, почти сразу поняв, что это молитва богам о быстрой и лёгкой смерти.       — Джек, — Подал голос белый волк, — Ты же хотел испытать свой пистолет. Вот тебе и мишень. Команда перевела взгляд на полубессознательного эльфа.       — А что… Это идея! — Джек заулыбался и нарочито марширующей походкой отшагал пятнадцать метров, прицелившись в связанного.        Команда пиратов дружно разошлась подальше. Пьяный капитан стрелять мог крайне… Неожиданным образом. Выстрел! И пробитая голова эльфа безвольно повисла, зияя огромной дырой.       — В яблочко! — Джек радостно засмеялся. Рядовые пираты дружно заликовали, обладатели шляп подбрасывали их в воздух. Элианна с Марвеном не совсем понимали, что происходит. Винцент всё баюкал свой «рабочий инструмент», а Харальд недовольно оглядывал всё происходившее. Лишнюю жестокость он не любил. После Воробей демонстративно сдул дымок, струящийся из дула пистоля. — Дело сделано, теперь сворачиваемся.

***

      Винцент, облокотившись о фальшборт, наблюдал за милым, как казалось ему, сгорающем и медленно тонущим кораблем. К доку подошла плутовка:       — Слушай, а что если тот парень вам соврал? — Непринужденно спросила она.       — Хм? Насчет чего? — Спросил Винцент, не отвлекаясь от прекрасного вида.       — Насчет острова. — Уточнила Элианна.       — А… Ну… Это мы потом узнаем. — Он лишь пожал плечами и продолжил наблюдать за горящим кораблем, скрывающимся в гуще тумана. Эльфийка, тяжело вздохнув, присоединилась к зрелищу. К ним подошел Харальд.       — Элианна. Благодарю… За помощь…       — Ой, как же ты тянешь. Я же сказала — не благодари. — Девушка посмотрела в лицо штурмана, на лице мелькнула еле заметная улыбка. Теперь они уже втроём смотрели на тонущий корабль.       Через пару дней «Чёрная Жемчужина» добралась до Марии. Оплыв весь остров, корабль зашёл с юга, берег которого был защищён огромными скалами по форме напоминающими клыки. Своими размерами они скрывали поселение от «лишних» глаз. На самом деле, старик Грэгор не просто так выбрал именно этот остров. От пляжа по всей территории прорастает живой и плодородный лес. На северо-западе возвышается холм, который прозвали «Рыбьим глазом». Ну и, пожалуй, самая интересная достопримечательность этого острова — магический источник. Именно! Старик не прогадал. Когда здесь впервые побывали Харальд и Винцент, а последний с рождения чувствителен и эзотерике, они сразу почувствовали прилив магической энергии. Так пираты устроили экспедицию через весь остров и нашли в глубинах извилистых пещер «Рыбьего Глаза» тот самый магический источник. Решено было это место не трогать и использовать только в крайних случаях. Остальным не говорить. Мало кто из местных и, тем более, из прибывших сейчас знает о источнике.       Причалив, все четверо решили начать утро с завтрака в трактире Лаарна. Удивительно, но на пляже было очень мало людей. Практически единицы. Несмотря на то, что сейчас только раннее утро, обычно в такое время уже сновал народ. Такое ощущение, словно ураган мимо проходил: повсюду обломки хрупких деревянных строений. Но самое интересное, что заметил Харальд — следы крупных когтей на стене одной из халуп.       Раздался скрип всем знакомых дверей трактира. Не успев и сообразить, белого волка едва не был сбит вцепившимся Шайлем. Глаза напуганные, зубы дрожат.       — Марвен! Беда!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.