Butterfly in the palms

R
Завершён
55
автор
Your Choice бета
Фэндом:
Размер:
183 страницы, 40 397 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
55 Нравится 153 Отзывы 18 В сборник

Глава 16

Настройки
Луи оставил девочек дома, которые обещали найти сладкое, пока он спит (не найдут, его нет). Луи покорно кивал им, пока те поддакивали друг другу и придумывали план нахождения конфет. Как же они разочаруются, если не найдут их. Но, это потом. Может быть, Луи купит им по шоколадке на обратном пути. Пока он шел до Бристоля, он перебирал мелочь у себя в кармане. Она осталась со сдачи в автобусе, что удивительно, ведь девочки все время доставали по монетке и теряли их в салоне. Что-то они нашли, а что-то осталось под сидениями, хотя, возможно, все в кармане. В общем-то, это не важно. Может быть, тот, кому не хватает на проезд, найдёт монетку и сможет доехать до своего дома. Ведь его может ждать жена, дети, собака. А если его долго не будет, то- Стоп. Снова эти глупые мысли. Кафе уже было за углом, осталось около 50 метров и он будет внутри. В тепле. На улице уже минус шесть градусов, только начало ноября. Куртка не греет, ведь она рассчитана на более раннюю весну. Просто Луи решил, что «ещё тепло, можно и не доставать теплую». Угу, «тепло», очень. Знакомую компанию он заметил сразу. Это был Зейн, который ходил возле Стайлса, который смеялся над другом, пока тот ходил вокруг столика, за которым они сидели. Гарри прижимал к носу тряпочку, на которой, кажется, была кровь. Подрался? — Привет? — О, Луи. Этот, придурок, — Зейн зло зыркнул на Гарри. — Позвонил мне, сказал срочно приезжать, беда произошла, все дела. А ему, видите ли, стало скучно. — Ну чего ты такой злой? — Гарри все ещё посмеивался над другом. — Ничего же не произошло. — А что у тебя с, — Луи указал на его нос. — А, так, — отмахнулся Гарри. — Кое-кто не рассчитал сил. — Я извинился! Луи хмыкнул и сел за стол. — Да ладно тебе, Зейн. Это просто шутка. — Я же волнуюсь. Зейна начало немного отпускать. — Луи еще из дома вытащил. — Можешь искупить свою вину, купив мне две шоколадки. — Что? — Я Дейзи с Фиби должен. — А. Куплю, ладно. — Эй, в за мой нос ты мне не должен? — Ты не маленький, чтобы тебе шоколад покупать. — Не, нормально? — возмутился Гарри. — Что за стереотипы. «Если тебе есть восемнадцать, ты не можешь есть шоколад»? — Ты должен за него хотя бы платить. — А мой нос не плата? — Ну я же извинился! Гарри нагленько ухмыльнулся и развел руки, точнее, руку, в сторону. — Ничего не знаю. Зейн плюхнулся на стул рядом с Гарри и достал телефон. — Если вам до сих пор нужны шоколадки, то давайте быстрее. Меня наш директор уже порядком достал, каждый день что-нибудь-то надо. — Да ладно, ты иди. Или идите, — Луи посмотрел на Гарри. — Я ещё в магазин зайду. — М-м, мне тоже надо, — ответил Гарри. — О. Ну, ладно. Пока. — Пока. Лут достал бумажник из внутреннего кармана куртки, проверил, есть ли наличка и, убедившись в её наличии, убрал бумажник обратно. — Пойдём? — Да, сейчас.

***

Луи ходил, рассматривая шоколадки на полках, выбирая именно те, что любят девочки. Шоколадка для Дейзи нашлась быстро — просто молочный шоколад, без ничего. Очень важный фактор. Ни орехов, ни изюма, ни всякого драже, карамели и прочего. Абсолютно простой молочный шоколад. А Фиби любила тёмный шоколад, Обязательно не меньше 60% какао, в идеале, воздушный. Найди бы такой. Гарри ходил где-то среди фруктов. Кажется, он выбирал бананы. — Ты все? — спросил Стайлс, когда Луи незаметно (как он думал) подошёл к нему. — Вроде бы да. — Тогда жди меня. Луи усмехнулся и сложил две плитки вместе. — Сколько у тебя сестер? — спросил Гарри, все ещё шаря среди фруктов. — Пять, — ответил Луи. — Четыре живут со мной, одна с отцом. — О, — Гарри кивнул. — У меня одна Джемма. А у тебя? — Джорджия, Лотти, Физзи, Дейзи и Фиби. Плюс я. — Ого. Вам пятиэтажного дома не хватит. — Как-то вмещаемся. Но если ты мне, нам, нам, конечно, купить такой, то я не против. Гарри негромко рассмеялся и положил бананы в корзинку. — Мне ещё нужен бекон и-и-и… — И-и? — Так. Я не помню. Гарри опустил взгляд в корзинку, где лежали молоко и бананы. — Яйца. Точно.

***

Что ещё сказать об этой непонятной личности. Она беспардонно забрала у Луи шоколадки на кассе, положила к себе в корзинку и заплатила за неё. Луи, честно, пытался сунуть ему деньги, но Гарри отдавал ему деньги и говорил, что он не обанкротился на три доллара. На что Луи отвечал, что он не нищий. И что он тоже не обанкротится. Пакет с продуктами лежал на заднем сидении, шоколадки лежали в бардачке, Луи сидел рядом с Гарри, а Гарри за рулём. Картина маслом: семейная пара возвращается из магазина. Луи усмехнулся своим мыслям. Глупые мысли, как обычно. — Луи? — М-м? — Я хотел спросить насчёт Фелисити. Ну, неё и Джеммы. — Что у них? — Моя Джемма, кажется, влюбляется в твою Физзи. — Оу, — Луи чуть улыбнулся. — Это мило. — Да, только теперь моя сутками либо в телефоне, либо на улице. — С моей то же самое. Но я думал, что у нее друзья или что-то ещё. — Это-то да, я ничего против не имею, но у Джеммы сессия, все дела, а она совершенно не готовится. Если она завалит её, будет, эм, не очень хорошо. Ей нужно сдать. — Да, я понимаю. Я поговорю с Физзи. — Спасибо. Гарри чуть улыбнулся. Внезапно зазвонил его телефон. На дисплее высветилось «отец». Улыбка тут же сползла с лица Стайлса и он сбросил. — Что-то важное? — Я перезвоню ему дома. Луи в упор смотрел на безэмоциоанльное лицо напротив себя. Гарри всегда становился таким, когда дело касалось его отца. Деса, кажется. Луи понимал, что они ещё недостаточно близки, но… — Расскажешь мне? — М-м? — Ну, про своего отца. Мне кажется, вы не в лучших отношениях. — Э-э, ну… — Прости, не стоило спрашивать. Лезу не в своё дело, прости. — Нет, все нормально. Просто отец, он… Я считаю своего отчима и то бОльшим отцом, чем его. Сначала родилась Джемма, потом я, а потом он свалил. А теперь у него что-то со здоровьем, нужен наследник, а так, как я — парень, он переключил своё внимание на меня. Многие думают, что он и мама просто развелись, но нет. Он нас бросил. Они стояли возле дома Луи уже порядка десяти минут. Луи сидел рядом и молча слушал, не перебивая и не комментируя. — Бизнес. Наследный бизнес. Он хочет, чтобы я продолжал его дело. Я, эм, обязан продолжить этот бизнес. Я один из последних Стайлсов. Никто мне не простит, если я не продолжу дело, — Гарри грустно усмехнулся. — Но все бы ничего, продолжай, Гарри, это четрово дело и не парся, но я должен чуть ли не каждый день находиться с ним. Никто, кроме меня, не знает его настоящего, а настоящий он, только когда напьется. А пьяный он почти всегда. И только со мной. Луи все ещё тихо сидел, переваривая информацию. Он знал, что Гарри и Дес Стайлс не в ладах. Да об этом знают практически все. Но он не думал, что Гарри выдаст ему это так. Полностью. Сам. Гарри тоже молчал. Он не мог поверить, что наконец-то рассказал об этом кому-то. Почему-то появилось чёткое ощущение, что Луи не расскажет об этом. Просто какая-то уверенность. — Гарри? — М-м? — Спасибо. — Что? «Спасибо»?! Луи, ты дурак?! — Я, эм, мне… Для меня это очень важно. Я рад, что ты рассказал это мне. Я не умею говорить, не умею утешать, но- Ладонь Луи опустилась на руку Гарри, сжимающую руль, и легонько сжала её. — Мои девочки, вероятно, считали бы тебя суперменом. Гарри рассмеялся. Это было достаточно непривычно. В основном он либо усмехается, либо смеётся, но негромко и коротко. Рука под ладонью Луи перевернулась так, что из пальцы оказались переплетёнными. — Спасибо, Лу.

***

— О, Боже Мой! — Я тебя обожаю, старший Томлинсон. — Ты нашёл тёмный воздушный, мне уже можно называть тебя мистер Файндер*? — Ладно, хорошо, пусть будет так. Я тебя обожаю, мистер Файндер. Девочки, довольные полученными шоколадками, ушли в свои комнаты, а Луи пошёл на кухню, делать себе чай. И вспоминать те мгновения. Мгновения… Откровенности, если можно так сказать. Вероятно, это один из самых, эм, необычных дней за последние годы жизни Луи Томлинсона. Да, именно так.
Примечания:
55 Нравится 153 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (6)