ID работы: 5714081

Аномалия. Цикл: Матаморфозы

Слэш
R
Заморожен
76
автор
Размер:
17 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 14 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть IV

Настройки текста
      — Тебе не стоило приходить сюда, — казалось, в сотый раз произнёс Джеймс Кирк, глядя на удобно устроившегося вулканца.       — Я непозволительно долго пренебрегал своими обязанностями коммандера. — Спок поёрзал на коленях Кирка, и тот уже привычно подтянул его за талию выше. Маленький старпом постоянно сползал, норовя упасть со своего кресла-капитана.       — Ты мог бы проверять отчеты в каюте.       — Не нахожу это приемлемым, так как скрываться не имеет смысла, ведь экипаж уже был проинформирован о сложившейся ситуации, — в голосе Спока было различимо легкое возмущение, веселившее человека. — В таком случае я считаю недопустимым нарушать устав, обязывающий старших офицеров находиться на мостике в свою смену.       — Ну да, а в своём кресле ты до падда не дотягиваешься, — буркнул Кирк.       — Мне неудобно за моей консолью, — чуть тише ответил вулканец, будто опасаясь, что признание слабости опустит его планку безупречного и гениального не-человека до уровня простых смертных.       Но он зря переживал: экипаж «Энтерпрайз» был понимающим и снисходительным. Образ взрослого хладнокровного коммандера в их головах не связывался с теперешним милашкой-вулканцем. Чтобы не обидеть Спока, они скрывали улыбки. Все старались не показывать, что что-то изменилось, команда дружно поддерживала иллюзию привычного распорядка. Только Ухура попросила разрешения сделать голофото с ним. Идея понравилась капитану — и маленькому вулканцу пришлось позировать дважды. Именно позировать, так как Ниота настаивала, чтобы он «не изображал статую». Кирк же просто подхватил его на руки — и камера запечатлела удивление на юном личике.       — Капитан, к нам приближается корабль Федерации, — доложил Сулу. На миг у Кирка замерло сердце, ведь если пришли за Споком, — он посмотрел на вулканца, застывшего на его коленях, — они даже не смогут заявить, что всё под контролем. Прошло пятьдесят часов от тех, что предсказал МакКой, а изменений совсем не наблюдалось.       — Лейтенант Ухура, они сообщают о цели их прибытия? — спросил Кирк, неосознанно прижимая Спока к себе.       — Капитан, это исследовательское судно. Они запрашивают разрешение на транспортацию к нам, — Ухура прислушалась, будто не веря своим ушам, — вулканского целителя и посла Сарека!       — Как они так быстро добрались?       — Узнаю… Посол говорит, что сорок девять целых пять десятых часа назад почувствовал изменения состояния сына по родственной связи. Подробности предпочитает обсудить при личной встрече.       — Разумеется. — Джим нажал кнопку связи с инженерной секцией: — Скотти, принимай пассажиров.       — Есть, капитан.       — Ну что, Спок, — улыбнулся Джим, — идём встречать твоего отца.       Вулканец молча кивнул, встал на ноги и направился к турболифту. Вся его фигурка выражала независимость и уверенность. Кирк мысленно хмыкнул. Спок всё ещё держал дистанцию с отцом и заведомо не желал показывать ему даже намека на слабость. События их первой миссии так и не смогли преодолеть пропасть обиды.       Стоило турболифту двинуться с места, как Спок неуверенно потянулся к руке Джима. Большая ладонь тут же обхватила непривычно прохладные пальчики, согревая их.       — Неужели мой храбрый вулканец испугался?       — Твоё предположение ошибочно, — попытался соврать Спок, но голос подвёл его, дрогнув на последнем слове.       — Всё будет хорошо, я обещаю. Ты же доверяешь мне?       Вопрос не нуждался в ответе. Прикосновение объединило их мысли и чувства. Споку передалась уверенность человека и готовность защищать от всего. Джим же понял причину неуверенности маленького вулканца: отец был достаточно строг, хотел вырастить сына настоящим вулканцем. Лишь Аманда становилась между ними, смягчая натянутые отношения. Теперь Спок не знал, чего ожидать.       Выйдя из турболифта, они увидели сходящих с платформы вулканцев. Сарек был неизменно холоден и неприступен, второй, названный целителем, ко всеобщему удивлению, улыбнулся встречающим.       — Спок! — воскликнул Джим. В тот же миг маленький вулканец высвободил руку, отстраняясь от сильных эмоций человека.       — Джим, — приветливо откликнулся пожилой вулканец, кивая, — и юный Спок, более юный, чем при нашей последней встрече.       — Да, у нас всё не просто, — хмыкнул подошедший МакКой.       Присутствующие обменялись вулканским приветствием, после чего капитан пригласил всех в комнату отдыха. Спок более не предпринимал попыток возобновить телесный контакт, как и Джим, поглощенный разговором со старшим Споком. Когда все разместились, Сарек сразу перешёл к делу, попросив изложить подробности сложившейся ситуации. МакКой быстро повторил свой доклад, дополнив его результатами последних анализов. Видоизменённые кровяные тельца постепенно уничтожались иммунной системой, их количество по сравнению с изначальным снизилось в шесть с половиной раз. Уровень радиационного излучения также падал. Последние расчёты предсказывали полное освобождение организма Спока от чужеродных антигенов в течение следующих пяти часов.       — Пока остаётся только ждать, — заключил Боунс, переводя взгляд с одного на другого слушателя.       — Посол Спок, вы встречались с таким прежде? — озвучил Джим крутящийся в голове вопрос.       — Нет, подобное со мной не происходило, если ты об этом. Я бы хотел провести единение разумов, чтобы понять, коснулись ли изменения катры, однако подозреваю, что подобный контакт для нас будет опасен, — он повернулся к Сареку, — Посол, если бы вы согласились…       — Нет!       Джим удивлённо посмотрел на вскочившего старпома. Тот уже осознал свою ошибку и вернул лицу невозмутимость.       — Спок, почему ты?.. — начал Джим, но Сарек перебил его:       — Могу я попросить оставить нас с коммандером Споком наедине, капитан?       Джим, помедлив, кивнул и покинул конференц зал. МакКой, ворчащий что-то про «этих странных ушастых», и Спок-старший, едва заметно приподнявший уголки губ, вышли следом.       — Джим, ты согласишься показать мне корабль, пока мы ожидаем?       — Конечно! — Кирк улыбнулся и увидел ответное тепло в глубине глаз старого вулканца.       Они начали с инженерного отсека, обсуждали изменения, внесённые в стандартные технологии Звездного Флота, которые Скотти когда втайне, а когда и по просьбе капитана внедрял в их корабль. Спок иногда подавал новые идеи, бывало удивлялся тому, чего не было на его «Энтерпрайз», отдавая должное таланту присоединившегося к ним в этой мини-экскурсии инженера.       Обход продолжился, Кирк всё так же улыбался, шутил и как мог развлекал Спока-посла. Тем временем в глубине сознания зрела и формировалась какая-то напряженность, тень тревоги обретала контуры, формировалась в импульсы.       — Что-то не так, Джим? — внимательно глядя на него спросил вулканец, и Кирк понял, что вот уже какое-то время молча смотрит в пол.       — Нет… — он помотал головой, прогоняя наваждение, — всё хорошо, я задумался.       — Не волнуйся за него, что бы ни случилось, произошедшее будет иметь исключительно позитивные последствия.       — Да, наверное, ты пра… — Джим внезапно задохнулся от боли. Воздух выбило из груди и он опустился на колени. Так же резко зрение прояснилось, а боль отступила, и он почувствовал прикосновение к своему лицу трёх пальцев. Он проморгался и увидел обеспокоенное лицо старого вулканца; позади маячил Скотти, переминающийся с ноги на ногу в нерешительности. Кирк глубоко вдохнул. Вулканец заговорил:       — Это был…       — Мой Спок, я знаю, — кивнул Джим.       — Очевидно, мелдинг с его отцом вызвал подобную эмоциональную реакцию.       — Почему ему больно? Я должен идти к нему, — Джим встал, оглушенный двинулся было по направлению к конференц-залу, но вулканец остановил его.       — Ты ощущал не только боль, не так ли? Ему не угрожает опасность, не следует прерывать их примирение.       — Может быть. Я испугался, — Джим выровнял дыхание и вернул лицу спокойствие. — Идём на мостик? Не помню, был ли ты знаком с нашей Ухурой.       Больше эмоции его партнёра не прорывались по связи, хотя слабые колебания и толчки в своё подсознание Джим отмечал как минимум трижды. На мостике, погруженный в себя, он как-то упустил момент, когда восторженная Ниота сумела уговорить старого посла на голофото с ней. Кирк не понимал, откуда взялась эта мания делать снимки, но вот он держал в руках её голокамеру, шустро доставленную одним из йоменов, и искал подходящий ракурс. Посол был не против, он мягко отвечал гиперэнергичной офицеру связи на все вопросы, даже становился в предлагаемые позы. Брови Кирка взлетали всё выше, поэтому на снимке, который Ухура сделала без предупреждения на миникамеру, он выглядел весьма комично: чуть приоткрытый рот, непонимание в широко распахнутых глазах и морщинки по всему лбу.       — Спок, — тихо позвал Джим вулканца, — они, кажется, закончили.       Посол только кивнул.       — Могу я пойти с вами, сэр? — с подозрительной улыбкой спросила Ухура.       — Причина, офицер?       — Личная, капитан.       Кирк прищурился. Внешняя невинность взгляда скрывала танец чертиков в её пронзительных кофейных глазах. Да и мимолетно спрятанная за спину голокамера наталкивал на подозрения. Всё же Джим сдался её взгляду и пожал плечами, разворачиваясь к турболифту. Премилая картина ожидала Кирка и его спутников, когда они вошли в конференц зал: малыш Спок спал, устроившись на коленях у замершего Сарека, чья рука легко поглаживала голову сына.       — Ого, — только и смог произнести Кирк. Его перебил тихий звук заработавшей голокамеры. Взгляд Сарека, устремленный на них остался невозмутим, но Джим заметил мелькнувшее неодобрение. Отреагировав то ли на голос Джима, то ли на голокамеру или даже на эмоциональный фон отца, Спок открыл глаза, мигом просыпаясь и садясь на кушетке.       — Ты испугал меня, но я рад, что теперь всё в порядке, — улыбнулся Джим и направился к своему старпому.       — В данный момент времени мне не угрожала никакая опасность, поэтому не было причин проявлять беспокойство.       Джим прервал этот речевой поток, положа руку на взъерошенные мягкие волосы вулканца. Карие глаза-блюдца тут же зыркинули на его исподлобья с непониманием и укором. Больше никто ни словом ни действием не проявил недовольства. Будто знали, что Кирку, измученному часами неопределенности в состоянии постоянной тревоги на краю с отчаяньем, теперь было необходимо чувствовать Спока. Чтобы знать, что он в порядке. Чтобы ощущать его тепло. Чтобы наконец отпустило тягучее чувство потери, отзеркаленное Споком от Сарека и впитанное Джимом. Боль вулканца, потерявшего жену, — ту, с кем был связан духовно, почти так, как Джим с его сыном, — искрясь прошла в человека, смешиваясь с собственными страхами. Которые теперь уходили под ставшим теплее взглядом. Спок прикрыл глаза, растворяя под веками раздражение и посылая по связи одобрение. И Джима чуть не повело от облегчения, свалившегося разом.       Звук заработавшей голокамеры отрезвил Кирка — он с возмущением обернулся к связистке.       — Могу ли я спросить, к каким результатам привёл мелдинг? — Спок-старший отвлек внимание от подмигнувшей капитану Ниоты.       Сарек заговорил, а Джим присел рядом со Споком, не разорвав контакт, — теперь его рука невесомо лежала на пояснице вулканца. Им было комфортно, да и никто не возражал.       — Проведение слияние разумов показало, что катра моего сына не была повреждена. Целостности его личности ничто не угрожает на данный момент времени. Однако барьеры контроля эмоций, выстраеваемые в течение первых пятнадцати лет жизни, находятся сейчас на промежуточном этапе. Контроль Спока на достаточном, хотя и неидеальном уровне, вероятность чего, учитывая состояние барьеров, равна не более пятнадцати процентов.       — Капитан стал моим Опекуном, — чуть слышно произнёс Спок.       Сарек повернул голову к Джиму. Казалось, его взгляд сканировал капитана на наличие необходимых качеств. Кирк выдержал взгляд, хотя инстинктивно крепче обнял Спока, едва сдерживаясь, чтобы не прижать его к себе.       — Это приемлемо, — кивнул Сарек, удивив не только Джима, но и собственного сына.       — О, ну это здорово, — неуверенно улыбнулся Джим.       — Вы не хотите сделать голофото с сыном? — пошла в атаку Ухура, выступив вперёд. — У вас останется напоминание о втором детстве комммандера Спока.       — Нет необходимости в материальных напоминаниях, вулканцы обладают эйдетической памятью. — Джим заметил как Спок-старший качнул головой, глядя в глаза Сарека. — Однако снимок может стать доказательством при определённых обстоятельствах. Я даю своё согласие. Спок?       Тот коротко кивнул, задумчивый и вновь напрягшийся. Отец и сын встали рядом, Ниота выбирала наилучший ракурс. Перед глазами Джима возник старый снимок. На нём чуть более молодой Сарек, но такой же юный Спок сурово смотрели в камеру. Правда Сарек выглядел скорее недовольным, а его сын удивлённым, ведь незнакомая Джиму женщина растягивала щеки ребенка, заставляя его улыбаться.       Кирк прыснул, привлекая внимание владельца воспоминания. И не только его. Сарек без лишних слов захватил пальцами пухлые щеки сына и оттянул их, как его жена когда-то. Голокамера зафиксировала этот момент под несдерживаемый уже смех капитана. К нему присоединилась Ухура, и даже старший Спок тихо посмеивался. Виновник всеобщего веселья отпустил Спока и прикрыл глаза. Младший же вулканец разрывался между попытками сдержать эмоции и необходимостью выплеснуть их каким-либо способом. Увидев прикрытые глаза отца, он отпустил себя, позволив тихому смеху влиться в общую волну радости.       Позже голофото были изъяты у офицера связи и отправлены на Вулкан и в альбом капитанской каюты. Правда Ухура сумела сделать пару копий, что ей, разумеется, простили.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.