ID работы: 5714727

Снежок

Джен
NC-21
Завершён
6610
Лёка Сергеич соавтор
Ринго33 бета
Размер:
182 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6610 Нравится 1403 Отзывы 2671 В сборник Скачать

Глава 12. К старым местам

Настройки текста
      До поезда, увозящего учеников на каникулы, Гарри проводил Гермиону в карете, запряжённой крылатыми конями, похожими на скелеты, выдал на дорогу свёрток с пирожками с хогвартской кухни, а налить воды из волшебной палочки и вскипятить её заклинанием подруга умеет давно. Вот не цеплялась служба надзора за колдовством несовершеннолетних к проявлениям волшебства в этом поезде, хотя и считалось оно как бы нарушением правил. Старшекурсники просветили.       Сам же Поттер, вернувшись в школу, демонстративно устроился в факультетской гостиной на диване с толстой книжкой и отлично выспался, делая вид, что читает. Ночью, когда угомонился оставшийся в школе Рон, тщательно оделся, взял в каждую руку по метле, превратился в Снежка и отправился на Астрономическую Башню.       Переноситься прямо с территории школы он не мог - проверил уже давно. И внутри школы тоже. Но кто помешает коту выйти за изгородь? А оттуда, уже в человеческом обличье, аппарировать в любое знакомое место. Да, для такого рода перемещений в волшебном мире использовалось слово аппарация - это он уже выяснил. А умение превращаться в кота и обратно называлось анимагией. Считалось, что обоим этим навыкам необходимо учиться, а вот к Гарри они пришли после спонтанных магических выбросов благодаря подсказке дриады. То есть - чистое везение.       Хотя терзали его смутные сомнения, что без участия лесной хозяйки, хотя бы косвенного, здесь не обошлось: действие, как известно, равно противодействию, в том числе в магии. И если он так повлиял своей силой на перелесок и его смотрительницу, не мог ли сам из-за этого измениться? Она ведь говорила, что раньше маги были жрецами, связью обычных людей с природой. Может, именно так они становились сильнее?       Так вот - сегодня он собрался покидать школу неизведанным ещё путём, потому что для подруги дорога через забор неудобна - нужно проверить альтернативный вариант. То есть, следовало непременно попробовать улететь на метле, стартовав с башни. На Астрономической для этого самая удобная площадка. Самая высокая точка замка, с которой всё отлично просматривается, особенно адаптированным к сумеркам кошачьим зрением, а заходят туда редко, особенно теперь, когда школа почти безлюдна. А вот взлетающего с неё тёмной ночью человека засечь крайне сложно, особенно если смотреть из освещённого помещения или стоять внизу, рядом с замком, окна которого создают что-то вроде световой завесы.       Порядок действий был продуман заранее: выбрался, обратившись, просканировал местность, закрепил за спиной Комету, оседлал Нимбус и беспрепятственно улетел. Интересное дело - всё получилось легко и непринуждённо. "А почему другие студенты так не поступают? Сколько раз слышал стенания, что сидеть в школе скучно и хочется выбраться за территорию поразвлечься. Ладно, вопрос не срочный". Прямо из полёта самовольщик аппарировал в пространство над перелеском между Уингингом и Литтл Уингингом, а уже потом нормальным лётом подрулил к домику дедушки и бабушки Гермионы. Но приземляться не стал - он это сделал только для проверки своих возможностей. Практически, так можно переноситься в любое место отмеченное на карте, потому что ошибка в сотню-другую футов при выходе значения не имеет - кругом сплошной воздух. "Разве что ворона какая подвернётся. Гхм, да, это будет совсем не весело, если нас сплавит в одно целое. Надо будет брать высоту побольше".       Перенёсся к дому Грейнджеров, поднялся на крыльцо и позвонил. Открыл отец семейства:       - Вам кого, молодой человек? - и удивлённый взгляд на две метлы, по одной на каждом плече. Раньше Дэн видел Поттера только в качестве Снежка.       - Экстренная доставка мётел, сэр, - вытянувшись во фрунт, браво отрапортовал визитёр: настроение было приподнятым из-за удачной авантюры и предвкушения встречи, и парня тянуло подурачиться. - Для мисс Грейнджер предназначена Комета - она на левом плече. Но получить необходимо лично. Таковы правила, сэр.       - Проходите в прихожую, молодой человек. Не будем напускать в дом холод через открытую дверь. Подождите минуточку, Гермиона уже спускается.       В этот момент Гарри оглушило восторженным визгом, снесло ураганом радости и стиснуло тисками искренней привязанности.       - Дело в том, сэр, что доставщиков мётел полагается обнимать, - "объяснил" Гарри удивлённому отцу. - Такова традиция, сэр, - и продолжил уже нормальным тоном. - Позвольте представиться: Снежок. Душевная теплота вашей прекрасной дочери растопила ледяные оковы злого колдовства, что удерживало меня в шкуре кота, и теперь я по закону магии претендую на руку Гермионы и пытаюсь завоевать её сердце.       - Гарри! Не сноси моим предкам крыши! - несмотря на негодование, судя по голосу, подруга улыбалась.       - Ты лишаешь меня главного развлечения в жизни! - "И будем надеяться, ты никогда не узнаешь, насколько буквальным этот крышеснос бывает".       - Какую руку? - возмутилась появившаяся из кухни Эмма. - Ей всего двенадцать!       - Мистер Грейнджер. Миссис Грейнджер. Между нами не должно оставаться недоговорённостей, поэтому я так тороплюсь внести ясность относительно серьёзности своих намерений, направленных на Гермиону.       - Он мне все мозги прополоскал своими намерениями, - пожаловалась дочка, не разжимая меж тем хватки за спиной парня. - Я из-за него дважды подралась с парнями. Теперь, когда иду по школе, все расступаются...       - ...и кланяются - на всякий случай, - подхватил Поттер. Ответом было возмущённое рычание и несерьёзная попытка задушить в объятиях.       - Гермиона кое-что писала нам о тебе, Гарри, - озадаченно произнесла Эмма. - Признаться, я сильно встревожена. Но очень рада открытости, с которой ты затрагиваешь эту тревожную для нас тему. Идёмте за стол. ***       После ужина мама с дочкой убрали со стола посуду и ушли, перешёптываясь о чём-то.       - Ты настолько вскружил голову Гермионе, что мы просто не узнаём её, - без вступления, но пока деликатно, насел Дэн. Глава семьи решил не рубить с плеча и сначала немного поговорить с необычным гостем. Хотя рука сама тянулась выписать подзатыльник лохматому брюнету. Так, для профилактики. - Видишь ли, ты очень молод и неопытен в делах сердечных, хотя вкус у тебя безупречный. Но, во-первых, чисто физиологически ты не готов к настоящим полноценным отношениям. Половое созревание вещь не быстрая, это я заявляю тебе, как человек, получивший медицинское образование. А во-вторых, привязанность иногда меняется с годами. Представь себе, что другая девушка пришлась тебе по вкусу?       - Не могу, - пожал плечами Гарри. - Мне Гермиона сильнее нравится умственно, чем руками. То есть мы с ней одинаково думаем, хотя она намного лучше соображает.       - А что ты позволяешь себе руками? - встревожился отец.       - Ну, это ваша дочь позволяет гладить себя по спине. А прикосновений к попе не одобряет. Мы лишь обнимаемся, когда никто не видит, - начал объяснять мелкий нахал с крупными амбициями, нагло глядя в расширившиеся глаза потенциального тестя. - Один раз только попались после тролля, который меня через полшколы гнал. Она боялась, что этот урод меня зашибёт, вот мы от радости, что остались живы, и потеряли осторожность.       - Насколько я помню из письма, ты тогда очень выручил Гермиону, но подробностей не знал, - безопасность дочери мужчину явно волновала больше: Грейнджер вдруг резко посуровел и подобрался.       - Э-э. Мистер Грейнджер. Хогвартс несколько напоминает страшную сказку, но обещаю, Гермиону я смогу уберечь от любой опасности, не остановившись ради этого ни перед чем, - самым серьёзным тоном заверил Поттер.       - Ладно-ладно, защитник. Пока самая большая опасность для моей дочери это ты. И я просто ума не приложу, как объяснить, в чём она заключается.       - Не стесняйтесь. Не обижусь, - Гарри спокойно встретил взгляд взрослого напротив. Он почти физически ощущал давление взгляда оппонента, но не собирался ни поддаваться смущению, ни агрессивно спорить. Тот был отцом Гермионы, а значит, по умолчанию "своим". - Я много думал и сообразил, что основные проблемы для меня были связаны с умолчаниями других людей, когда я неправильно воспринимал происходящее потому, что был недостаточно проинформирован или введён в заблуждение.       - Потому сам вываливаешь всё, что думаешь, - кивнул Дэн.       - Стараюсь, - согласился Гарри. - Вам я не хочу лгать, - и это было правдой.       - Иди-ка ты спать - в гостевой уже постелено. Утро вечера мудреней. И, пожалуйста, - обернулся напоследок хозяин территории, - будьте всё-таки посдержаннее. ***       - Н-да, занятный мальчик. Кажется, фраза "тормоза придумал трус" стала его девизом. Если бы ты вёл себя так же, как этот бывший Снежок, то завалил бы меня ещё в школе, - мурлыкнула Эмма в плечо мужу, когда они улеглись. - Причём, не в самом последнем классе.       - Проецируя твоё заявление на нашу нынешнюю действительность, прогнозирую, что Гермионе предстоит оставаться в девушках от силы полтора-два года. Потом у Гарри встанет, а наша дочь тут же ляжет, - глава семьи вздохнул. - И что мы можем этому противопоставить?       - Ты уверен, что так сразу? Они же будут старше и разумней.       - Разумней. Однако, уже сейчас этот мелкий лохматик нащупал на спине Гермионы эрогенные зоны, которые регулярно стимулирует.       - Господи! - вскрикнула Эмма. - Уже началось! А ведь Гермиона физиологически готова пойти до конца. Просто подождёт, когда подрастёт этот мальчик и... Она у нас такая упорная! Только иногда совсем не к месту... Что же делать?       - Отвезём их завтра к твоим родителям на все каникулы. Со Снежком они уже знакомы, пусть посмотрят и на Гарри Поттера. Я был бы не против узнать мнение твоего папы по поводу возникшей ситуации. Интуиция у него получше моей, да и в людях он неплохо разбирается. ***       Поднявшись в гостевую комнату, Гарри перенёсся к воротам Хогвартса, превратился в котика и, прячась в плотных тенях зимней ночи, бесшумно проник под своды старинного замка. Так, не меняя облика, и проследовал в кабинет директора. Здесь он не нашел ничего интересного - дремали портреты на стенах, безмолвствовал феникс на жердочке, а Дамблдор спал в собственной кровати, что стояла в смежной комнате. А так хотелось что-нибудь разнюхать! Но отбой уже наступил и замок погрузился в тишину.       Однако, Снежок никогда не полагался на удачу. Терпение - вот главное оружие ночных хищников. Почти ежевечерние тайные визиты к директору уже стали для него традицией. А теперь, имея почти неограниченный запас свободного времени, можно было развернуться от души и устроить серьёзную слежку. Выбрав место под одним из книжных шкафов, приподнявших своё объёмистое чрево на точёных деревянных ножках, кот свернулся клубочком и уснул - отдохнуть он может везде.       Разбудили его шаги - декан Гриффиндора пожелала уже сидящему за столом директору доброго утра и сообщила, что всё в порядке. Потом заглянула Аврора Синистра - передала какие-то бумаги. Всех их легко было узнать по голосу. Потом пыхнуло пламя в камине, и по полу заскрипела искусственная нога.       - Ничего, Альбус, мы только зря провозились столько времени, - прокаркал отдалённо знакомый голос, заставив насторожиться. - Ни на ледорубе, ни где-то ещё в комнатах Квирелла никаких проклятий не обнаружено. Каких-то особых следов - тоже: если и держал орудие убийства кто-то посторонний, это было недолго. Остаётся самая невероятная версия - Филч. Только он мог проделать хоть что-то абсолютно без магии, тем более, что имеет доступ во все помещения замка. - "Чего-чего?"       - Я прочитал его воспоминания, Аластор, - вздохнул директор. - В них абсолютно ничего нет, как если бы завхоз действовал под "Империусом", а потом подвергся филигранно наложенному "Обливейту". Да ещё и следы затереть не забыли. - "Значит, следов я не оставил. Чудненько! Ищите-ищите, Холмсы недоделанные".       - Такое под силу немногим, - ответил колченогий. - Разве что тебе или Тому. Может, ещё паре-тройке парней из Отдела Тайн. Имею в виду, настолько чисто сработать.       - Если предположить, что Том почувствовал подвох с нашей приманкой и срочно эвакуировался, инсценировав собственное убийство, то концы с концами сходятся. Тем более - это произошло сразу вслед за его попыткой убить Гарри, подстроив несчастный случай во время игры. То есть, поняв, что выдал себя...       - Понял, что выдал себя, и почувствовал подвох с приманкой - две очень большие разницы, Альбус. Так что лучше держать ловушку готовой к действию. Другое дело, узнать, куда девался дух Тома. - "Хех, вот это я им мозг вывернул!"       - Мои артефакты фиксируют, что он продолжает функционировать, но ни про место, ни про то, чем занимается, не докладывают. И я не могу понять, куда время от времени девается Поттер. То есть, он существует и хорошо себя чувствует. Не в опасности. Но где? Из школы исчез вскоре после ужина. Посмотрим, появится ли на завтраке.       Выбираясь из директорского кабинета в коридор, Гарри размышлял, что ему делать: появиться на завтраке в Большом Зале или сказать "Доброе утро" Гермионе? Решив, что подруга важнее, котик осторожно направился на выход, чтобы, миновав ограду школы, перенестись в дом Грейнджеров. ***       Утром после завтрака Эмма усадила дочку и гостя в автомобиль, чтобы отвезти к бабушке и дедушке. На этот раз Гарри ехал не в виде кота, а в образе мальчика, любующегося в окно достопримечательностями Лондона и слушающего пояснения Гермионы, удивительно много знающей буквально обо всём, что встречалось им по пути. Добрались без происшествий. После радостной встречи, в ходе которой Гарри наскоро представили, взрослые занялись своими разговорами, а приехавшие на каникулы дети вышли на прогулку - мальчик повёл подругу осматривать лесок, с которым были связаны у него тёплые воспоминания, и увидев появившийся за четыре месяца его отсутствия мусор, принялся собирать его непринуждёнными взмахами волшебной палочки.       - Гарри! Нельзя колдовать на каникулах! - воскликнула Гермиона.       - Здесь я решаю, кому что можно, а кому нельзя, - послышался, как всегда, ниоткуда знакомый голос.       - Привет, дриада! - с улыбкой в голосе сказал Гарри. - А в Шотландии всё усыпано снегом. Я раньше и не видывал подобной красоты.       - Это можно устроить, если тебе нравится. Я договорюсь.       - Не прямо сейчас, - замахал руками мальчик. - Дай хоть прибраться до того, как всё завалит.       - Скажите, дриада, - подала голос Гермиона. - Снега будет достаточно, чтобы покататься на лыжах?       - Четырёх дюймов хватит?       - Вполне.       - Сделаю.       - А, если я помогу Гарри с приборкой, меня не накажут за колдовство?       - В этом лесу - нет.       - Не накажут, пока я в этом лесу, или за колдовство здесь не накажут вообще? - потребовала уточнить девушка.       - Вот зануда! И где этот сорванец тебя нашёл, такую правильную, - восхитилась дриада. - Вообще не накажут, что бы ты здесь ни делала.       Теперь за палочку взялась и Гермиона, однако, угнаться за другом не могла, хотя чары обычно получались у неё лучше. Тем не менее, потихоньку, приметив, какие движения выполняет товарищ, она начала действовать уверенней. А чуть погодя и заклинания перестала выкрикивать.       - Волшебное место, - смеялся Поттер. - Колдуешь, как дышишь. Дриаде это очень нравится. Ты просто себе не представляешь, как она мне помогла! Еще давно, до того, как мы встретились. Кстати, а если мы тут немного полетаем на мётлах, нас никто не заметит?       - Заметят, если увидят. Но я предупрежу о посторонних, - ответила лесная нимфа. - Так что, если летать ночью и не очень высоко, то всё получится. А днём ничего не выйдет - вас увидят издалека.       Вскоре ребята превратили работу в игру - один поднимал пакеты и коробки в воздух, а второй сжигал взлетевший мусор растопочным заклинанием. Тем, от которого охотно занимались даже сырые дрова. На землю падал уже пепел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.