ID работы: 5714727

Снежок

Джен
NC-21
Завершён
6610
Лёка Сергеич соавтор
Ринго33 бета
Размер:
182 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6610 Нравится 1403 Отзывы 2670 В сборник Скачать

Глава 13. Новые сведения

Настройки текста
      Прогулка получилась отличная - ребята вернулись к обеду с прекрасным аппетитом. Гермиона пообещала маме, что после наступления темноты они покажут ей и бабушке с дедушкой, как летают на мётлах. Ну и кое-какое колдовство. Не дома, а в лесочке, где можно сделать это без посторонних глаз или слежения со стороны волшебников. А потом увела друга в тишину дедушкиной библиотеки, раскрыла книгу потолще, чтобы можно было посидеть голова к голове, и тихонько спросила:       - Гарри! Ты имеешь представление о том, что такое любовь между мужчиной и женщиной?       - Ммм... Не уверен, - такого вопроса он точно не ожидал и на пару секунд задумался, подбирая слова. - В книгах об этом не вполне понятно пишут. Создаётся впечатление, что это прежде всего высокое духовное единение. Подсознательная тяга друг к другу, стремление быть вместе.       - Ну да, ну да, - кивнула девочка. - Именно так эти вопросы классики и освещают, особенно в сочинениях, адресованных юным читателям. На самом деле это действительно сложная тема, которую мамы в определённом возрасте объясняют своим дочерям. А отцы, подозреваю, сыновьям. Но у тебя папы нет, а я не знаю нужных слов. Тех, которые смогут правильно понять мальчики, - она чуть зарумянилась. - Зато у моего дедушки есть отличная книга. Вернее, этих книг у него много, потому что он признанный специалист в этой области, но он их прячет, потому что считает меня ещё маленькой.       - Так вот! - вновь вернулся к девушке уверенный голос. - Я знаю, где они лежат. И где висит ключик. Нужно ненадолго позаимствовать самую понятную книжку и сделать с неё копию. Ксерокс имеется в клинике, в которой работают мои папа и мама. Как бы нам это провернуть?       - Понимаешь, я не очень люблю мутатень про любовь, - засомневался Гарри.       - Давай сделаем это, - приняла строгий вид Гермиона. - Некоторые книги не обязаны нравиться всем, но, не зная их содержания, бывает трудно ориентироваться в том, без чего не обойтись. Придётся напрячься и освоить новую для тебя область, - любознательница строго посмотрела на парня. - А то я тебя укушу. ***       Когда, показав родственникам подруги мистическую постановку-экспромт "Ночной пилотаж на мётлах при луне", дети вернулись в дом и, напившись чаю, разошлись по спальням, началась первая стадия авантюры. Гарри перенёсся в комнату подруги, крепко обнял её и уже вместе с нею перебросился в помещение дедушкиной библиотеки. Нужный шкаф они открыли висящим на секретном гвоздике ключом. Искомую книжку девочка взяла сразу, точно зная, какая из них самая понятная - она оказалась не такой уж и толстой. Перенос в прихожую, чтобы одеться в зимние куртки и обувь для улицы, перенос к дому Грейнджеров и получасовая пробежка до закрытой в ночное время стоматологической клиники, где трудятся родители Гермионы. Попытка мальчишки обратиться и доехать на чужом горбу - в качестве шутки, разумеется - была пресечена возмущённым шипением, а издевательский вопрос, где приличная девочка научилась ругаться по-кошачьи - подзатыльником. Чтобы пробраться внутрь, пришлось заглянуть через окно в холл, куда проникает свет уличного фонаря. А в пределах видимости Гарри свободно "внёс" их обоих в помещение сквозь оконное стекло и часть стены. Потом стоял на стрёме, сидя на подоконнике котом, чутко прислушиваясь и внимательно присматриваясь к тому, что творится вокруг. Всё прошло гладко.       Обратная дорога была короче, потому что прямо из клиники попали сразу домой.       - Гермиона! Ты не знаешь, что за хлопки слышались ночью? - спросила бабушка за завтраком.       - Я тоже слышал, - согласился Гарри, чтобы не дать подруге времени сказать правду или соврать - оба варианта имели свои недостатки. - Словно покрывало кто-то выхлопал. Или книга упала на пол плашмя. Маленькая, - повернулся он в сторону Гермионы, - что ты читала?       - Не скажу, - подыграла подруга на столь явную подсказку.       - Ну, Пушистик! - заканючил мальчишка.       - Какой я тебе Пушистик? - девичьи бровки возмущённо взлетели вверх.       - Кучерявый, - ничтоже сумняшеся уточнил нахал, с невинным взором указывая на пышную шевелюру девочки.       - Ш-ш-ш! - привычка приятеля шипеть от раздражения оказалась прилипчивой.       - Опять ты по-звериному ругаешься.       - Р-р-р! - с каждым разом горловое рычание удавалось девочке всё лучше, а поводов было немало.       - А теперь ещё и угрожаешь, - укорил Поттер под нарастающее хихиканье взрослых. Предыдущая тема была благополучно забыта. ***       - Итак, - мисс Грейнджер, взяв Поттера за пуговицу, привела его во всё ту же дедушкину библиотеку с правильно запертым "специальным" шкафом. - Похоже, нам пора серьёзно поговорить, - прокурорский прищур гарантировал допрос с пристрастием. - Ты легко и непринуждённо аппарируешь, будучи учеником всего-навсего первого курса Школы Чародейства и Волшебства. Владеешь анимагией, что также очень непросто. Невербально накладываешь простейшие чары - а это уровень примерно шестого курса. Что ещё мне следует знать?       - Это не я, - ушло в несознанку юное дарование. - Всё получилось из-за дриады. Она присматривает за всем на своей территории. Думаю, она как-то мне помогла освоиться с тем, что было нужно для ведения здорового образа жизни и помощи ей с уборкой мусора. Поначалу-то пришлось грабельками махать и палить пакеты в обычном баке, а уж потом, когда у меня появилась палочка, пошли заметные сдвиги. Рост моих сил также ей на руку.       - Это просто с ума сойти, сколько у тебя самых неожиданных талантов!       - Зато тебя любят просто за то, что ты есть, - Гарри обхватил подругу рукой и притянул к себе. - Даже я. ***       Отличные получились каникулы. В лесочке размером всего-то две на две мили прекрасно колдовалось. Тут словно помогала магия дриады, которая старалась всячески способствовать детям, избавляющим её угодья от всего постороннего. Посещения музеев, аттракционов, мирное чтение увлекательных книг и ночёвки в облике кота под шкафом в кабинете директора Хогвартса. Получив такой "вкусный" результат, Гарри не терял надежды вызнать ещё хоть что-то о происходящем в школе, потому что подруга отнеслась к событиям первого полугодия очень насторожённо. А, узнав из пересказа разговора колченогого с Дамблдором о чтении памяти, просто пришла в ужас.       Между тем, вечерами декан Гриффиндора заглядывала в кабинет директора и высказывала беспокойство тем, что Поттера нет в замке. Выслушивала уверения, что всё в порядке и уходила, так и не получив сколько-нибудь внятных объяснений.       Сам же Дамблдор расспрашивал висящие на стенах портреты или вызывал школьных привидений - никто не видел Гарри.       Поттер появился в школе примерно за час до прибытия в Хогсмит поезда из Лондона. Встретил подругу на станции и вместе с остальными приехавшими с каникул студентами вошёл в Большой Зал, где с аппетитом поужинал, слушая разговоры товарищей по факультету. В спальне на него набросился Рон с вопросами и упрёками:       - Где ты пропадал? Тебе моя мама прислала к Рождеству пирог и свитер.       - Да ладно тебе! Надеюсь, пирог ты использовал с умом?       - Съел, конечно.       - Вот и отлично. И свитер тёплый, - Гарри по достоинству оценил обновку - добротная вещь, хоть и не самая изысканная на вид. Развернул подарок Гермионы - планировщик домашних заданий. И от Невилла красивое перо. Сам-то он насчёт подарков тупо пробакланил - как-то не было в его жизни такого явления, если не считать откровенно издевательских вариантов, типа старых носков дяди Вернона или ещё кое-какой мелкой дребедени, которой осчастливливали его родственники.       А ещё был свёрток с балахоном из невесомой струящейся ткани.       - Мантия-невидимка! - сразу узнал Рон.       Сопроводительная записка уведомляла, что это не подарок, а возвращение сыну предмета, взятого во временное пользование у отца. Вместе с отсутствием подписи такое подношение сразу насторожило Поттера, поэтому он даже примерять не стал этот бесценный по мнению Уизли предмет. Свернул хорошенько, упаковал и убрал в сундук с вещами. Потом разберётся, без посторонних глаз. ***       - Итак, папа, что тебе удалось понять, наблюдая Гермиону в компании Гарри? - Дэн и Эмма наведались в дом дедушки и бабушки сразу, как только высадили дочку на вокзале Кинг Кросс.       - Начнём, пожалуй, с парнишки, - усадив дочь и зятя в кресла, завёл разговор хозяин дома. - Он вырос среди людей, не относящихся к нему, как к члену семьи. А может и вовсе плохо, на это намекают интересные отметины на предплечьях. Такие появляются, если закрываться от ударов чем-то тупым, например, обутыми ногами, палкой или попавшим под руку предметом домашней обстановки. Нелюбовь к шуму и громким голосам также показательна: крик и грохот часто предвещают новую трёпку. При общении видно, как непривычно ему что-либо просить, что очень странно для ребёнка. Парень явно привык надеяться только на себя.       Родители Гермионы переглянулись. Отец Эммы, задумчиво огладив подбородок, продолжил.       - Ни заботы, ни ласки, ни доброго слова - в таких условиях дети получают глубокие моральные травмы, становясь порой нравственными уродами. Однако, мальчик, что удивительно, устоял и крепко набрался ума. От природы сильная воля, очень жизнелюбивый ребёнок, - чуть улыбнувшись, произнёс старик: лучащийся энергией сорванец с прямым взглядом ему понравился. - Теперь, что касается их отношений. Зная, как заботятся о ребёнке настоящие родители, он не мог не заметить и теплоты в отношениях между супругами. И, разумеется, хочет для себя того же самого. Но понимает, что родных папу и маму вернуть не удастся. Остаётся что? Правильно. Найти себе жену, чтобы любить её и заботиться о ней, рассчитывая на взаимность.       - То есть, он посчитал, что Гермиона ему подходит? - вскинулась Эмма.       - Да. И не ошибся. Ему нравится в ней даже категоричность суждений, не говоря о целеустремлённости и неуёмной жажде знаний. А сам он её несколько раскрепощает, показывая, что не любые правила так уж обязательны к исполнению, или подсказывая, что не все желают поступать правильно.       - А Гермиона? Как она к нему относится? - потребовал уточнений Дэн.       - Для любой девушки важно чувствовать себя нужной и оберегаемой. А ещё - быть рядом с кем-то, кто сильнее и увереннее в себе, чем она. Кроме того, наша умница отлично знает, что сверстники не слишком одобряли её... да не будем уж скрывать - заносчивость и высокомерие по отношению к тем, кто не столь успешно учится. Гарри принял эти её не самые симпатичные качества, как должное, и объяснил окружающим, что дразнить его подругу нехорошо. Да и она, мне кажется, стала терпимей. Дети быстро нахватываются друг у друга, не всегда самого лучшего, но тут их и наши мнения не обязательно совпадают.       - Они уже приступили к постройке семьи, - заключила бабушка. - Налаживают взаимодействие и учатся заботиться друг о друге. Подрастут - начнут учиться и любить. Только бы им ничто не помешало!       - Ты так спокойно об этом говоришь, мама, как будто речь идёт о зрелых юноше и девушке. Но Гермиона ещё совсем девочка. А Гарри - просто ребёнок!       - Просто ребёнок, умеющий превращаться в неприхотливое существо, способное неприметно устроиться и обеспечить себя пищей буквально повсюду, - хмыкнул Дэн. - А его свобода в перемещениях! Он же остался на каникулах в школе, но оказался у нас. Как же этот щуплый мальчуган сумел добраться из Шотландии до пригородов Лондона? Мне кажется, Поттер обладает важнейшими навыками для выживания в неблагоприятных условиях. Да и характер у него совсем уже не детский. Рядом с ним и дочка стремительно прогрессирует - вы же сами видели, как непринуждённо она колдовала, когда демонстрировала свои умения! Да, она у нас умница, но всего за полгода освоила, по-моему, уже сотню заклинаний, в то время, как в учебнике для первого курса их и двух десятков не описано.       - Поэтому, пусть этот недоросль трахает нашу дочь, как только у него заторчит? - возмутилась Эмма.       - Ну... если ей понравится... - развела руками бабушка. - Мы всё равно не сможем этому воспротивиться. Разве что попросить не торопить события. По-хорошему, не давя.       - То есть, вы их воспринимаете, как сложившуюся супружескую пару, - растерянно проговорила миссис Грейнджер. - А я-то думала, что мне просто почудилось. ***       - Нужно срочно научить Невилла летать на метле, - заявила Гермиона во время обнимашек в заброшенном классе на четвёртом этаже. - По другому его из школы не вытащить, а я обещала дриаде мальчика покрупнее.       - Зачем нимфе мальчик, да ещё и крупный? - не понял Гарри.       - Ты что? Так и не начал читать ксерокопию той книги? - нахмурилась девочка. - Перестань отлынивать. Я не могу объяснять тебе того, чего сама стесняюсь. И вообще, дриада обиделась, что я тебя у неё перехватила.       - Ладно, ладно. Сегодня же начну. В смысле - читать. А сейчас побегу в директорский кабинет. Чутьё подсказывает - мне есть что там подслушать, - превратившись в кота, Поттер помчался в сторону гаргульи.       - Чутьё у него, видите ли, - пробормотала Гермиона, зябко поводя плечами - по замку гуляли сквозняки. ***       - Нет, Минерва. Расспрашивать Поттера о том, где он проводил каникулы, мы не станем. Он не первый раз пропадает так, что его просто невозможно отыскать. А вдруг испугается и исчезнет совсем? Что-то мы упустили и теперь должны быть крайне осторожны, - судя по тону, директор уже устал повторять на разный лад одно и то же. Однако собеседница была неумолима, ибо бесконечная песня "всё в порядке" ей надоела.       "Удача! Похоже, её чопорное сиятельство госпожа декан таки решила упереться рогом. Интересно, к чему они всё-таки придут?" Чёрный кот навострил уши: от результатов этого разговора будут зависеть дальнейшие действия директора и компании.       - Мы упустили десять лет его жизни у тех ужасных магглов, Альбус. Возможно, ему было там настолько плохо, что он научился стихийно улетучиваться. Не забывай, что от рождения этот мальчик наделён огромной волшебной силой. Уж выше средней точно. Только-только начав ходить и не умея даже разговаривать, он уже летал на игрушечной метле. То есть, магия буквально бурлила в этом малютке. Ведь для магглов происходящие с маленьким колдуном в период бурного роста стихийные выбросы - это же явная ненормальность. А если они наказывали его за всё сломанное или сгоревшее? Или ты надеялся получить на выходе забитого несчастного ребёнка? Ввести его в сказочный мир и осчастливить необычными возможностями? - "Да я ваще крутой - спасу нет. Только одна бессмертная сволочь статистику портит: убиваешь его, убиваешь, а записать достижение всё никак не получается - воскресает, зараза такая! Хотя, может это и не он, маловато инфы."       - Да. Как-то оно не так сработало, - пробормотал себе под нос директор. - И ещё эта Грейнджер. Минерва! Эта девочка действительно настолько сильна, или её успехи - результат упорного труда и настойчивой учёбы? - "Вообще-то, одно другому не мешает."       - Не вполне уверена, - в голосе декана Гриффиндора проскользнули нотки сомнения. - Возможно, она привыкла сдерживаться, потому что росла среди магглов. Однако, мне кажется, что Гарри как-то так влияет на неё, что сдержанность быстро проходит. Судя по тому, что рассказал Хагрид о событиях на тропе по дороге к лодкам, Поттер буквально набросился на бедную девочку, окутав её неукротимой заботой. Да, ты прав. Нужно быть особенно осторожными с этой парочкой. Тем более, что они держатся в рамках правил, в отличие от близнецов Уизли. Не стоит слишком педалировать.       Дослушав, Гарри спятился обратно в кошачий лаз за стеллажом с непонятно позвякивающими артефактами, регулярно вызывающими искушение разбить их от греха подальше. Он, как обычно, старался никому не показываться и даже не выглядывал. Поэтому в совершенстве освоил движение задним ходом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.