ID работы: 5715391

city of stars.

Гет
NC-17
Заморожен
19
автор
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

one

Настройки текста
Дорога к съемочной площадке не была долгой. Всего 15 минут, если они не попадут в пробку. Лили сидела на переднем сидении и увлеченно читала глянцевый журнал, совершенно не отвлекаясь на дорогу. Ее кузен, Том Хиддлстон проявил необыкновенную доброту, взяв ее с собой. Не то, чтобы она была фанатом — когда у тебя фамилия, как и у твоего известного братца, то ты перестаешь быть увлеченной миром селебрити. Но все, же Лили было очень интересно посмотреть на волшебный мир кино, где создаются шедевры. — Только не приставай к парням, ладно? — с издевкой говорит Том, кидая взгляд на сестру. — Не приставай? Эх, как я смогу удержаться, там же такие красавчики! — театрально вздыхает Лили, а тогда они вместе смеются. — Не буду я кидаться им на шею, расслабься. — Ну-ну, смотри мне. — А даже если и нет, то мне не нужно спрашивать у тебя разрешение. Мне не пять лет, — хмуро отвечает Лили. Том на мгновение замолкает, ведь не ожидал, что сестра так отреагирует. Да, она уже была не маленькая, даже наоборот. Миссис Хиддлстон, мама Лили, постоянно говорит о будущем замужестве дочери. — Да не сердись ты так. Машина доезжает к парковке, и парочка мирно выходит, позабыв о недавнем конфликте. Их встречает гример Тома, Мэри, которая также является подругой Лили. Девушки обнимаются, а тогда все вместе идут к остальным. Режиссер что-то обсуждает со сценаристами, а операторы настраивают технику. Актеры же стоят отдельной кучкой, что-то весело обсуждая. Там были почти все — и Эванс, и Хемсворт, и Дауни, и Руффало. С некоторыми Лили не была знакома лично, а некоторые как-то приходили к Тому домой, когда там была Лили. Скарлетт, с которой Лили неплохо повеселилась как-то, опаздывала, поэтому ее здесь не было. — Привет, — улыбнулся Томас, и пожал руку каждому. Все они были хорошими друзьями, с которыми он часто проводил свободное время. — Привел Вам гостью, знакомьтесь. Это Лили, моя кузина. Каждый парень улыбнулся ей, Роберт сделал парочку комплиментов. Лили и вправду была недурна собой — парни в университете всегда старались «замутить» с ней, да и на работе сейчас была не обделена вниманием. За последние десять лет у мисс Хиддлстон было немного парней, но каждый был какой-то особенный. Кроме последнего — Чарльз обладал несносным характером. Хотя, поначалу, у них была прекрасная сказка, которая закончилась довольно-таки быстро. А дали пошло рукоприкладство, постоянные ссоры, крики и скандалы. Лили уже третий год терпит Чарльза: часто бывает, что когда тот напьется, он приходит к ней домой и начинается все заново. Отпустив несколько шуток, Лили взяла Мэри за руку и они отошли подальше, чтобы не мешать мужской компании. Они познакомились с этой девушкой много лет назад, в университете. По специальности Лили Хиддлстон тоже визажист, но эта профессия никогда ее особо не привлекала, разве что в самом начале. Сейчас она работает ассистентом главного редактора в модном журнале, и ей это больше по душе. — Милые они все, — сказала Лили, смотря на подругу. — Даже слишком. — Ой, Лил, смотри, чтобы не увели из-под носа. У тебя есть прекрасная возможность сейчас найти парня. — Я не хочу, пока не разберусь с Чарльзом, — тихо отвечает девушка, закладывая локон за ухо. Ее взгляд теперь был обращен не на актеров, не на подругу, а куда-то вдаль. — Он до сих пор не дает жить нормально. — С таким подходом ты будешь вечно с ним мучиться. Найди кого-то, чтобы тот понял, что ты потеряна для него. Вот внимательно посмотри на этих красавцем и скажи, кого бы ты рада была видеть в своей постели. Лили начинает звонко смеяться и смотрит на парней: — У тебя все через постель, Мэри! Но, если между нами, — Лили хитро смотрит на подругу. — То Эванс, кстати, ничего. Теперь пришла очередь Мэри смеяться. Парни же тоже обсуждали новую знакомую, совсем не стесняясь ее брата. Эванс закурил сигарету и медленно выдыхал дым, а Роберт все спрашивал Хиддлстона о его новой подружке, о которой никто толком не знал.  — Да ладно Вам, — улыбался Томас. — Ладно-ладно, гримерша это моя. В постели просто огонь. — Это та, которая сейчас с твоей чудесной сестрой разговаривает? Кстати, ты почему нам так поздно показал это милейшее создание, а? — спрашивает Хемсворт, разглядывая девушку. — А что, у тебя уже встал на нее? — усмехается Том, поднимая бровь. — У меня встал, твою мать, — резко отвечает Эванс, выдыхая струю дыма.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.