ID работы: 5716147

Орден Феникса меняет историю

Джен
R
В процессе
1063
автор
Snow Merlin Kelevra соавтор
math21 соавтор
Ana.Black бета
Sofiya2012 бета
Размер:
планируется Макси, написано 922 страницы, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1063 Нравится 1340 Отзывы 499 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Примечания:
       — Итак, давайте всё ещё раз повторим, — тяжело выдохнув сказал Сириус потирая виски. — У меня уже четырнадцать лет как есть дочь о которой я ничего не знал, поскольку Марлин, её мать, ещё когда была беременна, уехала во Францию, чтобы им обеим ничего не угрожало, но после этого она вернулась и погибла, так и не успев мне ничего сказать. Она работает в Особом Отделе и занимается глобальными мировыми операциями. А узнали мы про неё только сейчас потому, что она отказалась взять тебя к ним на обучение под предлогом неимоверной опасности. Я ничего не упустил? — грозно посмотрел Блэк на будущую дочь.        — Ну, если не вдаваться во все тонкости и детали, то да, — тихо проговорила Леа, не решаясь посмотреть отцу в глаза.        — Ты и сейчас думаешь, что это были просто отговорки? — с небывалой серьёзностью посмотрел на неё Эд.        — Ну-у-у…        — Да нихрена! — крайне эмоционально высказался Джеймс. — Мы только что пришли с не самого сложного задания — захватить цель и доставить её — но при этом потеряли одного из опытнейших оперативников и теперь, даже проститься с ним не можем, так как есть правила: никаких следов. И ты думаешь, что эта работа подходит для тебя?!        — Кто бы говорил! Вам же она подходит, — Леа с вызовом посмотрела на Джеймса и Эдгара.        — Это тебе не школьная шалость, Леа. Здесь ты можешь погибнуть и, как ты думаешь, на это отреагируют родители?        — И об этом говоришь мне ты? Они вообще знают, что ты устроился работать туда? А твои, Джеймс?        — Ну, теперь то уж точно знают, — Джеймс смотрел на своих родителей и искренне надеялся, что к две тысячи двадцать второму они уже забудут эту информацию. Эдгар в этот момент, с теми же мыслями, смотрел на своих — Сириусу явно было не до того. Он всё ещё приходил в себя и с неодобрением посматривал на Лею. Амелия же была крайне задумчивой. И неудивительно, не каждый день на тебя выливают столько информации: через двадцать семь лет она будет действующим Министром магии, у твоего будущего мужа есть дочь, а в будущем существует Особый Отдел, который работает независимо от правительства любой страны и твои дети, одна хочет, а другой уже там работает.        — Ладно, нам уже пора возвращаться обратно, — обратил на себя внимание Коул, — и вы, — посмотрел он на Альбуса, Скорпиуса, Лею и ЛиЛу, — идёте с нами. Они было бросились протестовать, но их никто и слушать не собирался.        — Но перед тем, как мы уйдём, можно пожалуйста ненадолго одолжить у вас книги? — попросил Джеймс.       Все удивлённо уставились на него, но всё же дали ему книги — все. Он достал что-то похожее на раму для картины, только меньше, из складок мантии, что-то на ней нажал и то место, где должен быть портрет, затянулось зелёной завесой. Очень медленно он пропустил каждую из книг через завесу, после чего вернул их.        — Считыватель информации, — коротко ответил он на молчаливые вопросы. — Позволяет сосчитать информацию с любого носителя которые пропускают через сканирующий поток. — Можем отправляться.        — Калл, — тихо позвал женщину Коул. — Калл, шприцы у тебя?        — А? — едва шевелясь посмотрела на него Моро.        — Шприцы с временным препаратом, — повторил Коул.       Каллисто порылась в складках мантии и извлекла тринадцать шприцов-ручек. Посмотрев на них у неё на глаза вновь навернулись слёзы. Она вспомнила, как когда только окончила Шармбатон и пришла в Особый Отдел, то постоянно теряла какие-то мелкие вещи, в том числе и такие шприцы. Джулиус же, в какой-то момент просто стал подкладывать ей парочку запасных, на всякий случай. Уже как двадцать лет она ничего не теряет, а у Пауэрса привычка всё ещё осталась, оставалась. И перед этой миссией он поступил также.       Коул взял необходимое количество и стал поочерёдно колоть, сначала четвёрке нарушителей, а затем и членам команды. Минуту спустя, когда без укола остались только он, да Моро, те, кому он вколол препарат, стали исчезать.        — Постойте, — остановила Коула МакГонагалл, когда он уже собирался уколоть Моро.        — Да?        — А вы можете нам помочь выбраться отсюда? — спросила декан Гриффиндора, чем вызвала недоумение у всех.        — Минерва, о чём ты говоришь? — видимо не найдя объяснений её действиям решил спросить Дамблдор.        — Просто, они же перемещаются прямо отсюда, так может и с нами получится также. Ведь мы тут уже не первый день, а Помона и Филиус вряд-ли смогут долго противостоять Амбридж, — объяснила МакГонагалл.        — Профессор МакГонагалл права, — поднялась со своего места Тонкс. — Пока мы тут читаем, Реддл наращивает число своих сторонников. И даже если мы и будем знать, как всё произойдёт…        — Это нам уже не поможет, ведь мы просто не успеем подготовить своих союзников, — продолжил её мысли Люпин. Тонкс посмотрела на него и улыбнулась.        — А ещё, нужно как-то прикрыть отсутсвие такого количества высокопоставленных персон, — добавил Кингсли потирая подбородок.        — Мы просто можем уйти, — предложил Фадж. По нему было видно, что этого, в данный момент, он хочет больше всего на свете.        — Ну уж нет, господин Министр, — осадила его мадам Боунс наконец прийдя в себя. — Уж кто-кто, а мы с вами отсюда не уйдём, пока не получим информацию подтверждающую, что Том Реддл возродился, — она сказала это так грозно, что Фадж аж вжался в кресло.        — Тогда кто? — избегая смотреть на членов семьи, спросил Перси        — Думаю, Кингсли прекрасно справится с этой задачей, — сказал Артур.        — Значит, решено, — уверенно кивнула Тонкс.        — А вы ничего не забыли? — с насмешкой спросил Сириус.       Все с недоумением, таким же, в котором недавно все были, когда МакГонагалл заговорила о том, чтобы выбраться отсюда, посмотрели на него.        — О том, что вам ещё не сказали, могут ли вам помочь, — слова Блэка были наредкость разумными. Все опомнились и вопросительно посмотрели на парня стоящего рядом с дочерью Сириуса из будущего. Парень от такого внимания растерялся.        — Калл, сейчас, ты старший агент на операции, так что, решать тебе, — обратился к женщине Коул слегка тряся её за плечо.       Каллисто встрепенулась и впервые, за всё время своего пребывания в этом доме, посмотрела на всех крайне серьёзно, чем напомнила Сириусу Марлин. Так прошла минута, за ней ещё одна и вот, наконец, она кивнула.        — Да, мы можем помочь. Джеймс, сколько у нас шприцов?        — Семь, считая те, что для нас с тобой, — открыв ладонь ответил Коул.        — Значит, мы сможем помочь переместить всего пятерым. Выбирайте, кто пойдёт.        — Выбирать то, собственно не придётся, — развёл руками Ремус, — профессор МакГонагалл и директор Дамблдор, чтобы школа не развалилась под руководством Амбридж. Книгсли, чтобы прикрыть отсутствие министра и мадам Боунс…        — И мы с Ремусом, — перебила Люпина Тонкс и взяла за руку, что не укрылось от взгляда её матери. Ремус посмотрел на неё взглядом, весьма явно говорящим о том, что он не это хотел сказать. — И не спорь. Одна я с этим и за месяц не управлюсь, — Ремус было хотел что-то возразить, но тут заговорила Моро и ему пришлось смириться, что всё решили за него.        — Хорошо, Джеймс, отправляйся туда сейчас и предупреди всех, что мы перенесём людей из прошлого и обратно, но в разные места, — Коул кивнул, передал ей все шприцы, кроме одного, сделал себе укол и минуту спустя, исчез. — А вы, слушайте внимательно, как только я сделаю вам укол, не в коем случае не сходите с места. Это может помешать человеку рассчитать ваши параметры и координаты, а если он хоть немного ошибётся, то вы можете переместиться без руки, ноги или ещё того хуже, — от этих слов предстоящим путешественникам во времени стало не по себе, — также, крайне рекомендую задержать дыхание. Иначе, вас может вырвать при появлении там. Всё понятно? — пятеро взрослых неуверенно кивнули и Каллисто стала поочерёдно подходить к каждому из них и делать укол.        — А почему вы не предупредили об этом детей? — спросил Ремус, когда Каллисто подошла к нему. В ответ на что, женщина пожала плечами.        — Я конечно не слышала, но думаю, Джеймс им всё разъяснил.       Наконец, закончив с людьми из этого времени, Каллисто сделала укол и себе. Прошла минуту и они стали поочерёдно исчезать. Когда очередь дошла до Каллисто, произошло что-то странное. На мгновение показалось, что она словно мигнула. Но, все решили, что им всего лишь привиделось, ведь женщина, как и все до неё, благополучно исчезла в следующие секунды.

***

      В окно безжалостно светило зимнее солнце, под которым искрился выпавший впервые за долгое время снег. Обитатели дома номер двенадцать лишь тоскливо вздыхали, с грустью смотря в окно и представляя снежные баталии, снеговиков и ангелов. Но увы у них была другая миссия, и от неё зависело много судеб и судьба мира в целом. Тучи тьмы сгущались всё сильнее, и им оставалось только одно.       Невилл взял книгу и прочёл название новой главы. Глава 17. Четыре чемпиона        — Час от часу не легче, — проговорила чета Поттер не сводя тревожного взгляда с сына.        — Эх… почему мы так не развлекаемся? — протянули близнецы и тут же вскрикнули. — Ай! Джинни! Больно!        — Думайте, когда говорите, — холодно произнесла младшая Уизли, вертя в руках палочку — к Моргане такие развлечения. Мне жизнь дороже, и надеюсь, вам тоже.        — Ладно, ладно. Неудачная шутка, — произнёс Фред потирая голову. Джордж за его спиной согласно кивал, но в голубых глазах плясали черти. Двое Мародёров заметив это, радостно переглянулись, им было интересно узнать, что задумали их друзья. Гарри повернулся к Рону с Гермионой. Все гриффиндорцы глядели на него, разинув рты. — Это не я бросил в Кубок свое имя, — растерянно проговорил Гарри. — Вы же знаете, это не я.        — Мы и не сомневаемся, что это не ты, — задумчиво произнесла Андромеда. — Мы же читаем всё с твоей точки зрения, а если бы ты бросил, в книге это было бы указано. Вопрос в другом, кто и как смог обмануть такой артефакт?        — С вопросом как, очень даже легко. — произнесла Нарцисса. — Достаточно было написать имя мистера Поттера от некой четвертой школы и все. Ведь кубок не знает сколько школ участвует.        — Если бы знал, меня просто бы не допустили? — спросил Гарри.        — Скорее всего, даже не дал бы бросить бумажку, — отозвалась леди Малфой. — Если бы был зачарован только на три школы, Хогвартс, Дурмстранг и Шармбатон. Гарри поднялся на ноги, запутался в полах мантии и, спотыкаясь, побрел к преподавательскому столу. Слева и справа столы Гриффиндора и Пуффендуя. Какой долгий путь — шагать еще и шагать! Жужжание становится громче, взоры всех сопровождают его, как лучи прожекторов. Минула целая вечность. И вот наконец он смотрит прямо в глаза Дамблдора, под взглядами всех сидящих за столом. — Тебе в ту дверь, Гарри, — без улыбки произнес директор. Гарри двинулся вдоль стола. Прошел мимо Хагрида, тот не подбодрил его, не подмигнул. Потрясен не меньше самого Гарри и смотрит, как все, — с недоумением.        — Все тогда были потрясены, что уж тут. — вздохнула Гермиона. — Мне сначала вообще показалось, что я сплю и мне снится кошмар.        — И ни тебе одной, — вздохнул Рон обняв девушку за плечи. Виктор Крам, Седрик Диггори и Флер Делакур стояли у камина. На фоне яркого пламени их темные силуэты выглядели до странности внушительно. Крам, ссутулившись и о чем-то сосредоточенно думая, притулился к каминной полке. Седрик заложил руки за спину и глядел на огонь. Флер Делакур, откинув назад волну белокурых волос, повернулась к Гарри. — В чем дело? — спросила она. — Надо вернуться в зал?        — Я тогда действительно подумала, что ты пришел нас позвать Арри. Мы и подумать не могли, что ты чемпион, — стала оправдывать свои действия Флёр. Позади него послышался дробный стук шагов, и в комнату вбежал Людо Бэгмен. — Невероятно! — воскликнул он, схватив руку Гарри. — Необычайное происшествие! Джентльмены… леди, — обратился он к чемпионам, таща Гарри к камину. — Позвольте представить вам, как бы удивительно ни звучало, четвертого чемпиона, участника Турнира!        — По моему, тогда радовался только он, — фыркнул Гарри, вспоминая тот момент и покрепче прижимая к себе Джинни.        — Эй Гарри, я понимаю, что ты волнуешься, но поаккуратнее с моей сестрой, — заметил Рон. — Ты её сейчас раздавишь.       — Оу… прости Джинн. — Поттер ослабил хватку, а Уизли погладила его по голове.        — Все хорошо, я понимаю, — прошептала она на ухо парня. — О-ля-ля! Очень веселая шутка, мсье Бэгмен! — Шутка! — Бэгмен еще не пришел в себя. — Да нет же! Какая шутка! Имя Гарри только что выскочило из Кубка. Крам чуть сдвинул густые брови. Седрик пребывал в вежливом недоумении. А Флер нахмурилась. — Это ошибка. — В голосе ее звучало презрение. — Он не может соревноваться. Он ошшень маленький.        — Прости Арри… Я же тогда не знала, што ты совершил. — Флёр виновато опустила голову. Ей было очень стыдно. Билл обнял девушку и что-то одобрительно зашептал ей на ушко. Молли и Артур видя это счастливо улыбались, они были рады, что хоть один сын но пристроен и счастлив, хоть миссис Уизли и не очень нравилась Флёр, и у них есть шанс увидеть внуков. — Да, но случилось чудо. — Бэгмен потер гладкий подбородок и улыбнулся Гарри. — Вы ведь знаете, возрастное ограничение наложили в этом году в целях безопасности. И раз его имя выскочило из Кубка… думаю, теперь уже ничего нельзя поделать… Противоречит правилам. Вы обязаны… А Гарри придется приложить все усилия.        — Думаю, он имел полное право отказаться от участия, — хмыкнул Джеймс. — Ведь четвёртой школы участницы там нет и в помине! И он не сам бросил своё имя! А кубок надо было лучше защитить, ведь многие малолетки наверное бросали свои имена прося об этом старшекурсников! — Поттеру старшему очень не нравилось то, что происходит с его сыном. Сириус почувствовал настрой друга и обхватил его за плечи, несколько раз встряхнув. Из всей их компании только он один мог успокоить друга.        — Поттер, тебе нужно было больше времени уделять изучению других магических наук, а не только тех, что тебе казались интересными, — высокомерно заметил Снейп. Джеймс же посмотрел на него убийственным взглядом, но ему это не помешало продолжить. — Ведь тогда бы ты знал, что Кубок огня древнейший магический артефакт, который применяют не только для Турнира и что если из него вылетело твоё имя, то ты, считай что заключил Непреложный обет. Дверь позади них опять отворилась. Вошли профессор Дамблдор, мистер Крауч, профессор Каркаров, мадам Максим, профессор МакГонагалл и профессор Снегг, в открытую дверь на какую-то секунду из зала ворвался гул возбужденных голосов.        — Долго шли, — зло пробормотал Сохатый, жалея, что директора тут нет. Мадам Максим выпрямилась во весь исполинский рост. Макушка красивой головы задела канделябр со свечами, обтянутый атласом внушительный бюст заколыхался.        — Какая женщина!        — Бродяга остынь, она уже с Хагридом, — остудил пыл Блэка Гарри.        — Повезло ему, но у меня будет лучше, — сказал Сириус и стрельнул глазами в Амелию. Знание, что в будущем она выйдет за него и у них будут замечательные дети, делало его уверенным в себе и сдаваться он не хотел. Он же Сириус, мать его, Блэк! — Дамблёдорр! Кес-кёсе? Что сие означает? — властно промолвила она. — Я тоже хотел бы это знать! — поддержал французов профессор Каркаров. На лице его застыла каменная улыбка, синие глаза превратились в льдинки. — Два чемпиона от Хогвартса? Что-то не припомню, чтобы школа — хозяйка Турнира — когда-нибудь выставляла двух чемпионов. Может, я плохо знаком с правилами? — С его губ слетел ехидный смешок. — Импоссибль. — Мадам Максим опустила огромную, унизанную прекрасными опалами руку на плечо Флер. — 'Огва’гтс нельзя выставить двух чемпионов, это не есть сп’гаведливо.        — Я еще тогда удивлялась, а почему кубок не зажгли чтобы у остальных школ тоже было два участника? — спросила Джинни.        — Потому что это древний артефакт и зажигается только один раз за турнир. Если он погас, то уже до следующего турнира. — объяснила девочке Лили.        — Не совсем так, — поправила её Нарцисса. — Раньше, когда он использовался не только для турнира, то чтобы его зажечь, использовалось особое заклинание, но когда его приспособили к игре, — на этом слове она скривилась, — заклинанием больше не пользовались. Со временем, оно просто забылось. — Каркаров, это все проделки Поттера, — вкрадчиво произнес Снегг, его черные глаза зло поблескивали. — Вины Дамблдора нет в том, что Поттер нарушил правила Турнира. Этот негодный мальчишка с первого дня появления в школе только и делает, что нарушает правила. — Благодарю, Северус, — отчеканил Дамблдор. Снегг умолк и отошел в сторону, но глаза его продолжали метать злобные искры.       Джеймс со злобой посмотрел на Снейпа, сжав в руке палочку. Влепить бы в него проклятием, да только сидевшая рядом рыжеволосая совесть не позволяла.        — Ну Нюниус ты и зараза! — воскликнул Сириус, у которого в отличии от друга такой совести не было. — Мало ты Гарри на уроках унижаешь, так ещё и прилюдно, на глазах у гостей начал это делать?!       Снейп лишь фыркнул на это заявление. Да они поговорили с Лили и расставили все точки над ё, но Поттера Снейп прощать не собирался. Ни в этой жизни. Дамблдор проницательно взглянул на Гарри, тот не отвел взгляда, пытаясь уловить выражение его глаз сквозь половинки очков.        — Что! — воскликнул Поттер поняв, что директор использовал на его сыне легилименцию        — Думаю, у него просто не было выбора, — стал защищать директора Артур, — он должен был узнать. Не сомневаюсь, он был аккуратен.       Сохатый вздохнул, сжав руку жены. — Это ты, Гарри, бросил в Кубок свое имя? — Нет, — под прицелом всех взглядов ответил Гарри. Снегг ехидно хмыкнул, выразив недоверие части присутствующих. — Может быть, ты просил кого-то из старших бросить в Кубок твое имя? — Нет, — твердо ответил Гарри. — Он говорит неправда! — воскликнула мадам Максим.        — Сначала, и я так думал, — ехидно заметил Драко. — Но… книги ведь… от твоего лица… — складывалось такое ощущение, что каждое слово даётся ему с трудом. Словно он пытается говорить взяв в рот одну помадку Хагридовского приготовления, предварительно не подогрев её. — Так что… признаю… ты не бросал… Поттер.       — Спасибо, Малфой, — удивлённо отозвался Гарри, думая что у него ещё есть шанс помочь слизеринцу найти правильный путь в жизни. — Гарри не мог бы пересечь запретную линию, — вмешалась МакГонагалл, — даже если бы захотел. В этом нет никакого сомнения. — Тогда, наверное, ошибся сам Дамблёдорр, — пожала плечами мадам Максим. — Наверное, ошибся, — согласился Дамблдор. — Дамблдор, вы же прекрасно знаете, что не ошиблись, — вспыхнула МакГонагалл. — Все это глупости. Гарри не подходил к линии. Не обращался ни к кому из старших учеников. Дамблдор в этом уверен. Полагаю, этого объяснения достаточно! — И она смерила Снегга презрительным взглядом.        — И всё-таки, именно Дамблдор и ошибся, — заметила Нарцисса.        — Мы не можем быть в этом уверены, — сказала Андромеда сверкнув глазами.       Миссис Малфой вздохнула. Было ясно, что Блэкам тяжело даются разговоры, когда не совпадают точки зрения.        — Меда, Дамблдор не мог не заметить вмешательства из вне.        — Наверняка заметил, — гаркнул Грюм, который знал Дамблдора уже добрых полвека. — Но, вероятно, решил не вмешиваться, дабы не сделать хуже. Готов поспорить на свой здоровый глаз, что он за всем наблюдал и всё держал под контролем. — половина усомнилась в его учитывая, что Реддл возродился, а другая половина задумалась над действиями директора. Бэгмен вытер носовым платком круглое мальчишеское лицо и глянул на Крауча. Тот стоял в тени, в нескольких шагах от камина. Полумрак старил его, делал похожим на призрака. Но заговорил Крауч обычным брюзгливым тоном. — Мы должны строго следовать правилам. А в них написано черным по белому: тот, чье имя выпало из Кубка, обязан безоговорочно участвовать в турнире.        — Эти правила давно пора менять! — воскликнула Лили. — Какой турнир в четырнадцать лет? Вы, что там все с ума сошли?!        — Какое точное описание министерства, — лающе рассмеялся Сириус попивая вино и не замечая злобного взгляда Фаджа в свою сторону.        — Может не будем злить Министра раньше времени? — спросила Амелия подмигнув анимагу.        — Как скажешь дорогая, — улыбнулся Сириус и кинул сердитый взгляд на кузин и брата услышав от них что-то подозрительно похожее на «подкаблучник».        — Миссис Поттер, — обратилась к Лили Августа, — Правила итак поменяли. Раньше, доступ к турниру имели все желающие, а не только семнадцатилетние, — объяснила леди Долгопупс. — Ну, конечно! Барти знает правила как свои пять пальцев! — просиял Бэгмен и взглянул на протестующих гостей, как бы говоря: спор завершен.        — Он мне тогда Локонса напоминал. Так и хотелось вмазать, — мечтательно вспомнил Гарри.       Фред и Джордж о чём-то задумались, замерев и глядя в окно, а потом дружно произнесли.        — Не, Бэгмен не такая сволочь.        — Вы про что? — насторожилась Молли.        — В этой книге узнаете. — Которому мы объявим бойкот! — взорвался Каркаров. — После всех встреч, переговоров, компромиссов я ничего подобного не ожидал! И готов хоть сейчас бросить все и уехать. — Пустая угроза, Каркаров, — прохрипел голос у двери. — Ты не сможешь отозвать своего чемпиона. Как сказал Дамблдор, чемпионы связаны магическим контрактом. Хотят они или нет, им придется участвовать в Турнире. Что, не согласен? В комнату вошел Грюм и, хромая, подошел к огню. Каждый его шаг сопровождался стуком, издаваемым правой ногой.        — Ну наконец то! Ты там наведешь порядок! — обрадовался приходу старого вояки Джеймс.        — Я не был бы так уверен… Каркаров держался высокомерно, показывая всем, что слова Грюма не достойны его внимания, но профессора выдали руки, судорожно сжавшиеся в кулаки.        — Засранец, — ругнулся Снейп, но его ни кто не услышал. — Неужели? — спокойно продолжал Грюм. — Тогда слушай. Все очень просто. Кто-то опустил в Кубок имя Поттера, точно зная, что, выпади его имя, ему придется участвовать в Турнире, пусть хоть небо обрушится. — Значит, мсье успешно помог 'Огва’гтсу откусить от одного яблока два раза, — подытожила мадам Максим.        — Вот тупа-а-а-ая, — протянула Джинни. — Причём здесь весь Хогвартс!        — Джин, ну она же не знала того, что знаем мы, — поцеловал девушку Гарри.        — Как ты меня назвал? — удивилась Уизли.        — Джин. Как джин, который исполняет все желания. Тебе не нравится?        — Очень нравится. Буду твоим личным джином! — девушка ответила на поцелуй.        — Поттер! Уизли! Вы можете заниматься этим не здесь?! — воскликнул Драко.        — Ему просто завидно, ему-то с красивыми девушками не целоваться, Паркинсон покусает, — Джинни показала блондину язык.        — Чтоб ты знала, Уизли, у меня есть Гринграсс!        — Да ты что? А она об этом знает?        — Я читаю, — прервал ребят Невилл. — Уж кому бы подавать протест, так это Гарри Поттеру, — прохрипел Грюм. — Но смешно сказать, я еще и слова от него не слышал. — Ему чего делать п’готест! — топнула ножкой Флер Делакур. — Палец пальцем не стукнул, и чемпион! Мы много месяц т’гудились, мечтали стать чемпион. Такая честь для всей школы. За тысяча галлеон многие готовы отдать их жизнь! — А может, кто-то и хочет, чтобы Поттер отдал жизнь. — Грюм явно силился придать голосу мягкость.        — Ну наконец то кто то умную вещь сказал! — воскликнула Чарли и задумался о чём-то своём Не на шутку встревоженный, Людо Бэгмен, нервно переступив с ноги на ногу, прервал молчание: — Грюм, старина, что вы такое говорите?! — Как всем нам известно, Грюм считает утро пропащим, не раскрой он к обеду полдюжины заговоров. — Каркаров перешел к прямым оскорблениям. — Ему всюду мерещится опасность. Небось и студентам тоже внушает. Мягко говоря, странное свойство для преподавателя, который учит, как защищаться от Темных Искусств. Но вам, Дамблдор, конечно, виднее.        — И тем не менее, именно он больше всех научил нас защите от тёмных сил, исключая, разве что, профессора Люпина, — дружно сказали присутствующие здесь ученики.       Взрослые на это лишь хмыкнули. Они ещё помнили урок и демонстрацию непростительных заклятий. — Маг сумел обмануть предмет, обладающий исключительными магическими свойствами. Только мощнейшее заклятие Конфундус могло заставить Кубок забыть, что в Турнире должны участвовать три школы. Ведь чтобы Кубку не из кого было выбирать, надо иметь в школе всего одного претендента. И скорее всего, имя Поттера подложили от некой четвертой школы.        — Первая разумная гипотеза за всю главу, — хмыкнула Меда задумавшись над тем что увидела перед тем, как дочь и остальные исчезли. Кажется, ей всё-же придётся смириться, что их зятем будет оборотень. Нет, против Люпина она, конечно, ничего не имела. Как-никак знала его со школы (её седьмого, его первого курса), но в их обществе оборотни сравни прокажённым, а значит, если Нимфадора будет с ним, то и на её долю выпадет изрядная доля презрения и ненависти.        — Но кто мог подложить? Преподаватель? Студент? — задумалась Нарцисса, не замечая удивлённого взгляда сына. На памяти Драко, это был первый раз, когда миссис Малфой беспокоило что-то из внешнего мира. — Сдается мне, ты очень много об этом думал, — холодно заметил Каркаров. — Занятная гипотеза. А я тут недавно слыхал такую историю: ты вбил себе в голову, — ха-ха! — что один из подарков, которые ты получил в день рождения, — хитроумно замаскированное яйцо василиска. Ты его взял и разбил, а это оказались часы для автомобиля. Потому-то мы и не воспринимаем тебя всерьез… — Да, существуют люди, умеющие раздуть из мухи слона. — В голосе Грюма прозвучала угроза. — Работа у меня такая: разгадывать замыслы темных сил, Каркаров. Тебе бы следовало об этом помнить…        — О чём это он? — удивилась Лили.        — О-о-о, наш Каркаров очень тесно связан с Тёмными силами, — загадочно протянул Регулус.        — Что, вместе тусили в одном кружке? — хмыкнул Сириус смотря на брата пронзительными синими глазами. Как он мог пойти по кривой дорожке?! Почему не обратился за помощью к нему, Сириусу?! Блэк вздохнул. Понятно почему. Проклятая блэковская гордость и неприступность.       Регулус вскинул голову так же пристально смотря на брата. Его длинные бледные пальцы лишь слегка сжали подлокотники бархатного кресла, но он не дрогнул. Прошли те времена, когда он боялся взгляда старшего брата. Сейчас он смело смотрел в ответ и Сириус не выдержав отвернулся. Доля секунды. Но младший Блэк успел увидеть в глазах брата боль. Боль за него. Доля секунды, и лицо Сириуса вновь стало непроницаемым. — Нам неизвестно, как это могло произойти, — обратился Дамблдор к присутствующим. — Но иного выхода нет. Кубок выбрал двоих: Седрика и Гарри. И им ничего не остается… — Но Дамблёдорр… — Дорогая мадам Максим, а вам иной выход известен? Буду рад выслушать.        — Отправить ребенка спать и оградить от участия в турнире, — сказала Лили и заметив взгляды присутствующих дополнила — могу я хоть помечтать? Уже и ежу понятно, что все обставлено так, что ты будешь участвовать. Поймать бы эту мразь, которая бросила твое имя в кубок! — зелёные глаза женщины сверкнули.        — Этой мрази уже нет, мам, — попытался успокоить её Гарри.        — Ничего, я достану и с того света!        — Ну-у-у… — протянул Гарри почёсывая затылок. Он не был уверен, попадает ли высосанная дементором душа на тот свет хоть когда-нибудь.        — А кто это был? — решил попытать счастья Джеймс.        — Последние главы книги. Но мадам Максим не проронила больше ни слова, она просто клокотала от гнева. И не только она. Снегг был готов лопнуть от ярости, Каркаров злился не меньше. Один только Бэгмен был охвачен радостным спортивным волнением.        — Дуракам проще живётся! — в один голос сказали Фред и Джордж.        — Вы это наглядно показываете, Уизли.        — Северус, хватит оскорблять учеников других факультетов! Лучше бы вы на своих обратили внимание! — пристыдила его Августа. — Да, да… Инструкции, — очнулся Крауч от своих мыслей. — Первый тур… Он подошел к камину. И Гарри подумал: глава министерского департамента тяжело болен. Вокруг глаз залегли глубокие тени. Тонкую, как папиросная бумага, кожу избороздили морщины. На Кубке мира он выглядел куда лучше. Взрослые нахмурились. Описание Крауча им не нравилось. — Первый тур проверит вашу смекалку, — принялся за объяснения Крауч. — Мы не посвящаем вас в то, какое испытание вам предстоит. Для волшебника крайне важно действовать смело и находчиво в неожиданных обстоятельствах. Первый тур состоится двадцать четвертого ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Участникам Турнира воспрещается принимать от учителей хоть какую-то помощь. Единственное оружие чемпиона — волшебная палочка.       В голове Лили мигом пронеслось всё-то, что она когда-то читала о турнире и женщина побледнела. Один выпущенный василиск чего только стоит. Хотя, с василиском то её сын справился на втором курсе, но где гарантии, что удача улыбнётся ему и в этот раз? Джеймс заметив состояние жены, крепко сжал ее ладошку в своей. — Гарри, Седрик, советую вам сейчас же идти к себе, — улыбнулся Дамблдор своим чемпионам. — Не сомневаюсь, и Гриффиндор, и Пуффендуй горят желанием отпраздновать ваш успех. Нельзя лишать друзей отличного предлога устроить шумное и веселое столпотворение.       — Только вот, никто тогда не понимал, что для меня это вовсе не праздник, — вздохнул Гарри, а присутствующие гриффиндорцы стыдливо опустили головы. — Ну вот, Гарри, — Седрик слегка улыбнулся, — опять мы с тобой соперники!        — Мерлин упаси от такого соперничества! — воскликнул Невилл, чем удивил и озвучил мысли присутствующих. Поняв, что все на него смотрят, Долгопупс поспешил вернуться к чтению. — Скажи, Гарри, как тебе удалось бросить свое имя в Кубок? — спросил Седрик. — Я не бросал. — Гарри твердо посмотрел на Седрика. — Честное слово. — Ну да, ладно… Пока, — махнул ему Седрик. «Конечно, он мне не верит», — подумал Гарри, глядя ему вслед. Вместо того чтобы взбежать по мраморной лестнице, Седрик свернул и исчез в правой двери. Гарри постоял, послушал, как он сбегает по каменной лестнице вниз, и побрел по мраморным ступеням к себе. Неужели никто, кроме Гермионы и Рона, не поверит ему? Неужели все считают, что он сам опустил в Кубок пергамент?       — Друзья точно поверят. Они ведь друзья, — сказал Джеймс который видел в недоверии к друзьям вершину бесчестия.       Сириус лишь хмыкнул, намекая на Петтигрю, которого отвели в одну из подвальных комнат особняка, но одновременно с этим и понимания, что Хвоста они сами довели до метки. Они никогда не интересовались его делами и чувствами, постоянно ставили в пример себя…       Гарри, Рон и Гермиона лишь грустно переглянулись и крепко сжали руки друг друга. Зато кто-то другой даже очень представлял. Вот и постарался. Зачем? Чтобы доставить ему удовольствие? Какое же тут удовольствие… Потешиться, выставить его дураком? Возможно… Но чтобы убить? Очередная навязчивая идея Грюма? Или чья-то злая шутка? А вдруг и вправду кто-то хочет его убить? Кто же это? Долго думать не надо. Есть человек, который этого хочет. Давно хочет, с тех пор как ему минул год. Лорд Волан-де-Морт… Но как он мог бросить его имя в Кубок огня? Он ведь сейчас далеко, прячется в неведомых краях, один, слабый, немощный…        — Вот мы и узнали, кто. — произнесла Меда, обводя серыми глазами гостиную. Видимо, искала тех, кто с ней не согласиться. Многие на кого падал её взгляд отворачивались, даже нося другую фамилию Андромеда была истинной Блэк. — Осталось выяснить, как.        — Как с Квиррелом? — предположила Нарцисса, разглядывая сестру. Тонкий профиль, острый подбородок, чуть поджатые губы. И серые глаза смотрящие с лёгкой надменностью. Давно она не видела её такой. Такой Блэк. Неприступной, чуть холодной, от которой теряли головы многие мальчишки школы, пока в её мир с треском не ворвался один маглорожденный и смог растопить холод и зажечь солнце. Жуткий рев хлестнул Гарри по ушам, едва не свалив с ног. Десяток рук втащили в гостиную, где собрался весь Гриффиндор. От крика, свиста и аплодисментов у Гарри голова пошла кругом. — Как ты это провернул? Почему не поделился с нами?! — завопил Фред. Он был и сердит, и потрясен до глубины души. — А где же борода? Класс! — взревел Джордж. — Но это не я, — истово произнес Гарри. — Понятия не имею, кто это сделал. — Пусть не я, главное — гриффиндорец! — кинулась ему на шею Анджелина. — Постарайся, Гарри, взять реванш за прошлогоднее поражение! — воскликнула Кэти Белл, еще один охотник из гриффиндорской команды.       Лили лишь покачала головой на скудоумие нынешней молодёжи. Джеймс всецело разделял мнение супруги, но где то в глубине его внутренний Мародёр ликовал и стоя аплодировал сыну. Никто не верил, что он сыт и что он не бросал пергамента со своим именем в Кубок. Никто не замечал, что у героя нет настроения веселиться. Ли Джордан где-то раскопал гриффиндорское знамя и обмотал им Гарри наподобие мантии. Никак от них не вырвешься: «Гарри, выпей еще пива, на тебе чипсы, арахис…», «Гарри, как тебе это удалось… как ты обманул запретную линию?». — Это не я, — снова и снова твердил Гарри. — Не знаю, как такое могло случиться! Судя по лицам, говорить им что-то бесполезно.        — А ещё говорят слизерин злой факультет, — хмыкнул Драко. — А у вас я смотрю, прям сочувствие так и прёт из всех щелей.        — Замолчи, Хорек! — возмутился Рон.        — Не тебе мне рот затыкать, Уизли, — манерно растягивая слова отозвался блондин. — Все мы помним как ты поддерживал друга на турнире.       Рон мгновенно покраснел и попытался слиться с диваном. Юноше очень не хотелось чтобы родители и другие узнали о его ужасном поступке. Ему так сейчас нужны Рон с Гермионой, единственные здравомыслящие люди. В гостиной их не было. Наконец Гарри удалось выскочить на площадку, и он тут же чуть не раздавил кого-то — на него налетели малютки Криви. Стряхнув с себя братьев, он, не помня себя, рванул наверх. Слава богу, Рон в спальне один. Лежит на кровати одетый и смотрит вверх. — Где ты был? — захлопнув дверь, спросил Гарри. — Это ты? Привет, — сказал Рон, натянуто улыбнувшись.       Гермиона заметив состояние своего парня нежно погладила его по голове. А тот старался не смотреть в сторону родителей. — Поздравляю тебя, — сказал Рон. — Поздравляешь? С чем? — глянул на него Гарри. Улыбка похожа на гримасу. Что-то с Роном не так! — Да брось ты! Никто не мог переступить запретную линию. Даже Фред с Джорджем. Надел мантию-невидимку? — Мантии-невидимке линию не обмануть. — Понимаю. Будь это мантия, ты бы и меня прихватил. Мы ведь под ней вдвоем умещаемся. Значит, нашел какой-то другой способ? — Послушай, Рон. Я не подходил к Кубку. Кто-то другой бросил в него мое имя. Брови у Рона поползли наверх. — Зачем? — Не знаю. Не отвечать же: «Меня хотят убить». Глупо! Брови Рона чуть не слились с рыжими волосами. — Не знаешь? Так я и поверил! Мне-то ты можешь сказать правду! Пусть тебе неприятно, чтобы все знали. Но все и так знают. Зачем же врать! Тебя никто не накажет за это. Подруга Полной Дамы, ну, знаешь, старушка Виолетта, все нам рассказала. Дамблдор допустил тебя к участию. Тысяча галлеонов, плохо ли? Да еще экзамены не сдавать.       В гостиной наступила тишина. Многие в полном изумлении смотрели на Рона. Мародёры и подумать не могли, что после всего, через что прошли эти трое, Рон будет говорить такие слова.        — Ты ему не поверил? — глухо произнёс Джеймс.       Рон глухо застонал вжавшись в кресло и обхватив голову руками.        — Рон мы тебя не так воспитывали… — чета Уизли разочарованно качала головами.        — Рон неужели ты за время вашей дружбы не понял, что Гарри чихать на его славу с Астрономической башни? — спросил Билл. — Я надеюсь, что вы всё-таки помиритесь и ты признаешь, что вёл себя неадекватно.       Рон убрал руки от лица и посмотрел на друга.        — Прости Гарри… я правда повёл себя очень глупо…        — Это мягко сказано, — вставил Малфой насмехаясь над шестым Уизли, чем вызвал недовольные взгляды в свою сторону. — Что? Ещё скажите, что я не прав! — воскликнул он заметив злые взгляды. — Мы в такие моменты всё досконально обсуждаем, а не рубим с плеча.       Гарри решив проигнорировать выпад блондина, посмотрел на расстроенного друга.        — Рон я простил тебя ещё тогда, и я не злюсь, — произнёс он.        — Я ведь хотел помирится сразу на утро, но… — Уизли вздохнул и посмотрел куда то в угол будто ища там себе оправдание.        — Как дети малые, — вздохнула Гермиона обнимая обоих мальчишек. — Но тебе, Рон, действительно надо учиться держать себя в руках. А то, кто знает, как оно аукнется в будущем.       Рыжий кивнул, целиком и полностью соглашаясь со своей девушкой, и благодаря Мерлина за эти книги и за возможность взглянуть на себя со стороны. Он задернул на кровати полог. А Гарри как прирос к полу, глядя на бархатные бордовые занавески. За ними лежал друг, который еще никогда не подозревал Гарри во лжи.        — Конец главы, — сообщил Невилл.        — Пожалуйста, давайте не будем обсуждать, — сипло произнёс Рон и многие с ним согласились, а Фадж встал и подошёл к Гарри.        — Эм… Гарри… Мистер Поттер — поправился Фадж, молчавший всю главу и вертя в руках свой неизменный котелок. — Могу я с Вами поговорить? Прямо сейчас?       Гарри оглянулся на друзей и родителей и заметив их короткие кивки повернулся к Министру.       — Конечно Министр. Пойдёмте в мою комнату, — и в полном молчании они покинули гостиную.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.