ID работы: 5716147

Орден Феникса меняет историю

Джен
R
В процессе
1063
автор
Snow Merlin Kelevra соавтор
math21 соавтор
Ana.Black бета
Sofiya2012 бета
Размер:
планируется Макси, написано 922 страницы, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1063 Нравится 1340 Отзывы 499 В сборник Скачать

глава 19

Настройки текста
      Джинни взяла книгу и, поудобнее устроившись в тёплых объятиях Гарри, прочла название главы.        — Глава 19. Венгерская хвосторога        — Только не говорите мне, что это первое испытание! — воскликнул Регулус.        — К сожалению, это оно и есть, — вздохнул Гарри.        — Но как?! Драконы одни из опаснейших существ класса ххххx! А в турнире участвуют обычные школьники, которые этих тварей возможно и в глаза не видели! — распалялся младший Блэк. — Я думал, что после того как на турнире одним из заданий была встреча с василиском, министерство поумнело!        — Братец, я бы не советовал ставить в одно предложение такие слова как министерство и поумнело. — сказал Сириус удивляясь такой речи брата, особенно учитывая то, что он итак знал эти детали. Зато Меда и Цисси улыбались, узнавая своего Регги. Две недели Гарри жил предстоящей встречей с Сириусом. Это было единственное светлое облачко на горизонте, который никогда не казался чернее.        — Я рад, что ты так быстро принял меня. — анимаг потрепал волосы крестника.        — Просто он хорошо разбирается в людях, как Лили. — вздохнул Джеймс, который всё ещё винил себя за Петтигрю. Сейчас он вообще не мог думать ни о каком будущем. Казалось, вся его жизнь вела к тому, чтобы на первом туре и завершиться.        — Малфой был бы счастлив. — сказали близнецы.        Гарри вспомнил, как Драко тогда говорил что он и пяти минут не выдержит, но решил промолчать, видя как блондин судорожно записывает все свои плохие поступки. Драко хотел что-то сказать но передумал. Всё-таки близнецов он опасался. Ну а кому, скажите, хочется ходить по школе лысым или с розовыми волосами?! Они долго обсуждали с Гермионой, как обезопасить встречу от случайных свидетелей. В худшем случае придется бросить пакет с начиненной навозом бомбой. Этого бы не хотелось — за бомбу Филч живьем кожу сдерет.        — Обратились бы к нам…        — Мы бы помогли. — Фред и Джордж как обычно заканчивали фразы друг за другом.        — Тогда ни кто не знал про Сириуса — отозвался Гарри. Рита Скитер опубликовала в «Пророке» статью о Турнире Трех Волшебников. Но о состязаниях там говорилось мало. Большую ее часть составляло красочное жизнеописание Гарри. Едва ли не половину первой страницы занимала его фотография. Фактически вся статья, продолжавшаяся на второй, шестой и седьмой страницах, посвящена только ему, имена чемпионов Шармбатона и Дурмстранга перевраны, о них сказано несколько слов в самом конце статьи, а имя Седрика вовсе не упоминалось.        — Это нас тогда сильно рассердило — сказала Флер.        — Ужасная женщина. — прошипел Сириус. — Моя сила — это дар, унаследованный от родителей, — сообщала статья. — Если бы мама с папой увидели меня сейчас, они бы очень мною гордились. Да, по ночам я все еще плачу, вспоминая о них, и не стыжусь в этом признаться. Я знаю, на Турнире ничего со мной не случится, потому что родители смотрят на меня с небес… Лили звучно шлепнула себя по лбу. Судя по выражению ее лица, Поттер как минимум хотела вызвать Скитер на дуэль и публично унизить её. — В Хогвартсе Гарри встретил свою любовь. Его близкий друг Колин Криви говорит, что Гарри всюду появляется в обществе Гермионы Грейнджер, сногсшибательной красавицы-маглы, которая, как и Гарри, одна из самых блестящих студентов школы. Слушатели уже просто горестно вздыхали, не зная как комментировать эту недостатью.        — Аморально, — проговорила Меда. — Просто Аморально. — Тебе дать, Поттер, носовой платок? Вдруг на трансфигурации разревешься! — С каких это пор ты самый блестящий ученик школы? Разве это вы с Долгопупсом основатели Хогвартса?        — Плоский юмор — покачали головами близнецы.        — Но всё равно обидный! — Джинни сжала ладонь Гарри и продолжила читать. — Гарри, привет! — окликнул его чей-то голос. — Да, конечно! — Гарри свернул в коридор и ответил оттуда — с него хватит! — возможному обидчику: — Все глаза выплакал! Пойду еще поплачу! — Да что с тобой? Ты выронил перо! Это была Чжоу Чанг. Гарри покраснел, нагнулся и поднял перо. — Прости… — только и мог выговорить. — Удачи тебе во вторник. Надеюсь, ты прекрасно со всем справишься. Чжоу ушла. «Какой же я безмозглый дурак, — подумал Гарри, — по голосу не узнал…»        — Твой голос я узнаю из тысячи — шепнул Гарри своей девушке.        — Как это мило. — Мародёры всплакнули. — Сногсшибательная красавица! — столкнувшись с Гермионой сразу после статьи Риты, взвизгнула Пэнси Паркинсон. — «Мисс Бурундук»! — Не обращай, Гарри, внимания, — с достоинством произнесла Гермиона и, гордо подняв голову, будто не слыша, прошла мимо хихикающих девчонок. — Не обращай внимания, и все.        — Молодец. — похвалила девушку Амелия. — Правильно, что не обращаешь внимания. Тогда им надоест и они отстанут. А будешь агрессировать, они только счастливы будут. Грейнджер кивнула повернувшись к Гарри и прошептав что-то очень похожее на:        — Я же говорила! Но как он может не обращать внимания? Сообщив Гарри о наложенном на них наказании, Рон больше не сказал в тот вечер ни слова. У Гарри теплилась надежда, что все у них с Роном наладится: ведь они будут два часа вместе готовить препараты из крысиных мозгов — погружать их по распоряжению Снегга в соляной раствор. Но в тот день вышла статья Риты Скитер, и Рон, как видно, в который раз убедился, что Гарри только и делает, что гоняется за славой.        — Я дурак. — вздохнул Рон.        — Это в прошлом Рон. — Гарри тепло улыбнулся лучшему другу. — Ты всё равно мой друг.        — Ты слишком быстро простил меня…        — И это у него тоже от Лили. — сказал Джеймс. Гермиона очень на них сердилась. Подходила то к одному, то к другому, стараясь помирить их. Гарри был непреклонен: он заговорит с Роном, если тот поверит, что Гарри не бросал в Кубок своего имени и попросит прощения за «лжеца».        — Детский сад, ясельная группа. — развела руками Джинни. Парни синхронно вздохнули понимая, что тогда действительно переборщили с ссорой. Гермиона была его самый верный друг, и он действительно ее любил. Но все-таки она не могла заменить Рона. С ней не повеселишься, все библиотека, да библиотека. Он так и не постиг Манящих чар. Наверное, в нем родилось какое-то стойкое внутреннее сопротивление. Гермиона объяснила, что в таких случаях помогает только знание теории, поэтому в обеденный перерыв они не выходили из библиотеки.        — Не поможет. — вздохнула Лили. — Тут бы расслабится, а у тебя стресс. Магия не любит стресс. — Чего они в нем нашли! Красивым его не назовешь! — возмущалась она, глядя на носатый профиль Крама. — Он знаменитость, вот девчонки и бегают за ним. Они бы и не взглянули на него, если бы он не владел этим приемом, «финтом Вонки»… — Не Вонки, а Вронски, — буркнул Гарри. Его не просто коробило, когда не так произносились термины квиддича, он представил себе, что бы почувствовал Рон, услышь он из уст Гермионы «финт Вонки».        — Гермиона! Как ты могла обозвать самый крутой финт в квиддиче?! — Рон в ужасе схватился за сердце. Грейнджер лишь рассмеялась и чмокнула парня в щеку. Братья показали тому класс. Дни перед первым туром летели так, словно кто-то заговорил стрелки часов и они стали бежать с удвоенной скоростью.        — У меня так же было, — кивнула Флер.        — А мы и не думали тогда, что чемпионам так хреново, — сказал Невилл.        — Надо бы у Виктора спросить, может это только у нас так было, — предложила Флер посмотрев на Гарри. Как только прозвучало имя Крама, Рон сразу же напрягся, но Гермиона что-то ему прошептала и он снова расслабился. В субботу, накануне первого тура, ученикам, начиная с третьего курса, позволили пойти в Хогсмид. По мнению Гермионы, Гарри не мешало бы немного развеяться. Долго его уговаривать не пришлось.        — Удивительно, — рассмеялись Мародеры. — Разве кого-то надо уговаривать идти в Хогсмид?        — Ну, я думала, он захочет продолжить подготовку, — отозвалась Гермиона. В спальне Гарри натянул мантию-невидимку, спустился в холл, и они вместе с Гермионой отправились в Хогсмид. Как славно в мантии! Мимо проходят ученики, у многих приколот значок «Поддержим Седрика», но Гарри никто не видит — и никаких насмешливых шуточек! — Зато все теперь пялятся на меня, — нахмурилась Гермиона. Они только что вышли из «Сладкого королевства» и жевали шоколадки со сливочной начинкой. — Думают, я сама с собой говорю. — А ты старайся не так сильно шевелить губами.        — Вообще, мы и не видели что ты говоришь сама с собой, — сказала Джинни.        — Мне по другому казалось.        — Всегда нужно проверять все факты, — философски произнёс Сириус. — Иначе из-за того, что тебе что-то показалось, ты можешь оказаться в весьма незавидной ситуации, — он недовольно посмотрел на Фаджа, который олицетворял собой всё министерство. Блэк явно ещё не скоро перестанет неодобрительно отзываться о министерстве, если вообще перестанет. Из «Трех метел» как раз вышли Рита Скитер и ее фотограф. Приглушенно переговариваясь, они прошли мимо Гермионы, не удостоив ее взглядом. Гарри пришлось вжаться в стену магазина, чтобы Рита не задела его сумочкой из крокодиловой кожи. Наконец парочка удалилась. Все присутствующие дружно фыркнули. — Она ушла. — Гермиона смотрела сквозь Гарри в конец Хай-стрит. — Пойдем в «Три метлы», выпьем сливочного пива. Мне что-то холодно. Не бойся, не будешь говорить с Роном, — с раздражением закончила она, правильно истолковав молчание Гарри.        — Мальчишки, — хмыкнула Джинни.        — Ну, если говорить начистоту, то девушки немногим лучше, — почёсывая затылок произнёс Джеймс, чем заслужил неодобрительные взгляды женской половины и в частности Лили.        — Чем же ты руководствуешься делая такое заявление? — ласково спросила Лили, хотя в её голосе отчётливо слышались угрожающие нотки.        — Лили, вспомни, как вы поссорились с Алисой, — вмешался Снейп, чем изрядно удивил всех и Мародеров в частности, — сколько вы тогда не разговаривали? Месяц?        — Да, я помню, как гостиная застывала в напряжённом молчании, когда вы пересекались и метали друг в друга молнии взглядами, — дополнил Сириус. — Старшекурсники стремились сбежать прихватив с собой первокурсников, — улыбнулся он.       На это Лили было нечего ответить. Ту знаменитую ссору двух гриффиндорок вряд-ли когда-нибудь забудет хоть кто-то из учившихся с ними.        — Эм, миссис Поттер, вы хотели мне рассказать о… — нерешительно напомнил Невилл. Лили утвердительно ему кивнула и решила не затягивать с этим и поговорить с Долгопупсом после этой главы. Гермиона покупала пиво, а Гарри медленно продвигался вдоль стены к пустому столику в самом углу. По пути он заметил Рона, сидевшего с близнецами и Ли Джорданом. Победив желание дать бывшему другу хороший подзатыльник, он наконец добрался до стола и сел.        — Надо было дать. — вздохнул Рон.        — Ага, на глазах у всех. — кивнул Гарри. — То то бы Скитер обрадовалась.        — Вообще, мы тогда…        -… Хотели вас помирить…        — Но увидев твоё лицо        -… Мы поняли…        — Что нам жизнь дороже! — в один голос сказали близнецы.        — Я могу читать? — Джинни посмотрела на братьев и продолжила. — Идиотский у меня вид, сижу тут совсем одна. Хорошо, что взяла с собой, чем себя занять. Она достала блокнот со списком участников ГАВНЭ. Коротенький список возглавляли имена Гарри и Рона. Казалось, прошла целая вечность с того времени, когда они вместе с Роном сочиняли предсказания, а Гермиона назначила одного казначеем, другого секретарем. Все прыснули, вспомнив это. — Когда ты, Гермиона, выбросишь из головы эту затею с ассоциацией? — Когда домовые эльфы будут получать приличную зарплату и условия их труда изменятся к лучшему, — прошипела Гермиона, едва шевеля губами. — По-моему, пора переходить к более активным действиям. Ты не знаешь, как попасть в кухонные помещения замка? — Не имею понятия. Спроси Фреда и Джорджа. Со стороны Мародеров послышался сдавленный вскрик. Это Джеймс делал вид, что теряет сознание от того, что его сын не знает, как пройти на кухню, а Сириус скорбно махал над ним платком. Лили покачала головой на это ребячество. Зато Гарри улыбался до ушей.        — Па-а-ап не волнуйся, я уже знаю как попасть на кухню. И не только туда.        — Не только туда, это куда Поттер? — Снейп вперил в ученика свои черные глаза.        — Все ответы в книгах, профессор. Сидел бы сейчас с друзьями, разговаривал, смеялся. Ни о чем не думал, кроме домашних заданий. Не выскочи его имя из Кубка, разве пришел бы он сюда в мантии-невидимке? Рядом был бы Рон. С азартом бы обсуждали втроем, как трудно придется чемпионам во вторник. Ожидает ли их смертельная опасность? Как бы он жаждал со стороны смотреть состязания, в качестве зрителя! Вместе со всеми болеть за Седрика, сидя на трибуне, в безопасности… Все присутствующие здесь студенты решили промолчать, однако по их красным лицам было понятно, что они корят себя за то своё поведение. Гарри подумал о Сириусе. И тугой узел в груди немного ослаб. Ровно через полсуток они встретятся у камина в гостиной. Если, конечно, все пойдет как надо, вопреки сложившемуся за последнее время ходу событий.        — Я всегда с тобой. Сохатик. — улыбнулся Сириус. Хагрид с Грюмом встали и пошли к выходу. Гарри помахал им, забыв, что на нем мантия-невидимка. Грюм однако остановился, поворотив волшебный глаз в тот угол, где сидела Гермиона. Похлопал Хагрида пониже лопаток — до плеча не дотягивался, что-то шепнул, и оба направились к столику Гермионы. — Как дела? — гаркнул Хагрид. — Привет, Хагрид, хорошо, — улыбнулась девочка. Грюм, хромая, обогнул стол и наклонился. Его что, заинтересовал блокнот со списком участников ГАВНЭ? Но Гарри ошибся. — Превосходная мантия, Поттер, — прохрипел Грюм. Гарри от изумления только что не упал со стула. Лицо Грюма было совсем рядом, и рваная ноздря была отчетливо заметна. Грюм усмехнулся. — Ваш глаз… то есть вы… — Да. Что-что, а мантию-невидимку он видит насквозь. И скажу тебе, иногда это очень полезно.        — Чертов самозванец! — прорычал Грюм от чего все присутствующие вздрогнули. Хагрид тоже наклонился, как будто хотел заглянуть в блокнот, а сам прошептал Гарри: — Приходи сегодня в полночь ко мне в хижину. Надень эту мантию.        — В полночь? — забеспокоилась Лили. — А в другое время никак нельзя?!        — Тогда он мне очень помог. — сказал Гарри. — Показал первое задание.        — Так вы знали заранее? — Фадж сердито посмотрел на Гарри. — Я так и знал, что вы нечестный…        — Вообще-то, я тоже знала. — перебила его Флер. — Мне рассказала мадам Максим.        — И Виктор знал. — сказала Гермиона. — Профессор Каркаров очень беспокоился за своего чемпиона.        — А Седрику я сказал, — Гарри в упор посмотрел на министра и тот не выдержав отвел взгляд. В половине двенадцатого Гарри, сидевший в гостиной, сделал вид, что устал, и пошел в спальню. Натянул мантию-невидимку и на цыпочках спустился вниз.        — Давай Сохатик, у тебя получится! — воскликнул Джеймс.        — Лорд Поттер!        — Тут я! Гарри неслышно подошел к портретному проему минуту подождал, не спуская с часов глаз. Гермиона, следуя уговору, открыла проем снаружи, назвав Полной Даме пароль. Гарри выскользнул на площадку, шепнул ей: «Спасибо!» — и побежал вниз.        — Вот это по нашему. — сказал Сириус. — Только нам проход всегда открывал Хвост. В облике крысы выходил из гостиной и… — Блэк запнулся опустив голову. Джеймс крепко сжал его плечо и друзья, чуть слышно, вздохнули. Гарри постучал в дверь хижины. — Это ты, Гарри? — Хагрид отворил дверь и огляделся по сторонам. — Да, я. — Гарри проскользнул внутрь и стянул с головы мантию. — Что случилось? — Есть… э-э… что-то показать. — Идем со мной, накинь мантию, веди себя тихо-тихо. Клыка не возьмем, он это не любит. — Послушай, Хагрид, я ненадолго. В час ночи мне нужно быть в замке.        — Деловой Гарри Поттер, — рассмеялись близнецы. Им открыла сама мадам Максим в накинутой на плечи шелковой шали. Увидев гостя, она улыбнулась. — Что, 'Агрид, уже по’га? — улыбнулась она. — Бом-свар, — поздоровался Хагрид и, не спуская с великанши восхищенных глаз, помог ей спуститься по золотым ступенькам.        — Эти двое обязаны быть вместе! — воскликнул Сириус. — Куда вы меня ведете, 'Агрид? — игриво поинтересовалась его спутница. — Вам понравится, — прямолинейно заявил он. — Не сомневайтесь. Но о том, что увидите, молчок. Вам это знать еще рано… — Конечно, конечно, — заверила его мадам Максим, взмахнув длинными черными ресницами.        — Но мадам не смогла скрыть такую информацию от меня. — сказала Флер. — Она очень переживала и утром мне всё рассказала. По загону, огражденному крепкими брусьями, ходили на задних лапах четыре огромных злобного вида дракона, издавая громоподобный рык, из клыкастых пастей вырывались в темное небо на высоте двадцати метров яркие языки пламени. Серебристо-голубой с длинными острыми рогами скалился на волшебников и щелкал зубами. Зеленый, покрытый гладкой чешуей извивался и топал могучими задними лапами. У красного шею украшала бахрома из тонких золотых пик, он выдыхал огонь в виде огромных грибов. Был еще гигантский черный, больше других похожий на ящера, он находился совсем рядом.        — Мерлиновы подштанники! — не выдержал Регулус. — Они же самые опасные! Неужели для школьников нельзя было выбрать других?!        — Мой брат о ком-то волнуется?! Остановите землю, я сойду. — присвистнул Сириус.        — Поверь брат, я много о ком волновался. Иначе не пошел бы в Пожиратели. Сириус вздрогнул как от удара током и лишь попросил Джинни читать дальше. — Назад, Хагрид! — крикнул волшебник у забора, натягивая цепь. — Сам знаешь, они стреляют огнем на расстояние семь метров. А эта хвосторога на все пятнадцать.        — Пятнадцать метров! — испуганно вскрикнула Лили. Джеймс тут же подал супруге успокоительного. Все драконоводы вынули волшебные палочки. — Отключись! — крикнули они, и из палочек огненной ракетой вылетело Усыпляющее заклятие, осыпав звездным дождем чешуйчатые бока драконов.        — Но разве драконов так легко можно победить? — спросила Гермиона. — Я читала, что у них прочная чешуя и из-за этого им практически нельзя причинить вред.        — Просто надо знать куда бить. — отозвался Чарли. — У драконов много слабых мест. — Хотите взглянуть поближе? — обратился переполненный чувствами Хагрид к мадам Максим. Они подошли к самому забору, а за ними и Гарри. Волшебник, предупредивший Хагрида об опасности, повернулся, и Гарри сразу узнал Чарльза Уизли. — Ну как, Хагрид? — начал, еще не отдышавшись, Чарльз. — Они скоро придут в себя. Мы их в дорогу усыпили снотворным, думали, им лучше проснуться глубокой ночью, когда темно и тихо. А видишь, что получилось. Они очень недовольны…        — Мягко сказано. Нам тогда повезло, что мы смогли их успокоить. — Это самка венгерского хвосторога, — сказал Чарльз. — Вон тот — валлийский зеленый обыкновенный. Тот, что поменьше, синевато-серый — шведский тупорылый. А красный — китайский огненный шар. — Значит, четыре. На каждого по одному дракону. А что они будут с ними делать? Сражаться? — Кажется, просто пройдут мимо. Мы будем все время рядом. Если ситуация станет опасной, заклятие Уничтожения наготове. Организаторам понадобились почему-то драконихи-наседки. Понятия не имею почему. Могу только сказать: не завидую тому, кто вытянет хвосторогу. Она сзади так же опасна, как и спереди. Взгляни сам. И Чарли махнул на хвост, вдоль которого бежал частокол длинных цвета бронзы шипов. Гарри судорожно вздохнул, но лишь крепче прижал к себе Джинни, избегая вопросительных взглядов родителей. У Хагрида из груди исторгся вожделенный вопль. — Они все у меня сосчитаны, — жестко сказал Чарли и прибавил: — А как там Гарри? — Прекрасно. — Хагрид все еще пожирал глазами драконьи яйца. — Надеюсь, после встречи с этой командой он будет в том же самочувствии, — мрачно проговорил Чарли. — Я не решился рассказать матушке, что Гарри ждет в первом туре. Она и так только что не расплакалась. «Как они могли включить его в этот Турнир! Он еще совсем маленький! Я думала, в школе он в безопасности. Думала, возрастное ограничение будет соблюдено», — передразнил он голос миссис Уизли. — Она обливалась слезами, когда читала эту статью в «Пророке». «Он все еще плачет по своим родителям, бедняжка. Я этого не знала!»        — Прости Гарри, милый. — Молли опустила голову.        — Всё хорошо. С Гарри было достаточно. В обществе четырех драконов и мадам Максим Хагрид его не хватится. Он неслышно развернулся и побежал вдоль опушки к замку.        — Да, не опоздай к Бродяге. Он обязательно поможет!        — К сожалению, тогда я не успел, — вздохнул Сириус, — но Гарри и сам неплохо справился. Гарри побежал и неожиданно столкнулся с кем-то, упал навзничь, очки съехали в сторону, он едва успел плотнее завернуться в мантию, как чей-то голос совсем рядом воскликнул: — Кто здесь? Гарри замер и вгляделся в очертания волшебника. Того выдала бородка. Это был профессор Каркаров. — Кто здесь? — опять повторил Каркаров, озираясь по сторонам. Гарри лежал не шелохнувшись. Прошла минута. Каркаров, видно, решил, что столкнулся с каким-то зверем, может, с собакой, потому что поглядел вниз. И, не заметив ничего подозрительного, крадучись, двинулся на голоса, к загону с драконами.        — Скользкий тип. — фыркнул Снейп. В камине среди языков пламени торчала голова Сириуса. Хорошо, Гарри видел подобное на кухне Уизли: там в огне очага торчала голова мистера Диггори, не то перепугался бы до смерти. А так его лицо впервые за несколько дней озарила улыбка. Гарри вскочил с кресла и присел на корточки у камина. — Ну как ты, Сириус? Сириус очень изменился. Когда они прощались, лицо было худое, изможденное, на лоб и плечи падали спутанные черные космы. Теперь волосы коротко стриженные, чистые, лицо округлилось, помолодело. Он стал походить на единственную фотографию, которая была у Гарри: Сириус на свадьбе Поттеров.        — Да, я там самый красивый.        — И скромный. — Про меня не будем, как ты? — Я… — Гарри хотел было сказать «хорошо», но не смог. Его как прорвало. Он говорил обо всем: никто не верит, что он не по собственной прихоти стал участником Турнира; Рита Скитер наплела о нем с три короба в «Пророке», и теперь, куда бы он ни пошел, его осыпают градом насмешек. А главное, ему не поверил лучший друг. Позавидовал его славе. — И вот только что Хагрид показал мне драконов, наше задание во вторник. Это погибель, — в отчаянии закончил он.        — Ох, мой бедный мальчик. — Лили всплакнула. — Тебе столько пришлось пережить… Хорошо хоть Сириус был тогда рядом. — С драконами справиться просто, объясню через минуту. У меня совсем мало времени. Я проник в дом незнакомых волшебников, воспользовался их камином, но хозяева могут вернуться в любую минуту. А надо кое о чем предупредить тебя. — Предупредить? — Душа у Гарри ушла в пятки. Что может быть страшнее драконов! — Каркаров был Пожиратель смерти. Ты ведь знаешь, что это такое? — Кто? Каркаров? — Он сидел со мной в Азкабане, но его выпустили. Даю голову на отсечение, Дамблдор потому и пригласил в этом году в Хогвартс Мракоборца Грюма, чтобы он глаз с него не спускал. Грюм раскрыл Каркарова. И того отправили в Азкабан.        — Что верно, то верно. — кивал Грюм. — За ним глаз да глаз нужен. — А потом что, выпустили? — медленно проговорил Гарри; казалось, его мозг не справляется с потоком информации. — Почему? — Он пошел на сделку с Министерством магии. — Сириус нахмурился. — Сказал, что раскаивается. И готов назвать несколько имен. Многие оказались в Азкабане по его милости. Там его ненавидят, я это знаю. С тех пор он преподает в Дурмстранге, учит своих учеников темным искусствам. Так что будь осторожен с его чемпионом.        — Совет оказался крайне правильным, вот только далеко не из-за самого Виктора, — заметил Гарри, чем вызвал недоуменные взгляды. — Буду… Так ты думаешь, это Каркаров бросил мое имя в Кубок? Но тогда он классный актер. Он взбеленился, услыхав, что будет четвертый участник. Требовал, чтобы еще раз зажгли Кубок.        — По нему сцена всегда плакала. — согласился Снейп. — Читая в прошлом месяце статью этой Скитер, я сквозь строчки узнал, что перед приездом в Хогвартс Грюм подвергся ночному нападению. Знаю, она пишет, это его очередной бред, — поспешно прибавил Сириус, видя, что Гарри хочет возразить. — Но я так не думаю. Кому-то нежелательно его присутствие в Хогвартсе, оно может мешать. Но никого это не насторожило: ведь Грюму всюду мерещатся происки врагов. Нет, ему не мерещится. Грюм был лучший мракоборец в Министерстве.        — Не вернутся ли тебе на службу Блэк? Вижу есть ещё порох в пороховнице. — сказал Аластор. Теперь уже Сириус чуть не потерял сознание, а Джеймс махал над ним платочком. Фадж же подумал, что уволится сразу, в ту же минуту, когда нога Блэка перешагнет порог Министерства Магии. А за ним и те, кто посадил его. От греха подальше. — До меня доходят тревожные слухи. В последнее время Пожиратели смерти очень оживились. Подтверждение этому — Чемпионат мира по квиддичу. Кто-то послал в небо Черную Метку… И еще. Ты слышал об исчезновении одной ведьмы из Министерства? — Берты Джоркинс? — Да. Она пропала где-то в Албании. По слухам, именно там находится последнее убежище Волан-де-Морта. А ведь она знала, что готовится Турнир Трех Волшебников. — Да, но вряд ли она вдруг взяла и отправилась прямо к Волан-де-Морту. — Я хорошо знаю Берту. Мы учились в Хогвартсе примерно в одно время. Берта на несколько лет старше меня. Она круглая дура. Любопытная и безмозглая. Недурное сочетание, правда? Ее проще простого заманить в ловушку. — Вот как Волан-де-Морт мог узнать про Турнир! Ты считаешь, Каркаров исполняет его приказ? — Не знаю… Уж чего не знаю… Каркаров, похоже, человек, который мог бы снова перекинуться к Волан-де-Морту, но при одном условии: если у того опять будут сила и влияние. Но кто бы ни подложил в Кубок твое имя, у него были на то причины. По-моему, Турнир — самый подходящий способ уничтожить тебя и списать все на несчастный случай.        — Всё больше вопросов к нашему пленнику. — Амелия сделала несколько пометок в блакноте.        — А можно мы будем присутствовать на допросе? — спросил Сириус.        — После прочтения этой книги займёмся. — Против драконов есть оружие. — Сириус говорил теперь очень быстро. — Усыпляющее заклятие не применяй. Драконы очень сильны, их волшебная мощь огромна. Одному волшебнику не справиться, нужно одновременное заклятие нескольких волшебников…        — Об этом я и говорил. — кивнул Чарли. — Знаю. Видел собственными глазами. — Но ты можешь справиться с драконом один. Есть простое заклятие. Все, что требуется… Но Гарри взмахом руки остановил его. Сердце забилось так, словно хотело выскочить. С винтовой лестницы донеслись шаги. — Уходи, — шепнул он Сириусу. — Сейчас же уходи. Кто-то сюда идет. Гарри вскочил на ноги, загородив камин. Не дай бог, кто увидит голову Сириуса. Такой будет шум, допросы, где он сейчас… Позади раздался легкий хлопок — Сириус исчез. Гарри смотрел на площадку винтовой лестницы. Кому приспичило разгуливать в час ночи? Из-за этого идиота Сириус не успел сказать, как пройти мимо дракона. Им оказался Рон в своей клетчатой пижаме, из которой он давно вырос. Увидев в гостиной Гарри, Рон прирос к полу и огляделся.        — Ме-е-ерли-и-ин… — протянул Рон. — Из-за меня ты не узнал как сладить с драконом… Прости Гарри. Я просто беспокоился и не знал…        — Всё в порядке, Рон. — Гарри улыбнулся другу. — Я же всё равно с ним справился. Джинни тем временем бегло пробежалась глазами по тексту.        — Так, ну тут ребята снова ссорятся, Гарри кидает в Рона значок и уходит в спальню. На этом глава заканчивается. — девушка отложила книгу.        — Мда… — протянули взрослые. — Страсти накаляются.        — Думаю, на сегодня всё. — сказала Лили. — Нам всем нужно переварить информацию. Гарри сынок почему бы нам не заняться зельями? Кто хочет может к нам присоединится.        — А нам можно? — спросили Гермиона, Рон и Невилл.        — Конечно. — улыбнулась Лили. — Сириус покажешь лабораторию?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.