Орден Феникса меняет историю

R
В процессе
1186
5
автор
Snow Merlin Kelevra соавтор
math21 соавтор
Ana.Black бета
Sony.aa1 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 072 страницы, 472 228 слов, 104 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1186 Нравится 1416 Отзывы 557 В сборник

Глава 25-я: Золотое яйцо и волшебный глаз

Настройки
Устроившись поудобнее в объятиях своего парня, читать решила Джинни. В в книги она пока упоминалась мало и её это вполне устраивало.       — Глава 25. Золотое яйцо и волшебный глаз Гарри тихо застонал, услышав название, но на вопросительные взгляды лишь махнул рукой. Принять ванну лучше всего ночью, решил Гарри: кто знает, сколько уйдет на разгадку золотого яйца? А ночь длинная. Не очень-то приятно быть обязанным именно Седрику, но, конечно, лучше всего подойдет ванная факультетских старост. В ней мало кто моется, можно пересчитать по пальцам. Значит, никто не помешает.       — Пф… как же я заблуждался, — фыркнул Гарри.       — В смысле?! — Испуганно спросила Лили. — Что ещё произошло?       — Узнаешь. В четверг вечером Гарри поспешил в спальню, надел мантию-невидимку спустился опять в гостиную и стал ждать. На этот раз, в отличие от вечера, когда Хагрид показал ему драконов, снаружи к гостиной подошел Рон и в назначенную минуту сказал Полной Даме пароль «Банановые оладьи». — Удачи, — шепнул он Гарри, вошел в гостиную, а Гарри, невидимо скользнув мимо, отправился в ванную старост.       — Мальчишки, — Гермиона недовольно поморщилась, скрестив руки на груди. Вот и статуя Бориса Бестолкового, на лице недоумение, перчатки надеты не на ту руку. Гарри отсчитал от статуи нужную дверь, подошел ближе и шепотом произнес пароль «Сосновая свежесть», как советовал Седрик.       — Странно… — проговорил Джеймс. — У нас пароль раз в месяц менялся, обычно.       — Ты же не был старостой, — Гарри удивленно посмотрел на отца, — откуда ты знаешь?       — Я не был, а Лили была, — мужчина с искорками в глазах посмотрел на смутившуюся жену. — И мы там много времени проводили на седьмом курсе.       — О да… — Сириус тоже улыбнулся каким-то своим воспоминаниям.       — Хм, странно, я думал, что тебя назначили капитаном гриффиндорской команды по квиддичу, когда ты был на шестом курсе и пароль ты стал узнавать с того момента, — задумчиво проговорил Регулус.       — Именно поэтому Бродя… — начал было Поттер, но быстро осёкся, увидев, как на него смотрят Сириус и Амелия. Первый, со смесью испуга и угрозы, а вторая с интересом и ревностью. Дверь скрипнула и отворилась. Гарри проскользнул в ванную, запер дверь на задвижку, снял мантию-невидимку и огляделся. Да, только ради такой ванной захочешь стать старостой. Просторная комната выложена белым мрамором. С потолка свисает великолепная люстра с горящими свечами. Посередине комнаты прямоугольный бассейн — тоже из белого мрамора, по краям него около сотни золотых кранов, украшенных самоцветами, у ближнего края трамплин. На окнах льняные занавеси почти до пола; в углу большая стопка белых пушистых полотенец. На стене единственная картина в золотой рамке — на скале спит русалка, светлые волосы разбросаны по лицу и мерно вздымаются от её дыхания.       — Хочу стать старостой, — восхищённо проговорила Джинни. Подбежавшие к ней близнецы начали трясти девушку за руки и наперебой кричать:       — Фордж, мы её теряем!       — Джинни, сестрёнка! Смотри на меня, смотри!       — Наш путь лучше!       — Не иди на дорожку Перси!       — Шуты, — смеясь фыркнула Уизли. — А если я хочу идти по дорожке Гермионы?       Близнецы пристально посмотрели на Грейнджер, будто что-то решая, нехотя кивнули сестре вернулись на свои места. Гарри закрыл краны, снял халат, тапочки, пижаму и осторожно опустился в воду. Бассейн был довольно глубокий, Гарри едва касался ступнями дна. Он несколько раз переплыл бассейн туда и обратно, вернулся к яйцу, встал у бортика и призадумался. Приятно, конечно, купаться в горячей душистой воде, полной разноцветной пены и пузырьков, вот только разгадка ни на йоту не приблизилась. Гарри стряхнул пену с рук, взял с пола яйцо и раскрыл. Знакомый пронзительный вой разнесся по ванной, эхом отражаясь от мраморных стен — разобрать в нем что-то не было никакой возможности! Гарри поскорее захлопнул яйцо: не услышал бы Филч! Неужели и правда, это шутка Седрика? И тут вдруг случилось такое, от чего Гарри дернулся, поскользнулся, выпустил из рук яйцо, и оно, упав на пол, откатилось к стене.       — Тебя что, решил Пивз навестить? — С улыбкой посмотрел на сына Джеймс. — Помню, как он влетел, когда мы с Лили… — Поттер старший быстро осёкся увидев взгляд жены.       — Сейчас узнаешь, — сказал Гарри, стремясь не заострять внимание на словах отца. — Я бы на твоем месте опустила его в воду, — произнес чей-то голос. От неожиданности Гарри наглотался пены. Переведя дух, встал и увидел привидение хмурой девочки, сидевшее, скрестив ноги, на кране. Это была Плакса Миртл. Она жила в туалете двумя этажами выше и часто рыдала в трубе под раковиной, а тут вдруг появилась в ванной старост. — Ты что, Миртл?! — возмутился Гарри. — Я же совсем голый!       — Какое нахальное привидение, — недовольно фыркнула Джинни. — Может от неё лучше избавиться?       — Слишком энергозатратно, — произнёс Регулус. — Далеко не каждый способен на такое.       — Да и к тому же, зачем убирать единственную представительницу фанаток Гарри являющуюся призраком? — ехидно посмотрел на Поттера младшего Джордж.       — Да, это какая-то дискриминация по жизненному признаку, — поддержал брата Фред.       — Справедливости ради, она ведь была полезна в прошлом, — припомнил Джеймс, — может будет полезна и в будущем. — Я зажмурилась, когда ты разделся и полез в ванну, — сказала Миртл, мигая за толстыми стеклами очков. — Ты сто лет не приходил меня навестить. — Да, правда… — Гарри согнул колени, чтобы Миртл, кроме головы, ничего не видела. — Но мне в твой туалет нельзя, он для девочек.       — Что-то на втором курсе тебя это не останавливало, — ухмыльнувшись заметил Сириус. — Сидели там, в шпионов играли.       — И Джинни спасли, — сказала Лили, а Гарри обнял свою девушку. — Тогда ладно… — Плакса Миртл ущипнула на подбородке прыщик. — А яйцо опусти в воду. Так Седрик Диггори делал. — Ты и за ним шпионила? — поморщился Гарри. — Каждый вечер здесь объявляешься, смотришь, как купаются старосты? — Изредка… — слукавила Миртл. — И еще ни разу не выходила из крана, ни с кем не заговаривала.       — Чего?! — в один голос воскликнули Лили и Джеймс.       — Ха-хах, — рассмеялся Сириус. — Видели бы вы свои лица!       — Бродяга, а ничего, что она и тебя там видеть могла? — спросил Джеймс, поправив очки. Лицо Блэка побледнело:       — Где поставить подпись за избавление от этого призрака? Миртл послушно прижала ладони к очкам, а Гарри вылез из бассейна, обернувшись полотенцем, принес золотое яйцо. И опять нырнул в бассейн. А Миртл, взглянув сквозь пальцы, посоветовала: — Теперь открой его под водой. Гарри опустил яйцо в воду и раскрыл. На этот раз яйцо не завыло, в нем забулькала какая-то песенка, но слов ее Гарри не разобрал. — А ты сам нырни под воду, — командовала Миртл с удовольствием. — Ну же, ныряй! Гарри набрал в грудь воздуха, сел под водой на мраморный пол и прислушался: из раскрытого яйца звучал хор голосов, от которых у него мурашки побежали по коже:

Наш дом совсем не суша,

Наш дом там, где поем,

К себе домой утащим

То, что мы украдем.

А украдем мы что-то,

Что дорого тебе,

Но если нас отыщешь,

То все вернешь себе.

Подумай, как зовут нас

И где найдешь ты нас?

На поиски даем мы

Тебе один лишь час.

Поторопись, волшебник,

Едва лишь час пройдет.

Искать уж будет поздно,

Покража пропадет.

Гарри оттолкнулся от пола, вынырнул и, встряхнув головой, откинул волосы с лица.       — Русалки? — Сразу спросила Лили. Гарри лишь кивнул.       — Ладно, забираю свои слова, она, несмотря на всю её наглость, весьма полезна, — хмурясь сказал Сириус. — Ну что, слышал? — поинтересовалась Миртл. — Ага. «Наш дом совсем не суша, наш дом там, где поем…» Выходит, они… погоди-ка, послушаю еще раз. — Гарри опять набрал в грудь воздуха и нырнул под воду. Он нырял еще три раза, пока наизусть не запомнил песню золотого яйца. После чего принялся ходить по комнате, ломая голову. Миртл сидела на кране и молча глядела на него. — Гм… Надо найти людей, которые не могут говорить на земле… — рассуждал Гарри. — Кто бы это мог быть?       — Поттер, ты, конечно, тугодум! — Воскликнул Драко.       — Признаю, — Гарри развёл руками. — Но давай честно, будь ты на моём месте, не зная с рождения о магическом мире, ты бы тоже не сообразил. Малфой ничего не сказал, лишь резко отвёл взгляд. — Долго думаешь, — развеселилась Миртл. Гарри окинул ванную комнату взглядом. Поющие голоса слышны только под водой, значит, их облада­тели под водой и живут. Гарри поделился догадкой с Миртл. — И Диггори до этого дошел, — ухмыльнулась она. — Лежал-лежал, думал-думал, пока все пузыри в бассейне не полопались. — Под водой… под водой… Миртл, скажи, а кто живет у нас в озере, кроме гигантского кальмара? — Да мало ли кто! Я иногда прогуливаюсь в озере. То по собственной воле, то по чужой. Иной раз сижу в бачке, кто-нибудь спустит воду, глядишь — я и в озере. Гарри вообразил, как Миртл летит по канализационной трубе вместе с содержимым унитаза, поежился и спросил: — Ну, а кто там живет, говорящий по-человечески? Погоди, погоди… Взгляд Гарри упал на единственную в ванной картину. — А русалки с тритонами в озере есть?       — Не прошло и года!       — Драко, — нежно проговорила Джинни, вертя в руках волшебную палочку. — Ты сегодня что, не выспался?       — Читай лучше, Уизли, — буркнул Малфой.       — А ты, раз такой умный, то скажи мне, какой вид русалок обитает в Чёрном озере? — угрожающе посмотрела на сына Нарцисса.       — Э-э-э…       — М-да, племянничек. Я, конечно, понимаю, что изучать Флоббер-червей — это скучно, и многие поэтому про них что-то и не знают. Но не знать про Селки, которые регулярно проплывают мимо окон вашей гостиной! — С издёвкой поддел Сириус. — Ну, наконец-то! — Глаза Миртл заискрились. — Сообразил быстрее, чем Диггори. А ведь она тогда не спала, — Миртл с отвращением кивнула в сторону русалки, — хихикала, била хвостом, в общем, завлекала. — Ага! — радостно воскликнул Гарри. — Значит, во втором испытании надо найти в озере русалок с тритонами и… и… До Гарри вдруг дошел смысл разгадки, и он сник, словно из него вытащили пробку и вся радость вытекла. Он ведь не так хорошо плавает. Дадли учился плавать, а Гарри нет. Тетя Петунья с дядей Верноном, похоже, надеялись, что в один прекрасный день он утонет и освободит их от своего присутствия. Бассейн в ванной — это одно, а большое глубокое озеро — совсем другое! Тем более что водный народ наверняка живет на самом дне… — Как же там дышать? — растерянно спросил Гарри.       — Хороший вопрос… — сказала Лили. — Я бы использовала заклинание головного пузыря, но на тот момент вы его ещё не проходили. Можно также поискать зелье какое-нибудь…       — Лили… — Джеймс приобнял жену, — ты как всегда. Гермиона же молча восторгалась острым умом леди Поттер.       — Или пойти по наиболее простому пути, взять жабросли, — сказал Регулус, чем привлёк удивлённый взгляд Гарри.       — Которые в замке можно найти только у меня, — недовольно посмотрел на друга Снейп и перевёл подозрительный взгляд на Поттера. Он точно знал, что жабросли, использованные гриффиндорцем в прошлом году, были из его запасов, но тот не признавался. Он достал со дна ванны яйцо, вылез, хорошенько вытерся полотенцем, надел пижаму, халат и потянулся за мантией-невидимкой. — Будешь заходить ко мне в туалет? — уныло спросила Миртл. — Как-нибудь зайду… — ответил Гарри, а сам подумал: разве что все другие туалеты испортятся. — Пока, Миртл. Спасибо за помощь. — И натянул мантию-невидимку. — Пока, — всхлипнула на прощанье Миртл и нырнула обратно в кран. Гарри вышел из ванной в темный коридор и сверился с Картой: нет ли кого поблизости. Точки с именами Филча и миссис Норрис у себя в кабинете. Вроде бы все еще спят, кроме полтергейста Пивза, — он носится этажом выше в Зале Славы. Гарри двинулся было в сторону своей башни, как вдруг заметил на Карте какое-то новое движение. В нижней комнате слева — в кабинете Северуса Снейпа мечется точка, подписанная… «Бартемиус Крауч».       — Это… он? — Сириус посмотрел на крестника. Гарри со вздохом кивнул.       — Он? Кто он? — Спросил Джеймс.       — В конце книги узнаешь, пап. Читай, Джин, — Гарри чмокнул девушку в щёку. Гарри в нерешительности помедлил, но любопытство пересилило. Он развернулся и пошел к ближайшей лестнице, ведущей вниз. Что же все-таки у мистера Крауча на уме?       — Ох, Гарри… — Лили и Молли покачали головами.       — У него шило в одном месте, — рассмеялись Рон и Гермиона.       — И талант притягивать неприятности в другом. Прямо как у вас двоих, — гаркнул Грюм, посмотрев на Джеймса и Сириуса. Гарри неслышно спускался по ступеням, но несколько картин, однако же, обернулись на скрип половиц и шорох пижамы. Этажом ниже Гарри, пройдя пол коридора, приподнял висевший на стене гобелен и вышел на узкую лестницу, которая сокращала путь на два этажа. Опять взглянул на карту с недоумением: как это мистер Крауч, такой правильный, законопослушный, вдруг среди ночи забрался в чужой кабинет?       — На старости лет спятил. Захотел уединения в окружении пробирочек и баночек, — пожал плечами Джеймс.       — Если бы, пап…       — Да и почему спятил на старости лет? — Фыркнул Сириус. — Он всегда был таким, а сейчас… Могло бы произойти обострение. Гарри опять пошел вниз и вдруг провалился одной ногой в дыру. Его так занимало странное поведение мистера Крауча, что он совсем забыл о ложной ступеньке, куда вечно проваливался Невилл.       — Ой… — Невилл вспомнил ту злосчастную ступеньку. — Не повезло тебе. Гарри дернул ногу, золотое яйцо, еще влажное, выскользнуло из подмышки, он рванулся за ним, не поймал, и яйцо поскакало по ступеням с таким грохотом, словно кто-то бил в большой барабан. Мантия-невидимка поползла с плеча, Гарри успел подхватить ее, но выронил Карту Мародеров, которая упала шестью ступенями ниже. Нога Гарри по колено застряла в дыре, до Карты не дотянуться. Золотое яйцо набрало скорость, пролетело сквозь нижний гобелен, маскирующий выход из потайной лестницы, раскрылось и завыло на весь коридор.       — Удача Поттеров в разных направлениях, — взвыл Сириус хлопая себя по лбу.       — Эх, а так всё хорошо шло… — наигранно вздохнул Фред.       — …но у Гарри всегда всё не как у всех! — Закончил Джордж под взгляд матери. Гарри вынул волшебную палочку, хотел убрать изображение на Карте, но не достал. Поправил мантию, выпрямился и в страхе замер. — Пивз!!! — раздался голос. Завхоз Филч вышел на охоту. Он был еще далеко, но Гарри узнал торопливую стариковскую походку и хриплый сердитый голос. — Ты чего там грохочешь? Весь замок поднимешь на ноги! Ох, доберусь я до тебя, Пивз! Ох, доберусь! А здесь у нас что?.. Шаги затихли, яйцо клацнуло, и вой прекратился. Гарри стоял, не шелохнувшись, и слушал, ногу крепко зажало в заколдованной ступеньке. Филч станет искать Пивза, откинет гобелен, а Пивза-то тут и нет… Пойдет, чего доброго, наверх и наткнется на Карту Мародеров… Тогда и мантия-невидимка не поможет, Филч сразу заметит на Карте точку «Гарри Поттер» — там, где он стоит.       — Сохатый, а помнишь, как он конфисковал её у нас, когда также поймал после отбоя? — Сириус с улыбкой посмотрел на друга.       — Ещё бы, — Джеймс улыбнулся и сразу же состроил недовольное лицо, хотя у него не очень получилось, ведь улыбка то и дело пробивалась через маску серьёзности. — Он тогда нас к МакГонагалл отвёл. И она с нас сняла десять баллов за прогулки по замку после отбоя. — Не драматизируй, — Лили легонько хлопнула мужа по плечу. — Римус говорил, что она вернула их через несколько минут. Она не поняла, что это было, но узнала чары, которые вы наложили. Как он её тогда процитировал? — Задумалась Лили. — Ах да, за отличное исполнение чар Персонификации. — Гляди-ка, киска, золотое яйцо, — сказал Филч. (Стало быть, миссис Норрис с ним.) — Да это же загадка для второго тура. Яйцо кого-то из чемпионов. У Гарри заколотилось сердце и потемнело в глазах. — Пивз, выходи, ворюга! — ликуя, заорал Филч. Он отдернул гобелен и сунул в брешь голову, лицо одутловатое, выцветшие глаза навыкате. Филч поглядел вверх, вниз и никого не увидел. — Хорошо, что он думает на Пивза, — Джинни посмотрела на Гарри. — У тебя будет меньше проблем. — Ну… — Гарри посмотрел на Снейпа. Губы профессора растянулись в ехидной улыбке. Зельевар понял, чего испугался Поттер. — Филч? Что тут происходит? — раздался голос. Остановившись шагах в двух от Гарри, Филч обернулся. Внизу лестницы стоял тот, кого Гарри боялся больше, чем Филча — Северус Снейп. Судя по ночной рубашке, он только что встал с постели, а судя по выражению лица, был зол как собака. — О, Нюнчик в пижаме. На свидание ходил? Кто эта бедняжка? — С усмешкой спросил Сириус. Снейп посмотрел на Блэка с непроницаемым выражением. Снейп взбежал по лестнице к Филчу. Гарри стиснул зубы, сердце колотилось как бешеное… — Пивз, по-вашему? — Снейп глядел на яйцо в руках Филча. — Но Пивз не мог забраться в мой кабинет… — Яйцо лежало у вас в кабинете? — Разумеется, нет! Я услышал вой и стук по ступенькам… — Верно, профессор, это яйцо катилось… — …и пошел посмотреть… — …его кинул Пивз… — …по дороге я заметил, что в моем кабинете горят факелы, а дверца шкафа открыта настежь. Кто-то там хозяйничал.       — Кто-то ограбил кабинет зельеварения? — Лили нахмурилась, теребя прядь рыжих волос. — Но почему? Оборотное зелье?       — Конец книги, — ответил Гарри, удивляясь, как быстро мама догадалась. — Но Пивз не мог… — Конечно не мог! Я запечатываю кабинет заклинанием, которое может снять только волшебник. — Снейп поглядел вверх сквозь Гарри, потом вниз. — Идемте, Филч, поможете найти взломщика. — Профессор, но я хотел… Филч с сожалением поглядел сквозь Гарри. Другой такой возможности поймать Пивза с поличным не скоро дождешься. «Иди. Ну иди со Снейпом! Ну, пожалуйста», — мысленно просил Гарри. Миссис Норрис выглянула из-за ног хозяина. Наверняка учуяла запах… Зачем только налил в бассейн столько душистой пены?       — Ох, Гарри… — Лили покачала головой и тихо пробормотала что-то о неугомонных Поттерах, вечно ищущих приключений. — Профессор, — скулил Филч, — Пивз украл вещь студента. Теперь-то уж директор меня послушает и навсегда вышвырнет мерзкого полтергейста из замка… — Да что мне ваш полтергейст? В мой кабинет залезли, а вы тут… Клак, клак, клак, — послышались шаги. Снейп осекся. Оба с Филчем посмотрели вниз. Между их голов Гарри увидел Грюма. Грозный Глаз вышел из-за гобелена в длинной ночной рубашке, поверх которой был наброшен старый походный плащ. Он, как всегда, опирался на свою палку. — Вечеринка в пижамах? — ухмыльнулся Грюм. — Мы с профессором Снейпом услышали шум, — поспешил объяснить Филч. — Полтергейст Пивз, как всегда, хулиганит. А профессор Снейп обнаружил, что кто-то забрался в его каби… — Замолчите! — прошипел Снейп.       — Профессор, у Грюма есть от вас секреты? — с невинным видом спросил Фред.       — Мистер Уизли, вам лучше не вмешиваться в дела взрослых, — раздраженно ответил зельевар.       — А чего вы боитесь, профессор? — Вмешался Джордж.       — Мальчики! — Возмутилась Молли, обращаясь к сыновьям. — Грюм шагнул к лестнице, поглядел волшебным глазом на Снейпа, потом на Гарри. Джинни начала читать, повысив голос. Гарри встрепенулся. Грюм же видит сквозь мантию-невидимку! Забавная сцена ему представилась: Снейп в ночной рубашке, у Филча в руках золотое яйцо, а Гарри увяз ногой в одной из ступенек. От изумления кривой рот Грюма повело в сторону. Несколько мгновений они с Гарри глядели друг другу в глаза. Затем Грюм устремил голубой глаз на Снейпа. — Я верно расслышал? Кто-то проник к вам в кабинет, Снейп? — Неважно. — Напротив, очень важно. Кому понадобилось забраться в ваш кабинет? — Какому-нибудь студенту. — На жирном, блестящем виске Снейпа забилась жилка. — Это не первый раз. Воруют вещества для зелий из моего личного запаса. Варят незаконные зелья.       — Если вспомнить, что во второй книге уже крали ингредиенты для зелья, — Артур посмотрел на троицу, — то Северус имеет основания для своих подозрений.       — А кому вообще нужно оборотное зелье? — Задумчиво спросили Лили, Нарцисса, Андромеда и Августа.       Аластор вздохнул с плохо скрываемой злостью. — Стало быть, вещества для зелий? А может, вы чего прячете в вашем кабинете, а? Цвет лица Снейпа из землистого стал кирпичным, жилка на виске забилась сильнее. — Вы, Грюм, отлично знаете, что я ничего не прячу, — с тихой угрозой произнес он. — Вы и сами тщательно обыскали мой кабинет. Улыбка перекосила без того кривое лицо Грюма. — Такова работа мракоборца, Снейп. Дамблдор приказал приглядывать… — Дамблдор мне доверяет, — возразил Снейп сквозь зубы. — Я не верю, что он мог вам приказать это.       — Я уверен, что это доверие окажется чрезмерно наивным и ни к чему хорошему не приведёт, — сказал Фадж и сразу получил несколько недовольных взглядов.       — Министр, прошу вас помолчать, — спокойно, но угрожающе произнёс Регулус. — Вы уже допустили слишком много ошибок. Всё, что делает Дамблдор, несмотря на сомнения, всегда имеет верные идеи и мотивы. А вот ваша кадровая политика вызывает вопросы. — Конечно доверяет. Он вообще людям верит. Дает им возможность начать новую жизнь. А я считаю, есть пятна, которые не смываются. Понятно, о чем я? При этих словах Снейп схватил правой рукой левую, как будто запястье вдруг пронзила сильная боль.       Северус и Регулус встретились взглядами, бросив их на левые руки. Грюм хмуро смотрел на них. — Идите спать, Снейп. — Никто не давал вам права приказывать мне! — Снейп резко отпустил запястье, словно разозлился на самого себя. — Я имею такое же право, как и вы, бродить ночью по школе. — Вот и бродите. — В голосе Грюма прозвучала нешуточная угроза. — Как-нибудь встретимся еще в темном коридоре… Вы, кстати, что-то вон там обронили. Грюм указал на Карту Мародеров, и у Гарри ноги подкосились от страха. Снейп и Филч разом обернулись, и Гарри решился на отчаянный шаг: вскинул под плащом руки, замахал Грюму и, указывая на себя, одними губами произнес: — Это мое! Мое!       — Мордред! — Сириус и Джеймс резко вскочили, увидев книгу в руках рыжеволосой девушки.       — Лучше бы вы о Гарри беспокоились! — Лили недовольно посмотрела на мужа и его друга.       — Лили, это наша карта! — Возмутился Джеймс. — Джинни, пожалуйста, скажи, что он не трогал её своими грязными руками!       — Джеймс, успокойся!       — Поттер, учитывая, что ваша карта уже дважды за две книги попадала ко мне, это может быть знаком, что…       — Только через мой труп! — Одновременно выкрикнули Джеймс и Сириус. Лицо Снейпа исказила догадка, и он поспешно потянулся за Картой. — Акцио пергамент! — опередил его Грюм. Карта приподнялась, скользнула сквозь пальцы Снейпа и опустилась в руку Грюма. — Прошу прощения, небольшая ошибка, — невозмутимо произнес он. — Это мое. Должно быть, случайно выронил…       — Слава Мерлину, — облегчённо выдохнул лорд Поттер и сел рядом с женой.       — Придурок, — огрызнулась Лили и стукнула мужа кулаком в плечо.       — Он её использует, и для чего-то, возможно, более опасного, чем можно себе представить. Думаю, в такой ситуации лучше бы она оказалась у Снейпа, чем у него, — осторожно сказал Гарри.       — Что ты говоришь?! — Возмутились отец и крёстный.       — В конце книги всё поймёте, — произнёс он с тяжёлым вздохом. Снейп черными глазками взглянул на Карту в руке Грюма, на яйцо в руке Филча, и его осенило… — Поттер, — процедил он сквозь зубы. — Что? — спросил Грюм, свернул Карту и спрятал в карман. — Поттер! — рыкнул Снейп и взглянул на то место, где стоял Гарри, как будто видел его. — Это яйцо Поттера. Я узнал и пергамент. Он тоже принадлежит Поттеру. Мальчишка где-то здесь, рядом. В мантии-невидимке.       — Чуть что сразу Поттер, — недовольно сказал Гарри. Рон и Гермиона засмеялись, обняв друга за плечи.       — Профессор, у вас что, чуйка на Поттеров? — Не унимались близнецы.       — Мистеры Уизли, вы бессмертные? — Раздраженно спросил Снейп. — Или хотите провести свое последнее полугодие, чиня котлы?       — Северус, разве не пора перестать подозревать мистера Поттера? — спокойно заметила Нарцисса. Снейп вытянул, как слепой, руки и стал медленно подниматься по лестнице, ноздри у него раздувались, как будто он принюхивался. Гарри откинулся назад, кончики пальцев Снейпа, казалось, вот-вот коснутся его… — Там никого нет, Снейп! — крикнул Грюм. — Но я с удовольствием сообщу директору, что первый вам на ум пришел именно Гарри Поттер. — И что? — Снейп остановился в каком-то сантиметре от Гарри, рук однако не опустил. — А то, что Дамблдору не вредно знать, кто на Поттера точит зуб. — Грюм дохромал до лестницы. — Да и мне хотелось бы кое-что прояснить… — Неверный свет факела мерцал на его искромсанном лице, отчего шрамы и изувеченный нос казались еще страшнее. С минуту все молчали. Снейп повернулся к Грюму и опустил руки. Гарри его лица не видел. — Я только подумал, — произнес Снейп с деланным спокойствием, — что Поттер опять стал бродить по ночам… Такая уж у него несчастная привычка… Его надо от нее отучить… для его же собственной пользы…       — Учитывая Джеймса, это не просто привычка, а наследственная черта, — с улыбкой заметила Андромеда.       — Мистер Поттер, ваш отец был таким же, как вы и Гарри? — С интересом спросил Невилл.       — Точно не знаю, — пожал плечами лорд Поттер. — Но, по словам мамы, да.       — И дед тоже, — добавила мадам Долгопупс. — В моё время в Хогвартсе имя Поттер звучало как нарицательное для всех, кого ловили за ночными прогулками по замку, — с улыбкой вспомнила она. — Удивительно, что это не сохранилось до ваших школьных дней, — посмотрела она на всех. — Ну как же, за Поттера тревожитесь. Ну-ну… Еще с минуту Снейп и Грюм молча глядели друг на друга. Миссис Норрис громко мяукнула, вертя головой в поисках источника банного аромата. — Пойду-ка я спать, — кисло проговорил Снейп.       — Отличная идея, Нюнчик, — сказал Сириус.       — Сириус, прекрати! — Возмутились Амелия и сестра Блэка. Бродяга отмахнулся. — Лучшая мысль за всю ночь, — заметил Грюм. — Дайте-ка мне это яйцо, Филч…       — Вот, даже он согласен! — С победной интонацией указал Сириус на книгу. — Не дам! — Филч вцепился в свою добычу, как в любимое чадо. — Это улика против Пивза, профессор. — Это яйцо участника Турнира. Дайте его мне. Скорее! Снейп спустился и, не прибавив ни слова, прошел мимо Грюма. Филч позвал миссис Норрис, кошка зыркнула еще раз на Гарри, повернулась и побежала за хозяином. Гарри тяжело дышал, слушая, как удаляется Снейп. Филч отдал яйцо Грюму и тоже ушел, бросив напоследок своей кошке: — Ничего, киска, утром пойдем с тобой к Дамблдору, все ему про Пивза расскажем… Где-то хлопнула дверь. Гарри поглядел на Грюма; оставив палку внизу, тот тяжело похромал вверх. — Что, Поттер, едва-едва выкрутились?       — А ведь тогда я мог подумать, почему он мне помогает, — задумчиво произнес Гарри, качая головой. — Помог с первым туром просто так, и вот тогда…       — Гарри, тебе тогда было не до этого, — мягко сказала Гермиона, стараясь успокоить друга. — К тому же он с самого начала втерся в доверие.       — Он хорошо меня изучил, — вмешался Грюм, услышав их разговор.       — Да, и понял главное, — продолжил Джеймс, глядя на мракоборца с уважением. — Под всей твоей суровостью, Аластор, скрывается человек с добрым сердцем, который всегда придет на помощь.       — Конечно, если ты дашь ему узнать тебя, — добавил Сириус с полуулыбкой. Он помнил, как поначалу Грюм не доверял ему и был крайне осторожен, но впоследствии Сириус завоевал его уважение и доверие.       Регулус тихо вздохнул. Он знал историю своего друга и жалел, что у него самого есть второй шанс, в то время как Барти его лишен. Хотя, учитывая, что Барти был одним из самых верных сторонников лорда и по безумию мало чем уступал Беллатрисе в последний раз, когда младший Блэк его видел, возможно, такой исход и к лучшему. — Да… спасибо вам, — пролепетал Гарри. — Что это такое? — Грюм вынул из кармана Карту Мародеров. — Просто карта замка, — отмахнулся Гарри, надеясь, что Грюм извлечет его ногу из дыры в лестнице. Нога начала сильно болеть. — Борода Мерлина, — прошептал Грюм, разглядывая карту. Волшебный глаз заметался по волосяным переплетениям линий. — Нет, Поттер, это не просто карта замка. — Вообще-то полезная штука. — У Гарри от боли навернулись на глаза слезы. — Профессор Грюм, вы не могли бы меня вытащить?.. — Что? Ах, да… Грюм взял Гарри за руки и дернул, нога выскочила из дыры, и Гарри прыгнул на ступеньку выше. Грюм не отрываясь глядел на карту. — Слушай-ка, Поттер, — медленно проговорил он, — ты, случайно, не видел, кто ходил по кабинету Снейпа? На карте, конечно. — Видел, — признался Гарри. — Мистер Крауч. Волшебный глаз тотчас обшарил всю карту. Грюм явно встревожился.             — Занервничал, мерзавец, — усмехнулся Грозный Глаз.       — Он специально её похитил, — догадался Рон. — Никто из нас не знал про двух Краучей.       — Ты мог знать, Уизли, — насмешливо бросил Драко. — В чистокровных семьях изучают родословные, включая чужие.       — Конечно, чтобы не жениться на родственнице, — с иронией сказал Сириус, глядя на племянника.       — Не расстраивайся, Рон, даже если бы ты знал о двух Краучах, всё равно не понял бы, который из них, — вздохнул Джеймс. — К сожалению, мы не предусмотрели на карте различия между старшими и младшими с одинаковыми именами. Еще с минуту Грюм молча глядел на карту. Эта новость что-то для него значила, и Гарри очень захотелось узнать что. Спросить не спросить? Страшновато… Гарри вообще побаивался Грюма, но ведь Грюм только что помог ему избавиться от больших неприятностей… — Профессор Грюм, скажите, пожалуйста, зачем мистеру Краучу было забираться в кабинет профессора Снейпа? Волшебный глаз Грюма оторвался от карты и, чуть подрагивая, пронизывающе поглядел на Гарри. Грюм, казалось, прикидывает, сказать или нет, и если сказать, то что именно? — Я бы так ответил, Поттер, — начал он наконец. — Говорят, Грозный Глаз помешался на ловле черных магов, да только Грозный Глаз по сравнению с Барти Краучем пустое место.       — В наше время, наверное, это было возможно, — задумчиво произнесла Андромеда. — Но после предательства сына Крауч потерял себя и покатился вниз.       — Я помню, тебе предлагали его место в отделе правопорядка, — продолжила Нарцисса, чем сильно удивила Сириуса.       — Вы общались?!       — Конечно, но очень скрытно, чтобы родители не узнали, — ответила Андромеда. — Да, я рассматривала такую возможность, но не могла надолго оставить Дору. Тед работал в Мунго, а я занималась домашним хозяйством. Хотя Белла и сидела в Азкабане, наша семья всё ещё находилась под угрозой. Пусть и не такой, как до падения Волан-де-Морта. — Профессор Грюм, а может быть, это из-за… то есть, может быть, мистер Крауч что-то подозревает… — Что он подозревает? Как бы не проговориться! Ни к чему Грюму знать, что у Гарри есть источник информации за стенами замка. Станет еще выпытывать про Сириуса… — Ну, не знаю… — ответил Гарри. — Последнее время тут происходит много непонятного. В «Пророке» об этом писали… Черная Метка на Кубке мира, Пожиратели смерти, да и вообще… Грюм широко раскрыл оба своих разных глаза. — А ты, гляжу, парень не промах, — сказал он, и его волшебный глаз вернулся к Карте. — Крауч, возможно, занят именно этим. Очень возможно. Слухи сейчас ходят престранные. Без Скитер, конечно, не обошлось… Многие перепугались. — Ухмылка еще больше перекосила его кривое лицо. — Если я кого ненавижу, — пробормотал он себе под нос, глядя в левый нижний угол Карты, — так Пожирателя смерти, который разгуливает на свободе…       — Какой тонкий намёк! — Воскликнул Гарри и хлопнул себя по лбу.       — Перестань, — Джинни отложила книгу и поцеловала его в щёку. — Это уже случилось. Не стоит больше себя мучить. Гарри чуть улыбнулся ей и попросил читать дальше. Гарри с изумлением взглянул на Грюма. Неужели правда? Да нет, не может быть. — А теперь, Поттер, кое-что я у тебя спрошу. — Грюм перешел на деловой тон. У Гарри душа ушла в пятки. Сейчас Грюм спросит, откуда у него эта Карта — волшебная вещь весьма сомнительного происхождения. Целая история, как она попала ему в руки. В ней замешаны и его собственный отец, Фред с Джорджем, профессор Люпин, прошлогодний учитель защиты от темных искусств. Гарри собрался с духом, приготовившись отвечать на скользкие вопросы. Грюм поднял Карту перед собой и спросил: — Можно мне позаимствовать ее на время? — Конечно! — обрадовался Гарри. Очень жаль карты, но какое счастье, что Грюм не спросил, откуда она у него. Да к тому же Грюм здорово ему помог, так что он у Грюма в долгу. — Спасибо, Гарри, — прохрипел Грюм. — Она очень мне пригодится. Ее-то мне, может, и недоставало… А теперь, Поттер, скорее в постель! Они вместе поднимались по лестнице. Грюм не отрывал глаз от Карты, как будто раздобыл сокровище, равного которому нет во всем свете. Шли молча, у двери своего кабинета Грюм остановился и поглядел на Гарри. — Тебе, Поттер, не приходило в голову стать мракоборцем?       — Странно слышать такое от Пожирателя, — улыбнулся Рон.       — С высоты опыта, — ответил Гарри, — это даже удивительно! — Нет, — изумленно ответил Гарри. — А ты подумай об этом на досуге. Хорошенько подумай… Кстати, ты ведь взял с собой яйцо не просто погулять с ним по замку? — Не просто, — улыбнулся Гарри. — Я загадку разгадывал. Грюм моргнул, его волшебный глаз снова заходил ходуном. — Ничего нет лучше ночной прогулки для решения загадок. Верно, Поттер? — Грюм протянул Гарри золотое яйцо. — Увидимся утром. — Он вошел в кабинет и, все еще глядя на Карту, закрыл за собой дверь. Гарри побрел в башню Гриффиндора, думая о Снейпе, о Крауче, обо всем происходящем… Зачем Крауч притворился больным, а сам ночью объявляется в Хогвартсе? Что Снейп прячет у себя в кабинете? Что там искал Крауч? Грюм считает, что Гарри может стать мракоборцем. Вот это да! Гарри вошел в спальню, снял мантию-невидимку и вместе с золотым яйцом спрятал в свой чемодан. Для начала неплохо бы выяснить, все ли мракоборцы так изувечены. А уж тогда решать, стоит ли стать мракоборцем.       — Тебе не привыкать к шрамам, Поттер, — ухмыльнулся Драко.       — Да, это так, — вздохнул Гарри. — Но я мечтаю о спокойной жизни. Пока жив Волан-де-Морт, об этом можно только мечтать.       — Конец главы, — сообщила Джинни.       — Пора ложиться спать, — предложила Молли. Все согласились. Сон действительно важен.
1186 Нравится 1416 Отзывы 557 В сборник
Отзывы (6)