Корона из крыльев драконов (зима близко)

R
Завершён
338
5
автор
Размер:
260 страниц, 130 243 слова, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
338 Нравится 401 Отзывы 136 В сборник

Санса II "Правосудие"

Настройки
Примечания:
      — Как прошла дорога, отец, о чем говорят люди в Долине? — Санса старательно улыбалась и изображала радость от его возвращения.       — Неплохо, Алейна. — Лорд Бейлиш только что вернулся из поездки на очередную устроенную им свадьбу, Сансе в последнее время даже стало казаться, что Мизинец собирается переженить всех лордов Долины. — Говорят о Серсее, захватившей трон, опять говорят о нападении Эурона Грейджоя на Хайгарден и о том, что он решил присоединиться к Серсее.       — А о драконах говорят? — Даже здесь Сансе доводилось слышать о прекрасной королеве драконов, высадившейся на севере и о трёх драконах, на одном из которых летала она сама, на втором её брат, а на третьем муж. Она слышала, как слуги шептались, что король — сын принца Рейегара, и что он освободил Север от Болтонов и сжёг их в драконьем огне. Больше всего на свете она мечтала, чтобы Таргариены посетили Долину, она была уверена, что если они уничтожили Болтонов, то в обмен на её верность они помогут ей покарать убийцу отца и вернуться домой.        — Да. — Лорд Бейлиш нахмурился, разговор ему явно не нравился. — Поговаривают, что Таргариены провели войско через Близнецы и начали возвращать себе Речные Земли.       — Они сильны, отец. — Ей было крайне неприятно называть этого человека так, но это было необходимо. — Возможно, вам стоит поменять планы, не думаю, что теперь, когда на Севере вновь властвуют Таргариены, нам удастся вернуть его при помощи войск Долины, даже если зима выдастся очень трудная и голодная. Уж драконам то от недостатка пищи умереть точно не дадут.       — Ты права. — Он нахмурился ещё сильнее, и Санса поняла, что попала по больному месту. Таргариены одним своим появлением в Вестеросе смогли поломать планы лорда Бейлиша. — И что же ты предлагаешь, Алейна?       — Я могу выйти не за Гарри, а за брата королевы. — Санса улыбнулась в ответ. Она никогда не видела этого человека, но сомневалась, что он может быть хуже Гарри, который сейчас смотрит на нее как на красивую, но не достойную его бастардку, и будет смотреть как на ключ к Северу, если она откроет свое настоящее имя. И даже если брат королевы не захочет видеть ее своей женой, он прилетит сюда, чтобы обсудить предложение, а она попробует уговорить помочь ей. Кроме того, брат королевы был принцем, и все Таргариены были красивы.       — Не думаю. — Лорд Бейлиш одной фразой обрубил все её девичьи мечты. — Про брата королевы ходит множество слухов, один хуже другого. Вряд ли он был бы достойной кандидатурой на роль мужа моей любимой дочери. «Я тебе не дочь», в отчаянии подумала девушка, когда Мизинец, будто решив подтвердить ее мысли и опровергнуть свои слова, поймал её запястье и притянул к себе. — Ты хорошая, умная девочка, Санса, этот принц тебя не достоин, поверь мне.       «Ты тоже, этот принц, по крайней мере, не убивал моего отца. Убью тебя, если поцелуешь, пока ещё не знаю как, но обязательно убью». — Успели пронестись в её голове лихорадочные мысли, прежде чем за дверью раздался грохот чьих-то сапог, и лорд Бейлиш поспешно оттолкнул ее, боясь разоблачения.       — Драконы! — В следующую секунду закричал ворвавшийся в комнату мальчишка, распахнув дверь с такой силой, что заскрипели петли. — Драконы, милорд!       — Алейна, будь здесь, я разберусь. — Лорд Бейлиш поспешно бросился за развернувшимся мальчишкой, и его плащ взметнулся за спиной, на мгновение сделав Мизинца похожим на большую чёрную птицу.       Санса не сразу сообразила, что происходит, слишком уж все быстро всё произошло, но потом вспомнила о своём желании увидеть драконьих всадников и поспешила в свою комнату за плащом, надеясь, что успеет на двор до того, как Мизинец заболтает Таргариенов.       Когда она выбежала во двор, все три дракона уже приземлились на снег и лениво водили головами, будто выискивая опасность для своих всадников. Они были огромные и страшные, а их когти и клыки и вовсе наводили ужас. Санса не была уверена, что нашла бы в себе смелость даже подойти к одному из величественных зверей, не то, что сесть ему на спину. Таргариены, должно быть, были воистину бесстрашными людьми. Подтверждение своим мыслям она получила тут же. По крылу черного дракона, самого большого из трёх, будто по обычной лестнице, спускалась девушка в черной броне, на которой был выгравирован алый дракон, серебряная коса падала на плечо девушки из-под капюшона плаща. На несколько секунд Санса даже забыла про драконов, залюбовавшись королевой. Ни одна из виденных ей до этого девушек не могла сравниться с ней красотой, даже красавице Серсее Ланнистер было далеко до драконьей королевы.       — Рад приветствовать вас в Долине, ваша милость. — Голос лорда Бейлиша отвлёк Сансу от королевы и заставил перевести взгляд на короля, с которым и говорил Мизинец. — Что привело вас сюда?       Ответа короля Санса уже не слышала, весь мир казалось, потерял цвета и очертания, осталось только лицо короля, такое знакомое, так похожее на лицо отца. Он повзрослел за эти годы и теперь уже меньше напоминал Неда Старка, наверное, наконец, проявились какие-то черты его матери, но это точно был он. Никаких мыслей у нее не осталось, она не подумала, почему он не на Стене, что он делает здесь, и почему его называют королём, она лишь поняла, что, наконец, видит родного человека и с тихим возгласом подалась к сводному брату. — Джон.       Он обернулся на её голос, но лишь нахмурился, кажется, не узнав её. Ей стало страшно, а что если она ошиблась и это вовсе не Джон, а что, если она лишь придумала себе леди Сансу Старк, а на самом деле была лишь бастардка Алейна.       — Прошу прощения, ваша милость… — Где-то на грани слышимости прозвучал голос лорда Бейлиша, который наверняка хотел извиниться за свою дочь, но ему не дали договорить.       — Леди Санса? — Знакомый голос прозвучал сбоку и, повернув голову, она увидела Тириона Ланнистера разглядывающего её с явным недоумением. — Вот уж не ожидал встретить вас здесь.       — Я тоже не думала, что мы ещё встретимся, милорд. — Отозвалась Санса, не понимая, что же Тирион делает рядом с драконьей королевой, которая должна была ненавидеть Ланнистеров.       — Однако мы все встретились здесь. — Санса вновь развернулась, теперь на голос Джона и, увидев улыбку брата, почувствовала, что на глаза наворачиваются слёзы. — Ты выросла, сестрёнка, и стала ещё красивее.       Сил, да и желания на то, чтобы вести себя как леди, у Сансы и так почти не было, но после слов Джона их не осталось вовсе, и она бросилась к брату, обхватила его за шею, уткнулась в его плечо и, наконец, позволила себе расплакаться.       — Кто она? — Незнакомый женский голос, должно быть королевы, звучал приглушённо.       — Леди Санса Старк — дочь Эддарда Старка, кузина Джона, леди Винтерфелла и пока ещё моя жена. — Ответил лорд Тирион.       — Ты не говорил, что твоя жена такая красавица. — С лёгким смехом отозвалась королева, а Санса невольно смутилась.       — Верховному септону ничего не будет стоить расторгнуть наш брак. Он не скреплён, так что можно считать, что жёны у меня нет.       — Расторжение браков мы обсудим позже. — Она уже и успела забыть, какой красивый у Джона голос, а может и не знала никогда, не замечала за словом "бастард". — Лорд Бейлиш, это ведь вы вывезли мою сестру из Королевской Гавани?       — Да, ваша милость. — Отозвался Мизинец, а Санса неожиданно почувствовала, что он сейчас вывернется, наговорит Джону, королеве и Тириону много красивых слов, запутает всех и сбежит.       — Тогда, я полагаю, я должен вам благодарность.       — Нет, Джон. — Санса поспешно отстранилась, чувствуя, как дрожат руки. — Нет, ты ничего ему не должен. Он убил отца, Джон.       — Отца? — Казалось, брат не понял её, будто у него был другой отец.       — Лорда Эддарда? — А вот Тирион опять правильно её понял, и Санса почувствовала искреннюю благодарность к нему. — Но его казнил мой слегка ненормальный племянник. — После этих слов она уже хотела рассказать о случайно подслушанном разговоре, но Ланнистер не дал ей этого сделать. — Хотя если подумать, то кто-то же должен был вложить данную гениальную идею в голову Джоффри, а кому эта война принесла больше выгоды, чем лорду Бейлишу.       — Санса, это так? — Джон осторожно потряс её за плечи, вынуждая оторвать взгляд от Мизинца, который напоминал попавшуюся в силок птицу.       — Да, да это так. Он посчитал, что будет выгоднее отправить отца на смерть.       — Столкнуть Старков и Ланнистеров, развязать войну и по трупам пробраться на самый верх. Превосходный план. — Задумчивость и усмешка в голосе лорда Тириона мешались с отвращением.       — У девочки богатое воображение, ваша милость. — Сдаваться Мизинец, кажется, не собирался. — Я никогда не желал зла лорду Эддарду.       — Я могу подтвердить, что леди Санса говорит правду, ваша милость. — Человека, который вызвался подтвердить её слова, она увидеть совсем не ожидала, ей казалось, что такой человек, как Лин Корбрей, должен был стараться держаться подальше от драконов и их всадников. — Лорд Бейлиш сам сказал мне об этом, а леди Санса услышала этот разговор. — Так он видел её тогда, поняла она, вот только никому ничего не сказал, сохранил тайну и нашёл способ применить её себе во благо.       — Есть вам, что сказать в своё оправдание, лорд Бейлиш? — Тирион гордо оглядывал всех собравшихся во дворе замка и, похоже, получал от ситуации огромное удовольствие. — Видимо нет. — Даже не дав Мизинцу открыть рот, продолжил он. — Я бы, ваша милость, предложил смертную казнь в качестве наказания.       — Может, Стена. — Неожиданно вмешалась в разговор королева. — Ты сам говорил, Джон, нам нужны будут люди.       — Я думаю, это стоит решить Сансе. — Ответил брат после секундного молчания. — Это её отца казнили у Септы Бейлора, и ей больше всего бед принёс этот человек.       Джон вновь говорил так, будто лорд Старк не был и его отцом, но Санса решила, что обратит на это внимание чуть позже, а сейчас ей нужно было решить судьбу человека, который убил ее отца. Она может отправить его в Семь преисподних, где его уже заждались, а может сослать на Стену, где он вынужден будет служить с преступниками и отщепенцами до конца своих дней. Вот только Санса была уверена, что даже на Стене Мизинец сможет устроить себе комфортную и удобную жизнь, а это было последним, чего она хотела. — Я считаю, он должен быть казнён. — Как можно твёрже постаралась сказать она.       — Ваша милость… — Голос Мизинца дрожал и он подался к Джону, будто надеясь, что тот отменит её слова.       — Тот, кто выносит приговор, сам поднимает меч. — Медленно, будто не слыша мольбы, произнёс её брат. — Так нас учил лорд Старк.       — Ваша милость, я думаю, мы с леди Сансой вынесли приговор совместно и можем совместно его исполнить, тем более что леди не владеет мечом.       — Тирион? — В голосе королевы зазвучало искренне изумление, — я думала, ты против такого способа казни.       — Для этого человека я могу сделать исключение. — Ланнистер усмехнулся. — Санса вы знаете, как будет огонь по валирийски? — Она кивнула и он продолжил. — Вам нужно будет сказать это слово, одно единственное. — Он повернулся, и Санса наконец заметила, как близко подполз к ним кремовый дракон и поняла, как именно собрался осуществить казнь Тирион. На несколько мгновений она даже утратила решимость, захотела отменить своё решение, но сдержалась, решив быть твердой как отец. — Визерион… — Позвал своего дракона Ланнистер.       — Дракарис. — Закончила Санса, и дракон, как ни странно, послушался, выдохнув золотистое пламя, в сторону лорда Бейлиша, который, к её удивлению, поняв, что смерть неминуема, смог встретить её с определённым достоинством.       Она не отвела взгляд, даже когда последний крик приговорённого ею человека растаял в холоде снега, а она всё смотрела на растаявший снег и на пепел, прикрывший землю зная, что поступила правильно и одновременно понимая, что отныне ей никогда не забыть смерть Петира Бейлиша.

***

      В комнате было темно, освещал её лишь слабый свет луны, пробивающийся сквозь просветы в сгустившихся к ночи облаках. Санса сидела на кровати, обхватив колени руками, и второй раз за сегодня плакала. Причины своих слез она понять не могла, всё было хорошо наконец-то, но они всё катились и катились из глаз. Наверное, они были смесью слёз облегчения, вины и горечи. Она бы хотела поговорить с кем-нибудь, чтобы успокоиться, может ещё раз спросить Джона про его настоящих родителей, прочитать письмо леди Лианны, убедиться, что ей не привиделось, что её брат-бастард оказался её кузеном и законным королём Вестероса. А ещё можно было бы поговорить с Дейенерис, которая так хорошо её понимала, или послушать про таинственные и прекрасные города Эссоса, про которые королева обещала рассказать. Но Санса понимала, что невежливо тревожить брата и его супругу, даже если они просто спят, устав за этот длинный и тревожный день.       Дверь тихо скрипнула, приоткрываясь, и свет свеч разогнал темноту по углам. — Леди Санса, с вами всё в порядке? Я услышал, что кто-то плачет. — Голос Тириона она узнала, ещё не успев поднять голову, чтобы проверить, кто зашёл в её комнату.       — Да, я в порядке. — Санса всхлипнула и вновь уткнулась в колени, уверенная, что Ланнистер, услышав ответ, уйдёт и оставит её одну.       — Обычно девушки не плачут, когда у них всё в порядке. — Вопреки её уверенности он подошёл и присел рядом. — Что у вас случилось?       — Ничего. Ничего. Я не знаю, что со мной. У меня все, наконец, хорошо, а я не могу перестать плакать.       — Слёзы радости? — Кажется, это всё же был вопрос. — Тогда вы правы, всё действительно хорошо. Вы нашли семью, отомстили убийце отца…       — Я убила человека. — Прошептала она в ответ. — Я убила его, чем я теперь лучше него?       — Вы не убили человека, Санса. Вы казнили предателя. — Она неожиданно почувствовала, что он гладит её по спине, наверное, пытаясь успокоить. — Вы сделали всё правильно. Знаете, скольких людей убил ваш брат или его прекрасная жена? Сколько жизней других людей вы спасли одним словом. Людей, которых Мизинец бы использовал в своих целях и предал и людей, которые попали бы в жернова запущенных им событий, как попало всё наше несчастное королевство в свару между великими домами, затеянную им. Слова Тириона звучали как-то не так, но, как ни странно, успокаивали. Санса подняла голову и посмотрела на сидящего рядом Ланнистера. Когда-то давно, когда она была ещё глупой девочкой, её выдали замуж за этого человека. Она боялась и ненавидела его тогда, он казался самым ужасным человеком в мире. Сейчас, глядя на него, она видела не маленького уродца, а человека, который смог понять её даже лучше Джона, с которым она выросла, который смог найти слова, чтобы успокоить её и в какой-то мере даже защитил, избавив от необходимости в одиночку исполнять свой собственный приговор. Может и уродство его она тогда придумала? Тирион Ланнистер не был красив, но и ужасным она бы сейчас его не назвала.       — Я вижу, вы успокоились, миледи. — Он улыбнулся, наверняка даже не подозревая о её мыслях. — Тогда я пойду. Счастливых снов вам.       Он уйдет сейчас, поняла Санса, а потом Джон и Дейенерис вернут себе трон, верховный септон признает её брак недействительным и ей, как леди Винтерфелла придется вновь выходить за кого-то замуж. Ну уж нет, снова становиться богатой наследницей, от которой мужчины хотят лишь её земли и замок, Санса не собиралась, а значит, нужно было сделать так, чтобы её нынешний брак никто не смог назвать недействительным. Тирион, по крайней мере, понимал её, а большинству мужчин, которых она знала, даже до этого было далеко. Она постаралась улыбнуться как можно искренней и слегка поменяла позу, чтобы не быть похожей на несчастного ребёнка. — Нет, лорд Тирион, оставайтесь.
338 Нравится 401 Отзывы 136 В сборник
Отзывы (6)