Любовь длиною в вечность...

NC-17
В процессе
80
1
автор
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 15 385 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 51 Отзывы 26 В сборник

Звёзды подскажут

Настройки
            Скарлетт злилась. Это не был ни один из тех типов злости, которые она знала до сегодняшнего дня. Это не была всепоглощающая, правильная злость на армию янки. Это не была бытовая, каждодневная злость на нерасторопность слуг, лень рабочих, холодный кофе, измятое платье, расхождение в колонке доходов. Это была и не та злость с привкусом безысходности, которую она ощущала после смерти Мелани и ухода Ретта. Это было чувство, от которого Скарлетт всегда бежала, как от огня. Она, живущая по принципу, что обо всём можно подумать завтра, никогда не испытывающая мук совести, впервые в жизни сожалела о своих прошлых поступках. Сожалела и злилась на себя. В голову лезли совсем глупые мысли: что виновато отстранённое, холодное воспитание матери, неумение слушать увещания Мамушки, нежелание быть эдакой кисейной барышней, хотя может быть нужно было смирить свой характер, стать такой, какой требовало общество, например, похожей на Мелани? Может быть тогда она быстрее бы рассмотрела чувства к Ретту, не ранила бы его сердце, не тешила бы своё самолюбие выдуманной любовью к Эшли, разрушая и себя, и его? Но с другой стороны, Скарлетт всегда знала, ради чего ей нужно было быть сильной и не давать волю чувствам. Это спасло жизнь не только ей, но и всем её близким. От неё, циничной и грубой, пользы в тяжёлые времена было намного больше, она точно знала это. А потом привычка всё решать самой и жить холодным разумом стали образом жизни, Скарлетт не представляла, что можно как-то по-другому, не видела или не хотела видеть, что рядом давно есть человек, с которым рядом можно быть слабой, влюблённой, окрылённой. Все эти противоречия раздирали душу девушки, заставляя в сотый раз прокручивать события прошлого и всё больше злиться.

***

      Вечер неумолимо приближался. Скарлетт сидела на пуфе перед зеркалом, наблюдая, как Присси ловко орудует над её прической, но её мысли были всё ещё далеко отсюда. Присси без умолку болтала, но до Скарлетт долетали только обрывки фраз, только на 3 раз она услышала, что служанка спрашивает, не передумала ли Скарлетт насчёт выбранного платья. Ответом был отрицательный кивок и хитрый прищур — как бы Скарлетт не было тяжело, ей всегда хотелось хорошо выглядеть и затмевать всех вокруг.       -Да, Присси, я надену то платье, которое выбрала утром.       -Хорошо, миссис, я знала, что вы не передумаете, оно вам очень идёт.       Изумрудный, конечно же, изумрудный. Это был поистине принадлежащей ей цвет, цвет её поражений и триумфов. И подарок Ретта будет смотреться с ним очень гармонично. Скарлетт знала, что сегодня к ней будет привлечено очень много взглядов, ведь в Чарльстоне она была нечастым гостем. Скорее всего, про их брак с Реттом ходило очень много слухов и пересудов, а сегодня всем сплетникам будет дан повод вспомнить об их паре, увидев её с мужем вместе.       Скарлетт знала, что Ретт сразу же после их разговора уехал и ещё не возвращался. Она не хотела думать, что ему неприятно находиться с ней в одном доме, но эти мысли упорно лезли в голову. Конечно, Скарлетт понимала, что Ретту просто нужно побыть одному, но не могла остановиться в своих самых худших предположениях.       Пунктуальность Ретта Батлера перевесила все разногласия, поэтому ровно в пять часов вечера он стоял у подножия лестницы, по которой с минуты на минуту должна была спуститься его жена. После их разговора, Ретт был полностью опустошён. Он боялся, что, объяснив всё Скарлетт, в его душе сразу же появится чувство сожаления, но, к удивлению, желания бежать забирать свои слова обратно не последовало. Ретт просто хотел всё спокойно обдумать, хотел научиться доверять своей возлюбленной, принимать её чувства. Но непосредственная близость Скарлетт не давала сосредоточиться на своих мыслях, поэтому Ретт уехал прогуляться в предместья Чарльстона, подышать морским воздухом, успокоиться. Возвращаясь домой, мужчина поймал себя на мысли, что ему стало легче, но эта лёгкость принесла с собой душевную пустоту. Впервые не хотелось ничего доказывать, куда-то гнаться, не хотелось играть человека, которому не бывает страшно и больно. Ретт ухмыльнулся, видимо вот так ощущается выражение «маски сброшены».       Неловкое покашливание наверху лестницы заставило Ретта отвлечься от своих мыслей. Подняв голову, мужчина невольно улыбнулся. Скарлетт умела производить впечатление, конечно он знал, что и без вычурных причёсок, дорогих платьев, украшений, она была красива, но как чертовски умело она могла это подчеркнуть. И этот изумрудный цвет, сегодня она выглядела просто великолепно, о чём Ретт поспешил сказать.       -Скарлетт, готовишься разбить сердца всех чарльстонских мужчин от 10 до 80?       -Прекрати паясничать, я и так очень нервничаю! Я давно не выходила в свет в связи с последними событиями, а здесь, в Чарльстоне, в городе, где ты у всех на слуху, мне тем более будет некомфортно. Тётушки могут быть так настойчивы, я до сих пор не верю, что они смогли меня уговорить, и я здесь.       На последних словах Скарлетт осеклась, ей не хотелось, что бы Ретт подумал, что она опять затевает серьёзный разговор или хочет поссориться. Поэтому она обворожительно улыбнулась и начала медленно спускаться по лестнице, не забывая придерживать подол платья. Ретт протянул жене руку, перехватывая её ладонь, и слегка прикоснулся к запястью губами.       -Скарлетт, ты правда восхитительна, и я очень рад, что ты надела сегодня мой подарок, - уже без тени прошлой насмешки произнёс Ретт       -Ох, украшение великолепное, боюсь, что сегодня оно соберёт все взгляды.       -Один взгляд на этом вечер точно всецело будет принадлежать тебе. Тот, что видел тебя без всей этой внешней мишуры, и знает, какая ты красивая без помпезных платьев, вычурных причёсок и дорогих драгоценностей.       Сердце Скарлетт бешено забилось, она чуть сильнее сжала руку Ретта и опустила голову, боясь встретиться с ним глазами, повисла неловкая пауза.       -Дорогие мои, вы уже готовы? Ретт, карета уже подана? Скарлетт, тебе очень идёт это платье! Надеюсь, мы не опоздаем! - болтовня Элеоноры Батлер нарушила молчание, женщина энергично прошествовала по гостиной, окутывая находившихся там запахом лимонной вербены и находу вспоминая, не забыла ли она о чём-нибудь. С её приходом наконец-то почувствовалась та самая атмосфера предвкушения праздника, которую ни Ретту, ни Скарлетт сегодня не удалось в полной мере ощутить.       -Да, мама, всё готово, мы можем отправляться, - Ретт ловко перехватил руку Скарлетт, удобно устраиваясь её на своём локте, вторую руку он предложил матери, - надеюсь, на вечере нам предложат отменный виски, иначе зачем я туда иду?!       Громкий смех женщин стал ответом Ретту на его предположение.

***

      Дом сирот был открыт в первый год после окончания войны. Сначала это было старое, заброшенное здание, некогда бывшее школой. Многие учителя продолжили работу с детьми, потерявшими родителей, но все усилия первое время всё равно были тщетны, и сиротский дом находился в состоянии упадка. Всё стало меняться, когда город постепенно стал отходить от войны. Семьи, имевшие авторитет до войны и сохранившие его после, стали объединяться, направляя оставшиеся у них средства на дела во благо города. Естественно, их покровительство в конечном итоге сосредоточилось на доме для вдов и сирот Конфедерации, как стало во многих городах юга.       Тёплый морской бриз придавал вечеру особое очарование. Скарлетт завороженно смотрела на подъезжающие к освещенному зданию кареты и на выходящих из них людей. Фраки, вечерние платья, блеск драгоценностей - девушке казалось, что последний раз она видела это в какой-то другой жизни. Отовсюду разносились смех, приветствия, была слышна музыка.       Ретт помог выйти дамам из кареты и, оставив их оправить платья, подошел к группе джентельменов, что - то активно обсуждающих. Скарлетт тепло улыбнулась двум подошедшим дамам, которым представила её Элеонора. Но разговор, завязавшийся у женщин, быстро наскучил Скарлетт, к тому же имена и события, которые стали предметом беседы, были не знакомы девушке, её недолгое пребывание в Чарльстоне и редкие приезды ранее, накладывали свой отпечаток: Скарлетт была не в курсе городских сплетен, не была знакома с именитыми семьями. Внезапно она ощутила себя чужой, и это чувство показалось ей до боли знакомым, в голове вереницей картин пронеслись события её жизни: первые годы жизни в Атланте, возвращение в Тару, замужество с Реттом. Скарлетт попыталась отогнать дурные мысли, она же обещала себе перестать видеть во всех врагов, сколько можно бороться со всем миром, противопоставляя себя ему?! Девушка слегка улыбнулась, возвращаясь в сегодняшний вечер, посмотрела на Ретта, в очередной раз восхитившись его умением находить общий язык со всеми, и отступила на несколько шагов к заливу.       Скарлетт не сразу поняла, что к ней кто - то подошел. Любуясь переливанием волн в лунном свете и наслаждаясь прохладным ветром, принесенном от воды, она окончательно успокоилась. Её мысли перестали биться маленькой пташкой в клетке, каждый раз натыкаясь на какие - то ошибки прошлых лет.       -Вы не находите, что города на морских побережьях наводят нестерпимую тоску? Здесь время как будто остановилось, всё так размеренно, лень окутывает каждую клеточку твоего тела, деятельным людям становится здесь быстро скучно, они ощущают себя здесь чужими.       Скарлетт резко обернулась, кто этот незнакомец, который своим бархатным низким голосом как будто бы озвучил сейчас её собственные мысли? Представшая картина заставила её сердце биться сильнее, по спине пробежали мурашки, и теплый вечер внезапно обдал холодом. Мужчина, стоящий неприлично близко, буквально в паре шагов, нахально улыбался, обнажая белоснежные зубы, подчеркнутые смуглым цветом кожи. Дорогой костюм, нотки парфюма, величественная осанка, темные волосы, слегка тронутые сединой. Скарлетт казалось, что её воображение и зрение играет с ней злую шутку, черт возьми, он был очень похож на Ретта, очень. Разница в росте, незнакомец был незначительно выше, не такая подтянутая фигура, и глаза, конечно, как Скарлетт сразу не заметила этого, глаза, они были совершенно не такими, как у её любимого, и дело было не в их цвете. Как только она нашла для себя все эти отличия, ей стало спокойнее, дыхание выровнялось, ей даже стало смешно от этой секундой истерики.       -Кто вы такой?! - совсем не дружелюбно, противореча этикету, выпалила Скарлетт.       -Ах, прошу прощения, я видимо напугал вас. Я Люк, граф Люк Фентон. Я наблюдал за вами и увидел в вас родственную душу, вы же нездешняя, вам здесь всё чуждо. Я тоже чужак, мой компаньон по крупной сделке родом из этих краев, этот сентиментальный чудак на протяжении месяца доводил меня до сумасшествия рассказами об этом прекрасном городке, я не хотел терять выгодный контракт и решил составить ему компанию в поездке. Я англичанин, моя родина…       -Вы неправы, - раздраженно прервала Скарлетт своего вынужденного собеседника, - мой муж родом отсюда, мои тетушки уже долгое время живут здесь, я часто бывала здесь и люблю этот город.       -Я никогда не бываю не прав, - Скарлетт с удивлением отметила каким холодным стал тон мужчины, стальные нотки в нем обнажили истинную натуру, - хотя… Я часто встречаю людей, которые обожают обманывать себя и до последнего верить в ту ложь, которую они себе придумали. Да, наверное, вы правы - я ошибся, ошибся в вас. Мне показалось, что вы другая, женщина, которая знает, что хочет, как и когда.       -Мне на секунду показалось, что вы хотели оскорбить мою жену? Потрудитесь объясниться.       Ретт появился неожиданно, но очень кстати. Скарлетт стал пугать этот холеный мужчина, который как будто видел её насквозь, считывая все её мысли и переживания.       -Ох, что вы?! У меня и в мыслях не было этого, мы с вашей женой не сошлись во мнениях на город, я нашел его слегка провинциальным, дама же возразила мне, на что имела полное право. Я английский граф Фентон, а вы, простите мою назойливость?       -Ретт Батлер, сэр       -Впечатлен, наслышан. Мой компаньон много говорил про вас, про вашу деловую хватку, только вот, видимо, он забыл про этикет и никому меня здесь не представил. А моё желание поговорить было настолько велико, что я, возможно нарушив какие - то ваши нормы и традиции, подошел к вашей жене. У меня не было никакого злого умысла, клянусь, простите, если чем - то обидел       -Я рад, если всё было именно так, как вы говорите. Я с удовольствием представлю вас чарльстонскому обществу и составлю компанию.       -Начните с вашей прекрасной спутницы, мы так и не успели познакомиться, - слегка поклонившись, парировал Люк.       -Скарлетт О’Хара Батлер       Скарлетт подала руку для приветствия, Люк приложился к её запястью быстрым поцелуем, затем мужчины пожали руки. Обернувшись, Скарлетт увидела, что Элеонора машет им, продвигаясь к входу в здание. Девушка кивнула. Благотворительный вечер открывал свои двери.

***

      Зал освещался со всех сторон, украшения на дамах, детали их платьев переливались и сверкали, наконец - то Скарлетт почувствовала себя в своей тарелке, атмосфера таких вечеров всегда действовала на неё расслабляюще, она вспоминала детство, приемы у Тарлтонов, Уилксов, которые тогда казались ей такими роскошными, пределом мечтаний. Конечно, с тех пор она побывала на значительнее важных и богатых вечерах, но те детские эмоции дарили непередаваемую ностальгию и теплоту.       Опасения девушки, к её радости, не оправдались. Все присутствующие были настроены весьма доброжелательно, появление Ретта с законной женой не вызвало фурора и волну обсуждений, увещания Элеоноры, которая всё это время оправдывала невестку в глазах общества, не прошли бесследно: все спрашивали у Скарлетт о её делах в Атланте, о лесорубках, о землях в Таре. Постепенно девушка совсем расслабилась, ей нравилось внимание и участие со стороны «старой гвардии» Чарльстона, нравилось присутствие Ретта рядом. Ей даже стало казаться, что все её мысли о том, что она чужда этому месту и этим людям, были глупостью. Может быть, вот оно счастье, от которого она так долго бегала - быть при муже, уметь находить компромисс со старшим поколением, заниматься домом, воспитывать детей. Ведь именно так жила Мелани и была счастлива. Мелани…мысли о ней, как всегда, отозвались в сердце болью, но Скарлетт не дала ей шанса овладеть ей, ведь пришло время танцев, которые всегда были её стихией.       Вальс сменялся полькой, полька - вальсом, кто посмелее пробовали танцевать новые модные танцы, у Скарлетт не было отбоя от кавалеров, но все вальсы она старалась отдать Ретту, на что он лишь самодовольно улыбался. В перерыве между танцами, Скарлетт решила выпить холодного лимонада и присела за ближайший столик.       -Ретт столько говорил о тебе, о твоих талантах, в том числе танцевальных, не верю своим глазам, что вижу это наяву, а самое главное, он нисколько не врал, скорее даже наоборот приуменьшил твои способности.       Скарлетт вопросительно посмотрела на собеседницу, перед ней сидела откровенно несимпатичная женщина, на пару лет старше её, в её глазах плескался неподдельный интерес и как будто бы некая оценка, она смотрела на неё, как на племенную лошадь, продаваемую на ярмарке.       -Ах, да, я Салли Брютон, подруга детства Ретта, поэтому я многое знаю о тебе, не обижайся на мою прямолинейность, - женщина говорила это серьезно, но в глазах её танцевали озорные чертики, её видимо забавлял этот разговор.       Скарлетт с досадой опустила глаза вниз, все её надежды на то, что их сложившуюся с Реттом ситуацию никто не обсуждал, рухнули. Конечно, люди обсуждали это, какой же наивной она была, если посмела думать по-другому, приняла воспитанность и тактичность за любовь и уважение от абсолютно чужих людей. Настойчивый женский голос вырвал Скарлетт из её размышлений.       -Скарлетт! Скарлетт, что с тобой?! Ты чего загрустила? Не придумывай ничего в своей прекрасной головке, в этом зале никто не знает о проблемах в вашей семье. Ретт доверяет мне, как другу, а я очень дорожу нашей дружбой, поэтому от меня все эти сплетники не добились ни слова, хотя очень хотели. Не бойся меня и не воспринимай в штыки, ты привыкнешь к моей эксцентричности, я взбалмошная, но верная. И вообще я думаю, что лучше говорить какие - то вещи в лицо, чем за спиной, ты не согласна?       -Я…я не совсем понимаю, зачем сейчас этот разговор. Если у вас нет цели унизить меня или оскорбить, ваши намеки совершенно не уместны. Я и так в отчаявшемся положении, и, если вы в курсе сложившейся ситуации, значит понимаете почему. Вы много знаете обо мне, я ничего не знаю о вас, не самый лучший расклад для задушевных бесед.       -Даааа, зубки у тебя есть, твой муж не врал. Но что - то в моей голове не стыкуется. Ретт говорил о твоей «неуемной жажде жизни», о том, что тебя не остановила армия Шермана, что ты несколько раз возрождала себя и свою жизнь из пепла. Но сейчас передо мной сидит какая - то разбитая, потерявшаяся девушка, желающую показаться лучше и всем угодить. Скарлетт, Ретт полюбил тебя настоящую, не забывай это. Полюбил, когда большинство людей тебя ненавидело, зачем сейчас ты хочешь стать той, которую он возможно никогда любить не будет?       -Салли, я совершила столько ошибок, столько…вы просто не представляете. Я пытаюсь выбраться, пытаюсь найти первоисточники своих проблем, я знаю, что я разочаровала его, обидела, я не оправдала его ожиданий. Но я его люблю, это то, что я знаю точно.       -Время, Скарлетт, только время поможет вам. Ты поставила его в трудное положение своим приездом, вся эта дурацкая затея с женитьбой на Анне, я же миллион раз говорила ему, что, пока ты в его сердце, ничего не выйдет. Но, я смотрю, вы оба упертые, действуете импульсивно. Кто - то должен быть мудрее, и видимо в этот раз это будешь ты, ему нужно решить все эти проблемы, успокоить общественность, я ни разу не видело настолько бесчестного и одновременно честного человека, талант, - Салли расхохоталась, привлекая внимание нескольких дам, которые обернулись в их сторону, Скарлетт зашикала на неё.       -Салли, ты действительно эксцентрична, но почему - то мне очень это нравится. Спасибо за этот разговор, мне стало легче, правда.       -Тебе бы было ещё легче, если бы б<i>о<i>льшая половина мужчин в этом зале не пялилась на тебя. Особенно вон тот, высокий брюнет, похожий на Ретта. Он же просто не сводит с тебя глаз, это невыносимо, как ты живешь с этим, с этой ответственностью? Быть некрасивой намного легче, я благодарна судьбе.       Салли сказала об этом так непринужденно и весело, что Скарлетт внутренне восхитилась ею, эта женщина действительно заслуживала уважения, неудивительно, что Ретт верил ей, возможно, стоит прислушаться к тому, что она говорит.       -Я никогда не думала о красоте в таком ключе, моя внешность - это часть меня, в людях же я ценю совсем другое, - Скарлетт осеклась и посмотрела в сторону Люка, - но этот Люк меня действительно пугает, от него как будто исходит какая - то скрытая угроза.       -С Реттом никто не посмеет тебе угрожать, не ври, что не чувствуешь этого.       -Салли, как думаешь, сколько времени ему нужно, чтобы всё хоть чуть - чуть пришло в норму, и мы смогли говорить о нас?       -Я от твоих тетушек слышала, что твой дедушка скоро отмечает юбилей? Думаю, твоя поездка на такое мероприятие будет одобрена обществом, да и займет это не больше 3 недель. А ответа на твой вопрос я не знаю, пусть подскажут звезды.       Салли широко улыбнулась, и Скарлетт невольно сравнила её лицо с мордочкой обезьяны, удивительно, как иногда несправедлив бывает мир: такой шикарной женщине была дарована такая непривлекательная внешность. Но, видимо, Салли Брютон это никак не заботило, она проживала счастливую жизнь, от мыслей об этом Скарлетт стало тепло на душе.       -Спасибо, Салли, надеюсь, у нас ещё будет возможность встретиться и может быть даже стать подругами. Думаю, звезды сведут нас ещё ни раз.       Салли промолчала, лишь кивнула головой, а когда Скарлетт отошла уже на приличное расстояние, женщина вдруг зло стукнула ладонью по столу и прошептала: «Ну, посмотрим, кто у нас звездочет, посмотрим»…

***

      Вечер подходил к своему логическому завершению, когда Скарлетт подошла к тетушкам и на одном дыхании выпалила: «Я поеду в Саванну, к дедушке на юбилей, когда поезд?». Полине и Евлалии оставалось только переглянуться и сокрушенно вздохнуть.
Примечания:
80 Нравится 51 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (3)