ID работы: 5723657

Под сводами канализации

Джен
G
Завершён
452
автор
Размер:
58 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
452 Нравится 199 Отзывы 124 В сборник Скачать

Сказка на ночь

Настройки текста
— Дав-ным-дав-но жи-ла-бы-ла де-воч-ка.— Маленькая черепашка сидела на ворохе одеял в окружении своей необычной семьи и старательно водила пальцем по буковкам старой потрепанной книжицы. — Она но-си-ла крас-ну-ю ша-поч-ку и по-то-му ее так и проз-ва-ли — Крас-на-я Ша-поч-ка. Прочитав одну страницу, он поднял ожидающий взгляд на крупную крысу, что наблюдала за его чтением. — Молодец, Леонардо. — Кивнул Сплинтер и перевел взгляд в сторону. — Рафаэль? Самая крупная черепашка пододвинула книжку поближе к себе и, шмыгнув носом, громко продолжила: — Од-наж-ды ис-пек-ла ма-ма пи-рог с ма-ли-ной, по-ло-жи-ла его в… Майки! По-ло-жи-ла его в кор-зин-ку и ска-за-ла до-че-ри… Майки!! Самый мелкий черепашонок прекратил тыкать своего темпераментного братца, сжавшись под укоризненным взглядом отца, и слегка отодвинулся. Мысленно послав младшему грозное послание, Рафаэль закончил: — Она… Она ска-за-ла «От-не-си гос-тин-цы ба-буш-ке и бе-ре-ги-сь вол-ка». Сплинтер довольно хмыкнул. — Хорошо, Рафаэль. Донателло притянул книжку себе и быстро, практически без запинок прочитал: — Шла девочка по лесу и вдруг встретила волка. «Девочка-девочка, куда ты идешь?» — спросил волк. «Иду к бабушке, несу пирог с малиной» — ответила девочка. Майки, нетерпеливо подпрыгивающий на месте, дождался утвердительного кивка мастера и буквально вырвал книгу из пальцев более умного брата. — В-волк… за-хо-тел… съесть де-воч-ку… и б-ба-бу-шку. Он ука-зал… Крас-ной Ша-поч-ке… длин-ную до-ро-гу, а сам… по-бе-жал ко-рот-кой… Он вор-вал-ся… в дом ба-буш-ки… и проглотил ее! Прочитав свою часть, черепашонок поднял на отца ожидаюший похвалы взгляд. Сплинтер улыбнулся. — Умница, Микеланджело, — произнес он, погладив малыша по голове, и протянул тонкую кисть к книжке. Оставшуюся историю читает он, ведь началась их любимая часть сказки. — Волк переоделся в бабушкину одежду и лег на ее кровать. Через некоторое время пришла Красная Шапочка. Едва ли глядя в книгу — текст был очень прост — Сплинтер мысленно смеялся, глядя на притиших сыновей. — Увидев бабушку она удивилась. «Бабушка-бабушка, а почему у тебя такие большие уши?». «Это чтобы лучше слышать тебя, дитя мое.» — ответил волк писклявым голоском. Черепашата все сильнее прижимались к полу, не сводя ожидающих, хитрых глазенок со своего названного отца. — «Бабушка-бабушка, а почему у тебя такие большие глаза?» «Это чтобы лучше видеть тебя, дитя мое». Улыбки становились все шире на детских лицах, а самый впечатлительный черепашонок чуть ли не пищал от предвкушения. — «Бабушка-бабушка, а почему у тебя такие большие зубы?» На этом моменте Сплинтер замедлил чтение, передавая напряжение момента, а после бросился вперед с страшным криком: — «А это чтобы СЪЕСТЬ тебя, дитя мое-е!» Черепашата дружно завизжали, когда отец, старательно рыча, стал щекотать их пока еще неогрубевшую кожу. Сплинтер смеялся, глядя на искреннюю радость своих детей. Сколько времени прошло, а пугаться на этом моменте они не переставали… Все еще счастливо хихикая и икая, черепашата медленно расселись по местам, готовясь дослушать историю до конца. — Волк набросился на Красную Шапочку и проглотил ее! Но мимо проходили охотники, увидели волка и застрелили его. И из живота волка вышли бабушка и Красная Шапочка, живые и здоровые. На этой оптимистичной ноте Сплинтер закрыл книжку и отложил ее в сторону. Детей пора было укладывать спать, но глядя в их блестящие глаза, он укорил себя в том, что поддался уговорам и выбрал совершенно неподходящую для этого сказку. Да, он мог бы не изображать из себя «грозного и опасного волка», но если бы он не сделал этого, то они бы его просто не поняли и, что уж говорить, расстроились. — Что вы можете сказать о том, чему учит эта сказка? Нахмурившись, самая старшая черепашка ответила: — Что не нужно доверять незнакомцам. — Совершенно верно, Леонардо. — Согласился Сплинтер. — О том, что не нужно ходить длинной дорогой, когда есть короткая. Немолодой крыс кивнул. — Твои слова по-своему верны, Рафаэль. — О том, что нужно уметь отличать свою бабушку от волка! — громко добавил младший. — Тоже верно, Микеланджело. Самая любознательная черепашка, до этого задумчиво смотревшая в сторону, произнесла: — Отец, а разве возможно выжить, если тебя уже съели? Погладив собственную бородку, словно действительно размышляя над этим вопросом, крыс ответил: — Думаю, если проглотили не жуя, то на некоторое время — вполне. — То есть у волка была настолько огромная пасть, что бабушка даже без прожевывания в горло пролезла? — Именно так, сын мой. Похоже, успокоившись этой мыслью, Донателло зевнул, и этим напомнил, что дети не спали уже несколько часов. — Ну, вот и все. Пора спать… — ласково добавил Сплинтер, укрывая черепашек небольшим одеялом. — Мы не хотим! — запротестовали они. — Мы хотим еще сказку! Крыс обреченно вздохнул. — И какую же? — Кот в сапогах! Представив, как он бросается на сыновей, изображая великана, Сплинтер осознал, что сон придет еще очень не скоро.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.