ID работы: 5726037

He Said "I Am The Devil, Boy"

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
155
переводчик
Louinthestars бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
44 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 15 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Циско сидел на своем рабочем месте в кортексе, размышляя о том, как феноменально быстро все их планы накрылись медным тазом. Им не удалось схватить Киллер Фрост, и, более того, Капитан Холод исчез. При иных обстоятельствах последнее особо не расстраивало бы Циско, но Барри был прав. Леонард Снарт мог стать настоящим козырем в битве против Савитара. Циско как раз пытался решить, говорить ли Барри о том, что они потеряли Снарта, и что пора придумывать новый план, как можно скорее, но тут камеры наблюдения уловили движение: Снарт входил в лифт, ведущий к кортексу. — Что произошло? — накинулся Циско на Снарта, который вошел в помещение прогуливающейся походкой, как будто этот последний час он всего-то провел за рассматриванием витрин магазинов. — Расслабься, Рамон. Савитар просто хотел поболтать. Знаешь, предлагал перейти на сторону тьмы, стать богом, править вселенной и все такое. — Циско сузил глаза. Он не был стопроцентно уверен: Холод издевался или говорил правду в своей язвительной манере. — Значит, ты отказался? — осторожно спросил Циско. Холод закатил на это глаза. — Ну, конечно же, нет. Я теперь с Савитаром. — Его голос практически сочился сарказмом. — Именно поэтому я рассказываю все это, чтобы ты знал, что я предатель. Как же это бесило. Почему этому парню всегда нужно было все драматизировать? — О боже, остынь, Капитан Холод. Извини, что я не такой доверчивый, как Барри. — Говоря о нем. Где Барри? — В лаборатории скорости. Снарт развернулся и собирался было уйти, но Циско не хотел позволять ему так легко соскочить с крючка. — Погоди-ка, как тебе удалось сбежать от Савитара? — Скажем так… Савитар отвлекся. Я отобрал свою пушку и выстрелил. Этого явно было недостаточно, чтобы убить его, но дало мне время, чтобы сбежать. Циско должен был признать, это действительно звучало, как ход в стиле Капитана Холода. — Что же, поскольку Савитар не загнал тебя под каблук, — Циско сделал все возможное, чтобы не звучать особо разочарованно насчет этого, напоминая себе, что они все еще нуждались в Холоде. — Формально ты тут до сих пор за главного. Так что мы собираемся делать дальше? — Пока что ничего. Просто будьте начеку. А мне нужно кое с кем поговорить. — И с этим Снарт вышел из комнаты.

***

Барри сидел в своем уже привычном месте в лаборатории. Он услышал шаги за дверью. Однако, секундами позже, он был удивлен, увидев не Айрис. Вместо нее вошел Леонард Снарт и сел рядом с ним. — Как все прошло? — спросил Барри без всякой задней мысли. — Нет, подожди, не отвечай. Снарт… Леонард? — Барри в последнее время уже не был уверен, как ему называть его в своей голове — немного улыбнулся, но не то чтобы улыбка была особо счастливой. — Это, наверное, сводит тебя с ума. Ставки так высоки, а тебе приходится отсиживаться здесь, позволяя кому-то другому командовать парадом. Я не уверен, что у меня бы получилось. — Я просто хочу как-то помочь. Я на самом деле не против отказаться от роли командующего. И, в принципе, это была именно моя идея. Я знаю, что ты лучше подходишь для этой работы. И если единственное, чем я могу помочь, чтобы все сработало, это сделать шаг назад, то я готов. — Он сравнял мужчину честным взглядом. — Я вижу, что для тебя важно все время все контролировать, но лично я считаю: нельзя полагаться лишь на планы и схемы. Иногда приходится идти на риск. Довериться кому-то другому. Леонард ничего не ответил, и они сидели в тишине некоторое время. Барри знал, что они не могут говорить о чем-либо связанном с Савитаром и планом Леонарда, но, возможно, они могли бы обсудить что-то еще. Что-то совершенно отдаленное и обыденное. — Какое твое любимое мороженое? — Серьезно, Барри? Барри пожал плечами. — Я просто хочу поговорить о чем-то, и не важно, о чем именно. Они снова замолкли, и Барри начал теребить ниточку, вылезшую из рубашки, не особо желая нарушать тишину снова, чтобы не выставить себя еще большим дураком. Так что первым заговорил Леонард. — Мятное. — Что? — Барри непонимающе посмотрел на него. — Мое любимое мороженое. Мятное. Барри не сдержал смешок. — Ну, конечно. Тебе не могло понравиться что-то более обыденное, например, шоколадное. — Твое любимое, полагаю? — Как ты угадал? — Потому что ты такой предсказуемый, Барри Аллен, — он по-доброму усмехнулся. — Если тебе от этого станет легче: шоколад прекрасно сочетается с мятой. — Имеешь в виду, что не так, как скорость и холод? Потому что эти две вещи имеют проблемные отношения. Я это на собственной шкуре проверил во время нашей первой встречи — Хорошие времена были. Барри пришлось нехотя согласиться. Его жизнь действительно была проще тогда, когда самой большой проблемой был Капитан Холод, ускользнувший с добычей. — Знаешь, ты был первым? Первым, кто сбежал. Тогда это меня бесило, но сейчас я думаю, что ты скорее оказал мне услугу. После того, как я встретил тебя, я понял, что мне нужно работать над собой, стать быстрее, стать лучше. Наши стычки каждый раз делали меня лучше. Леонард кивнул, соглашаясь. — Это комплимент, который я могу вернуть. Ты заставил меня поднять мою игру на новый уровень. Ты тоже сделал меня лучше. — Я действительно должен гордиться тем, что я помог тебе стать лучшим преступником? — Почему бы и нет? Меньше проблем для всех, меньше людей страдают. Эй, помнишь, как мы с Лизой украли ту уродливую картину из городской галереи? Барри понял, что Леонард подыгрывает ему. Да, они не могли говорить о том, что происходило сейчас или что будет дальше, но, может, они могли обсуждать другие вещи, что-то, что уже произошло, времена, когда они сражались вместе… или против друг друга. Иногда Барри казалось, что разница не настолько существенна. Они просидели там довольно долго, вспоминая разные моменты их былых стычек. Барри как раз рассказывал о том, что произошло в том поезде тогда, когда Леонард перехитрил его и в итоге сумел уйти вместе с украденным алмазом. — Думаю, это и был момент, когда я, в какой-то степени, осознал, что хочу тебя, — сказал Барри в заключение и тут же побледнел, только чтобы почувствовать, как секундой позже кровь вновь приливает к щекам. Как так получилось, что эти слова слетели с губ сами по себе? И как спасти ситуацию? — Эм, то есть я имел в виду, хотел поймать тебя, хотел увидеть тебя в наручниках. — О боже, что он несет. Почему из-за его отвратительного речевого фильтра он всегда попадает в такие ситуации? — Стой, подожди, это не то… даже я понимаю, насколько неправильно это прозвучало и… — Его слова застряли где-то в горле, когда он почувствовал ладонь на своем колене. Он повернулся, чтобы увидеть Леонарда, смотрящего на него с хитрой улыбкой на лице. Но все-таки Барри мог утверждать, что там было еще что-то — искреннее удивление и любопытство. И уже в следующее мгновение Леонард наклонился к нему и прижался к губам Барри. В голове спидстера что-то взорвалось, эффективно заглушая все функции его мозга. Но прежде чем Барри успел отреагировать — даже если на одних только инстинктах — все уже закончилось. Леонард отстранился и, когда Барри открыл глаза, которые он даже не заметил, как закрыл, — он увидел, как тот смотрит в направлении двери, будто услышал или увидел что-то, чего Барри не заметил. Он проследил за взглядом Леонарда и к своему ужасу обнаружил стоящую на пороге Айрис, которая держала три кофейных стаканчика на подставке. Барри бы все отдал, чтобы земля раскололась и поглотила его. Или открылась брешь, которая утащила бы его в другое измерение — тоже подошло бы. Печально, но ничего из этого не произошло, более того Айрис просто улыбнулась и указала на стаканы. — Кофе? Барри решил, что лучше не смотреть на нее, поэтому кинул взгляд на Леонарда, который делал все, чтобы вернуть своему лицо беспристрастное выражение. — Было бы неплохо, что у тебя есть? — Как обычно для Барри… и «Капитан Холод» со льдом для Капитана Холода. — В будущем в честь меня назвали кофе? Мило. Щеки Барри все еще пылали красным, и он пытался спрятаться ото всех, притвориться, что его здесь вообще нет. Однако, прежде, чем ситуация могла стать еще более неловкой, на выручку пришел Циско, а точнее его голос в динамиках. — Хей, вы нужны мне в кортексе. Барри, это касается и тебя.

***

Когда все собрались, Циско повернулся к Барри. — Извини, Барр. Я знаю, мы договорились держать тебя подальше от этого, но мне кажется, нам понадобится твоя помощь. — В чем? — Ну, если без особых деталей: Трейси работает над способом добраться до Савитара, но для этого ей нужен невероятно мощный источник энергии. Джо, который стоял рядом с Барри, вздохнул. — Дай угадаю, ничего подходящего у нас в лаборатории нет. — Именно. — Что насчет черного рынка? — спросил Леонард. — У меня есть связи. О каком именно источнике энергии мы говорим? — О таком, которого человечество еще не изобрело. — То есть мы по уши в дерьме? — Леонард бросил на Циско тяжелый взгляд. — Я не говорил этого. Помните Доминаторов? — Нет, — сказал Леонард, в то время как все остальные ответили «Да». Барри обратился к Снарту: — Доминаторы — это раса пришельцев, с которыми мы сражались в прошлом году. — Погодите, ты утверждаешь, что в будущем нас атаковали инопланетяне? — Барри пожал плечами. — Кофе в честь меня или нет, я только что решил, что будущее действительно странное место. — В общем… — Циско перебил. — Суть в том, что у Доминаторов были энергоемкие элементы, те что использовались в их оружии и кораблях, и я тут немного покопался, и оказалось, что один такой элемент сейчас находится в АРГУСе. — Это ведь хорошо, да? — Барри немного повеселел. — Ты уже звонил Лайле? — Конечно, я звонил Лайле, — Циско звучал почти что оскорбленно. — Думаешь, я бы стал созывать этот военный совет, если бы все решалось телефонным звонком? — Тогда что она сказала? — Сказала, что не может помочь. — Ты говорил ей, что на кону? — спросил Уолли, присоединяясь к обсуждению. — Конечно. Она сказала, что ей жаль, но она не может позволить, чтобы инопланетный источник энергии покинул АРГУС, ни под каким предлогом. — Что ж, тогда… — Леонард хлопнул в ладони. — Ты готов к небольшому взлому с проникновением, Барри? — Предлагаешь украсть его? — Только если у тебя нет идеи получше. Барри должен был признать, что у него не было.

***

И вот именно так он оказался стоящим рядом с Леонардом у заднего входа сверхсекретного государственного учреждения. Куда катится его жизнь? Леонард выглядел, как кот объевшийся сливок, и это они еще даже не пробрались внутрь. — Чего ты такой радостный? — не сдержался Барри. — Смеешься? Совершить ограбление с героем Централ Сити на моей стороне закона, это же словно мечта ставшая реальностью. Барри закатил глаза. — Я делаю это только потому, что у меня нет выбора. Не то чтобы это доставляло мне удовольствие или что-то в этом роде. — Ну-ну, не спеши с оценкой, Барри. Поверь, плохие парни всегда получают больше веселья. Они крались по темным коридорам. Циско, сидя в СтарЛабс, подсказывал им дорогу, хотя у Барри складывалось впечатление, что Леонард в этом и не нуждался, видимо, запомнив все схемы здания наизусть. Барри шел впереди, и, заворачивая за угол, едва не попался на глаза охранникам. Прежде чем он смог среагировать — даже со всей суперскоростью — на его бедрах сомкнулись руки и дернули его обратно. Барри едва не вскрикнул, обнаружив себя крепко прижатым к груди Лена. Он со всех сил старался успокоить свое дыхание, чтобы не привлечь внимание охранников за углом, но это было крайне сложно, когда Леонард обдавал его ухо горячим дыханием, а его рука все еще находилась на его бедре, прижимая их ближе друг к другу, позволяя Барри почувствовать каждый дюйм тела мужчины. Секунды, казалось, растянулись в минуты, но Снарт все-таки немного расслабился. — Еще раз проверь коридор, — приказал он. И Барри наклонился вперед, чтобы выглянуть за угол. Охрана уже ушла. — Все чисто. — Отлично. Пошли. — Барри был почти разочарован, когда руки Леонарда отпустили его и подтолкнули вперед. Они шли в тишине и без стычек с охраной весь дальнейший путь, пока не остановились возле двери, за которой, Циско утверждал, должен был находиться инопланетный источник энергии. В стальной двери было небольшое окошко, в которое заглянул Барри. И вот оно, нужное им устройство, лежало на пьедестале в центре комнаты, готовое к тому, чтобы его забрали, Элемент выглядел не очень внушающе. Если бы Барри не знал, что это и есть инопланетная технология, он бы предложил, что это всего лишь флэшка, необычно мигающая красным. — Не нравится мне это, — заявил Леонард, осматривая дверь. — Что? — Здесь нет никакой панели, никакого замка, ничего. Я бы сказал, что эта дверь закрывается изнутри или же скорее удерживает что-то внутри, чем кого-то снаружи. И почему-то я сомневаюсь, что кто-то боялся, что в этой штуки отрастут ноги, и она выйдет погулять. Барри пожал плечами. — А может, нам просто повезло. — Он действительно не собирался смотреть дареному коню в зубы. Он потянулся к ручке двери, но тут что-то неожиданно ударилось о стеклянное окно. Барри отпрянул, шокировано глядя на огромный черный глаз и челюсть, полную белых острых зубов. — Что за черт? — прошипел Леонард. — Король Акул, — промолвил Барри вместо объяснения. — Это Король Акул. — Король Акул? О, это просто прелестно. — Идеи? — спросил Барри, кивая на дверь. — Пока что три. Одна, с наибольшими шансами на успех: ты отвлекаешь его, пока я забираю источник. Что скажешь? — Ужасный план, — Барри ответил честно, а затем вздохнул и сдался. — Давай сделаем это. Леонард кивнул и потянулся к дверной ручке. — Итак, на счет три. Один, два…

***

К некоторому удивлению, но чрезвычайному облегчению Барри, план на самом деле сработал, и спустя несколько минут он захлопнул дверь, оставляя озлобленного Короля Акул безрезультатно биться в окно. Их чистая удача и вся абсурдность ситуации в целом внезапно оглушили Барри, и он не смог совладать с собой, начав смеяться. — О боже, мы действительно сделали это. — Барри тяжело дышал. — Не могу поверить. Это и правда весело. — И он не лгал. Адреналин плескался в венах, вкус победы и, возможно, присутствие Снарта создали невероятную смесь, которой оказалось достаточно, чтобы отвлечь Барри ото всех его волнений. — Говорил же, Барри, красть вещи обалденно, и плохим парням достается все веселье. — Вот только не такой уж ты плохой. — Барри просто не мог ничего с собой поделать. Леонард может и ненавидел, когда Барри напоминал ему, что он больше походил на героя, чем на злодея в последнее время, но для Барри это стало почти рефлексом — защищать Леонарда, даже от него самого. Однако впервые Леонард не стал с ним спорить. Они просто стояли там, их спины были прижаты к холодному металлу двери, и Барри все еще хихикал, но когда он поймал взгляд Леонарда, он как-то неловко икнул, резко замолкая. В голубых глазах плескался огонь, Барри был уверен, что Леонард настолько же взбудоражен, как и он, и можно было почти физически ощущать нарастающее между ними напряжение. Эти глаза продолжали поглядывать на его губы, и внезапно Барри как будто снова оказался там, в лаборатории скорости; и вспомнился тот поцелуй, которого не должно было быть и который, в то же время, должен был продлиться намного дольше; и выражение на лице Леонарда прямо перед тем, как он поцеловал его. Сейчас Барри видел его снова, точно то же выражение, и именно поэтому, он знал, что случится дальше. Бессознательно Барри потянулся навстречу Лену… когда неожиданно коридор залился красным светом, и начали завывать сирены. — Пора нам уходить. — Снарт оттолкнул себя от двери и кинулся бежать по коридору. Барри, все еще малость медленно соображая, последовал за ним.

***

Айрис ждала возле комнаты, которую Трейси оккупировала для создания ее Спидфорс базуки. Когда Леонард Снарт вышел оттуда, отдав Трейси украденный из АРГУСа источник энергии, Айрис схватила его за руку, прежде чем он мог сбежать. — Могу я поговорить с тобой? — Несомненно, мисс Уэст. Ты как раз та женщина, которую я искал. — Он очаровательно улыбнулся, но Айрис никогда бы не призналась, что на нее это подействовало. Она кивнула ему, чтобы он следовал за ней, и направилась к просторному складу дальше по коридору. Как только они оба вошли туда, Айрис закрыла дверь и обратилась к Леонарду. — Сперва я хотела поблагодарить тебя. За то, что делаешь все это. Он небрежно оперся о стену. — Как если бы я делал это чисто из доброты душевной. Я тоже получаю выгоду из этой сделки, знаешь ли. — Конечно. Продолжай повторять это. Но ты же знаешь, что Барри не поверит этому ни на секунду. Так же как и я. — Пожалуйста, — Леонард фыркнул, — только не говори, что Барри заразил тебя всей этой ерундой насчет «хорошего во мне». — Он сделал в воздухе кавычки, выглядя крайне раздраженным. Айрис проигнорировала это, лишь пожала плечами и сложила руки на груди. — Я не знаю, почему бы нет? Я слышала о том, что ты делал… что ты сделаешь. И это не звучало как поступки большого злого преступника. Отрицай сколько хочешь, но внутри тебя есть герой. — Знаешь, иногда я действительно желаю, чтобы был. — Он одарил ее хитрой улыбкой, которая дополнила фразу, добавляя ей нового смысла, и Айрис засмеялась, покачивая головой. — Вау, это была ужаснейшая шутка. — И все же ты смеялась. — Он внимательно вгляделся в нее. — Кстати, я бы сказал, что ты невероятно спокойна, как для девушки, которая ранее сегодня застала своего жениха целующимся с другим парнем. Айрис весело подмигнула ему. — Что ж, думаю все дело в том, что именно я намекнула ему на это. — Серьезно, мисс Уэст? — Леонард, казалось, был действительно поражен. — Да у тебя полно тайн. — Ты не знаешь даже половины. — Может, поделишься хоть еще одной? — Когда Айрис уклончиво повела плечами, он продолжил: — Как ты себя чувствуешь? — Все хорошо. — Да ладно тебе, Уэст. Я вижу, когда люди надевают маски. Сложно было с этим поспорить, хотя ее эмоции было не так уж трудно прочитать в последнее время. — Ладно, да, я в ужасе, кто не был бы? — Она опустила взгляд. — Но я беспокоюсь не только о себе. Я боюсь, что может случиться с отцом… и что может случиться с Барри. — Ну, или же «что случится с Барри» было бы более правильной формулировкой, так как она имела вполне ясное представление об этом, и все, что требовалось — лишь подумать о Савитаре, и становилось очевидным, куда именно Барри заведет этот путь, если она — или кто-то еще — не сможет предотвратить это. В чем и была цель этого маленького собрания, так что Айрис расправила плечи и подняла свой взгляд от пола, снова смотря в упор на Леонарда. — Поэтому мне нужно поговорить с тобой. Снарт ничего не ответил, лишь всматривался в Айрис с любопытством, ожидая ее дальнейших слов. — Слушай, несмотря ни на что, я решила довериться тебе. — Скверное решение, в самом деле. — Цитата из Рапунцель, серьезно? — Принудительные марафоны фильмов с Лизой, — пожал плечами он. Айрис почувствовала, как улыбка непроизвольно появилась на ее губах. Она почти представляла это. И может в другой жизни — или на другой Земле — она могла бы попроситься поучаствовать в следующем таком снартовском марафоне. У Золотого Глайдера мог бы быть необычайно прекрасный или необычайно ужасный вкус в фильмах. Но здесь и сейчас этому ни за что не бывать. — Я серьезно. Я доверяю тебе. Но… если что-то пойдет не так, если ситуация повернется не в нашу сторону, мне нужно чтобы ты пообещал мне кое-что. — И снова Снарт промолчал, позволяя Айрис сказать все, что она хотела сказать… что ей было нужно. — Обещай, что отговоришь Барри отправлять тебя обратно в 2015-ый. На какое-то время, по крайней мере. — Зачем? — Потому что Барри нужен будет кто-то рядом. Но я также знаю, что он будет пытаться оттолкнуть любого, кто подойдет слишком близко. И если то, что Барри рассказал мне о себе из 2024-го правда, то ему это удастся. Все рано или поздно покинут его. Поэтому мне нужно быть уверенной, что будет кто-то, кто не отступится, кто-то, кто не позволит себя оттолкнуть. — И этим кем-то должен стать я? — спросил Леонард не особо убежденный. — Просто будь собой, настойчивым и расчетливым. Мы оба знаем, что Барри не сможет так просто избавиться от тебя, если только ты сам этого не захочешь. — Правда, — он неохотно согласился. — И все же я не особо понимаю, как мое присутствие ему поможет. Разве это не должен быть кто-то более… близкий для Барри. — Думаю, ты согласишься, что вы с ним близки достаточно. Леонарду удалось выглядеть одновременно смущенным и немного раздраженным. — Слушай, если ты о том, что произошло сегодня, то это ничего не значило. Пацан любит тебя. — Я знаю, поверь. — Она действительно знала. Но также она знала, что они говорили о Барри Аллене. И то, что она в нем так любила, это его невероятно большое сердце. Глубоко внутри она понимала, что оно было достаточно большим, чтобы впустить туда еще одного человека, даже если кто-то уже успел там обосноваться. Но, конечно, если бы она сейчас начала говорить о «сердцах» и любови, то Леонард Снарт либо засмеялся бы ей в лицо, либо вылетел из комнаты в ужасе, или же все и сразу. — Пожалуйста, просто останься с ним, пока он не будет готов отпустить. Леонард сузил глаза, и Айрис поняла, что он понял что-то, чего она не озвучивала. — Готов отпустить тебя или меня? На какое-то мгновение между ними установилось молчаливое понимание. — Обоих. В тяжелой тишине, которая последовала далее, Леонард размышлял над всем, что сказала Айрис и, возможно, над словами, которые остались несказанными. Однако вскоре Айрис заговорила снова. — И в случае, если ты собираешься спросить, какая в этом выгода для тебя, то позволь напомнить, что в случае чего, это станет моим предсмертным пожеланием, так что ты просто не можешь просить за это плату. Леонард улыбнулся, оценив ее тактику переговоров, как показалось Айрис. — Заметано. Даю тебе слово. — Он прочистил горло слегка неловко, скорее всего, готовясь направить разговор в более непринужденное русло. — Не спорю, мне нравятся хорошие запасные планы, но пока что давай сосредоточимся на плане А, который состоит в том, чтобы вытащить тебя из всего этого живой, верно?

***

Циско продолжал пялиться на изображение с камеры наблюдения, которая показывала вход в СтарЛабс, но ничего не менялось, как бы сильно Циско этого не хотел. Нельзя было отрицать очевидного: Савитар стоял прямо на их пороге. Савитар повернулся к камере, и микрофон передал его устрашающий шипящий голос. — Я хочу поговорить с лидером вашей маленькой операции. Циско нажал на кнопку интеркома. — Извини, Барри не может выйти поиграть прямо сейчас. — Я говорю не о Барри… — Он обо мне, — объявил Снарт, входя в кортекс. — Ну ты тоже не можешь просто выйти туда и встретиться с ним один на один, — сказал Циско, обращаясь к Холоду. — Насколько я помню, я неплохо справился в прошлый раз. Если Савитар хочет продолжить разговор с того, где мы остановились, то пускай. Скажи ему, что я спускаюсь. Циско это не нравилось, но лучше все-таки Снарт, чем он, так что он передал сообщение Холода Савитару. Он продолжал наблюдать за спидстером через камеру, и уже вскоре в кадре появился Капитан Холод, который поприветствовал Савитара насмешливым поклоном. — И снова здравствуй, мой темный лорд. Чем могу быть полезен в этот чудный вечер? — Как насчет того, за чем тебя сюда послали? Ты достал его? — Ты говоришь с вором, — ответил Снарт почти обиженно, пока доставал что-то из кармана. — Конечно, достал. Лично я никогда не крал конфеты у детишек — не мой стиль — но это будет даже похлеще. — В груди Циско что-то сжалось, когда он увидел маленький предмет, который Снарт крутил в ладони. У камеры было не самое высокое разрешение изображения, но это выглядело как флэшка, так или иначе, какое-то электронное приспособление. Циско подозревал, что это могло быть, и был в ужасе от своей догадки. — Только что, — продолжил Снарт, — у меня была очень занимательная беседа с нашим будущим доктором, и какую бы ловушку она не готовила, это будет не больше чем заумный арт-проект без этой крошечной штучки. Дерьмо, дерьмо и еще раз дерьмо. Мысли Циско кружились в голове, но он знал, что не может ничего сделать, чтобы остановить происходящее, пока Савитар присутствовал здесь собственной персоной. А вот если он позовет Уолли, может, им удастся вернуть инопланетный источник до того как… Снарт разломал устройство в своей ладони. — Полагаю, игра окончена для команды Флэша. Циско боялся, что так оно и есть. — Я все еще думаю, что нужно было просто убить Трейси Бренд, — сказал Савитар, не отводя взгляда от устройства, которое все еще держал Снарт. — А я сказал, что она может еще быть полезной. Ее знания о Спидфорсе могут пригодиться. А теперь перестань так волноваться. Твое… восхождение уже близится. Через 24 часа все будет кончено. И я более чем уверен, что за это время Трейси Бренд не сможет заменить трагически отсутствующую часть ее оружия, таких ведь больше нет на Земле. — Снарт повернулся, смотря прямо в объектив камеры наблюдения. — Я знаю, ты смотришь Циско. Передай Барри, что мне жаль и все такое, но у Савитара было более выгодное предложение. Вспышка молнии, и Снарт с Савитаром исчезли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.