Назад пути нет

NC-17
Заморожен
55
автор
Kovas. соавтор
Фэндом:
Размер:
32 страницы, 10 836 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 61 Отзывы 18 В сборник

Глава 2.

Настройки
      Джим без особого энтузиазма наблюдал за тем, как Шерлок, поднявшись с постели, достал из чужого шкафа графин с виски и два стакана. Холмс наполнил их на треть и, протянув один Мориарти, взъерошил свои волосы, собираясь сказать тост.       — За умных раздолбаев и не менее умных снобов! — Шерлок отсалютовал бокалом и лукаво добавил: — До дна.       Мориарти вяло улыбнулся и, несколько поспешно осушив свой бокал, машинально скривился. Он со стоном облокотился обратно на постель, чувствуя, как в горле начинает неприятно жечь.       — Какие планы на жизнь? — неожиданно поинтересовался Холмс, сев на край кровати. — Ты явно настроен серьёзно. Хочешь стать миллионером и утереть всем нос? — он повернул голову в сторону Мориарти.       — Уверяю тебя, Шерлок, я не обиженный на весь мир ребёнок, — ухмыльнулся Джим. — Мои цели конкретны и вряд ли они тебе близки.       Шерлок ненадолго замолчал, но с его лица не сходила лёгкая, пьяная полуулыбка, которая оказалась неожиданно заразительной.       — Моему брату пророчат карьеру политика, — невпопад усмехнулся он. — Но это скучно. Вот лично я пока не нашёл себе применение.       — А в детстве кем мечтал стать? — Мориарти решил поддержать беседу.       — Пиратом, — Шерлок тихо рассмеялся и ещё налил себе и Джиму выпить.       — Быть может, тебе и не нужно будет ничего выбирать. Без обид, но ты похож на того, кто закончит свою жизнь за решёткой по совершенно глупой причине, — ехидно улыбнулся Мориарти, вскинув брови. — Типа кражи монитора в каком-нибудь офисе, — предположил он.       — Эй! — Шерлока подобный прогноз крайне уязвил. — Это не моё будущее, Джим. Я, быть может, местами беспечен в силу отсутствия жизненной цели, но уж точно не глуп. Если бы мне взбрело в голову украсть монитор, уверяю тебя, меня бы не поймали с поличным. А быть может, я бы и сам неплохо их ловил, — хмыкнул Шерлок, начав обдумывать эту идею в голове.       — Кого? Мониторы? — хохотнул Джим.       — Люди предсказуемы, а мотивы их поступков почти всегда прозрачны… — Шерлок сделал вид, что не расслышал.       Мориарти демонстративно закатил глаза, решив, что его новый знакомый несколько преувеличивает свои способности. Ну какой из Холмса ловец преступников? Пусть даже и воров мониторов.       — Это серьёзная работа, для которой ты слишком легкомысленный, — заметил Джим, но всё же смягчился: — Хотя знаешь, время меняет людей. Правда, я ещё не встречал положительных примеров. Только тех, кто наоборот опустился, — он пожал плечами.       — Значит, — Шерлок сделал глоток виски, — стану исключением.       — Исключение всегда подтверждает правило, Шерлок, — назидательным тоном заметил Джим.       — Покурим? — Холмс решил перевести тему и, неопределённо махнув рукой, проковылял до кресла, на которое забросил свою куртку.       — Если ты подойдёшь ко мне и дашь сигарету, то можно, — обозначился Джим.       Мориарти по-хозяйски развалился на чужой постели и, отложив пиджак в сторону, наблюдал за тем, как Шерлок ловко достает пачку сигарет из кармана куртки и прикуривает, ехидно улыбаясь.       — Для мистера Мориарти, — деловито сказал он, протянув Джиму сигарету. С короткой заминкой Шерлок чиркнул зажигалкой и поднес яркий огонёк к лицу Мориарти, наблюдая за тем, как тот аккуратно сжимает между губами фильтр.       — Тебе кто-нибудь говорил, что ты куришь полное дерьмо? — немного хриплым голосом спросил Джим, чувствуя, как никотин неприятно режет горло.       — Хм, — Шерлок затянулся и, опрокинув голову назад, выпустил изо рта сизый дым. — Теперь да. Чёрт, этого виски осталось слишком мало. Я бы ещё выпил чего-нибудь, — он начал придирчиво изучать содержимое бара.       В Джиме победило любопытство: он подошёл к Холмсу и, выпустив струю дыма в сторону, начал использовать паркет в качестве пепельницы, смотря на мини бар из-за плеча Шерлока.       — Что будем? — с искренним интересом спросил он, желая выпить ещё и окончательно расслабиться.       Джим пусть и производил впечатление зануды с учебником под подушкой, но он уж точно не собирался учиться круглые сутки.       — Текила, виски, коньяк и ещё виски, и ещё… Вермут.       — Можно смешать виски с коньяком и не париться, — предложил Мориарти, снова затянувшись сигаретой.       Шерлок удивлённо посмотрел на лукаво улыбающегося Джима:       — Виски-коньяк? Да мы тут загнёмся! — усмехнулся он. — Я сбегаю за минералкой или соком, подожди, — Шерлок торопливо выбежал из комнаты, кинув напоследок: — И дверь на всякий случай запри!       Но Джим проигнорировал совет Холмса и даже не прикрыл за ним дверь, почему-то решив, что Шерлок уже через минуту поднимется назад. Однако народу в доме было немало, и Холмсу приходилось пробиваться сквозь тoлпу, прижимая к себе заветную бутылочку минералки.       — Ты чего не закрыл дверь? — возмутился он, вбежав в комнату.       — Да кто сюда пойдет? — фыркнул Джим, наблюдая за тем, как Холмс воркует над стаканами с виски-коньяком и добавляет в них минералку.       — Ха, ты это серьёзно? — тихо рассмеялся Шерлок, протянув бокал Джиму. Он сел на кровать и добавил: — Кто-нибудь обязательно захочет уединиться в одной из спален, и твоё присутствие точно не станет помехой. Кстати! Говори тост.       — Ох,— Джим на секунду прикрыл лицо ладонью. Мориарти всегда чувствовал себя несколько глупо, когда его просили произнести тост. Но Шерлок с таким явным интересом смотрел, что тот решил даже не сопротивляться:       — Ладно! Выпьем за то, чтобы ты добился всего, чего задумал и не попал за решётку из-за кражи монитора, — Джим легонько ударил свой стакан о стакан Шерлока и сделал большой глоток.       — Ну и зелье! — скривился Шерлок, ища в глазах Мориарти поддержку.       Он сделал слишком большой глоток, схватился за горло и восхищенно выдохнул:       — Какое гадство!       Шерлок усмехнулся и поднёс к губам Джима фильтр. Мориарти поднял взгляд на будущего детектива и, зажав губами сигарету, втянулся, продолжая смотреть. Шерлок заинтересованно наблюдал за процессом, но вскоре Джим прервал тишину:       — Когда-нибудь я покажу тебе, что такое действительно хорошие сигареты, — тихо сказал он и получил в ответ лёгкую усмешку.       Холмс уже прилично выпил и, наблюдая за тем, как быстро уменьшается содержимое чужого бокала, сделал последнюю затяжку и потушил сигарету.       — Хорошо, считай, что я поймал тебя на слове, — заметил Шерлок, сделав маленький глоток. Он вдруг задумался и добавил: — Знаешь, я думал, что там, у дома ты просто развернёшься и уйдёшь, но почему ты этого не сделал? Ты что, правда, так сильно боишься дождя? Или надеялся завести полезные знакомства? — предположил он.       — Ше-е-ерлок, — поморщился Джим. — Неужели ты действительно думаешь, что на такой вечеринке можно найти нужные мне связи? Это всего лишь сборище пьяных студентов, брось!       Джим посмотрел Холмсу в глаза и с выражением лица «ты серьёзно?» вновь уставился в потолок.       — Значит, — не отставал тот, — дождь?       — Да с чего бы это? Я здесь, потому что хочу быть здесь.Что сложного? — злился Мориарти.       Шерлок решил перевести тему, мысленно отметив, что все те реплики у дома были не более чем фарсом.       — А ещё я думал, что ты ни разу не курил и не выпивал. Типа как все эти принципиальные зануды, которые гордятся тем, что не опустились до уровня среднестатистических людей.       — Ну, мои родители раньше делали вино, — пожал плечами Мориарти, — но сейчас промышляют выращиванием табака. Так что поверь, я знаю об этом больше тебя, — заметил он, надеясь уйти от темы, которую сам же и завел.       Джим любил свою семью, но всё же думал, что ему с родителями не очень повезло: их интересы полностью противоречили планам и желаниям сына. Иногда Мориарти казалось, что он по ошибке родился не в той семье.       Родителей, конечно, не выбирают, но было бы замечательно иметь такую возможность.       — Ммм... А вот мои люди науки, — поделился Шерлок. Он сказал это с такой грустью и разочарованием, что Джим недоумённо покосился на собеседника. Мориарти искренне не понимал, как вообще можно грустить по такому поводу?! Вот он бы, например, был только рад родиться в семье учёных.       — Oбщага уже закрыта, — сбежал Холмс от не очень приятной для него темы, — так что как минимум до семи утра ты просто обязан провести своё время в обществе ужа-а-асных людей. Потом можешь дальше спокойно читать конспекты, заумные книжки, ну или что ты обычно делаешь... — расплылся в пьяной улыбке Шерлок, сев к Джиму поближе.       Мориарти неуклюже пожал плечами и, допив незамысловатый коктейль, махнул на Холмса рукой, который незаметно ещё чуть-чуть придвинулся к нему.       Шерлок звонко поставил пустой стакан на стол и уставился на облизывающего губы Джима. Он неосознанно повторил этот жест и, сжав челюсти, решил, что уж кого, а Мориарти точно лучше не целовать. Ему нисколько не хотелось получить кулаком в нос или неловко сжаться под надменными карими глазами. Но когда Джим снова облизал свои губы, все сомнения Холмса моментально рассеялись: он, молча и уверенно, быстро сократил расстояние и, прильнув ко рту Джима, обнял его за шею.       Однако на смазанный поцелуй Шерлок не получил ни ответа, ни возмущённого толчка под ребра. Мориарти просто замер, рассеянно хлопая глазами, а Холмс решил, что статуя и то целуется с большим энтузиазмом.       — Ну, ты ответишь или как? — прошипел он с претензией, жарко дыша в чужие губы. Шерлок вновь накрыл рот Джима своими губами, прикрыл глаза и положил ладони ему на талию.       Прошло насколько секунд прежде, чем губы Мориарти приоткрылись под чужим напором, и он запоздало, но всё-таки ответил на поцелуй. Ладонь Джима сразу же скользнула к затылку Холмса, мягко зарывшись в его волосах и чуть сильнее прижимая Шерлока к себе.       Он думал только о мягких губах Мориарти и едва уловимом приятном аромате, который от него исходил. Шерлок не собирался прекращать поцелуй и плавно толкнулся языком в чужой рот, чувствуя моментальный отклик. Джим вдруг забрался ладонями под футболку Холмса и, закончив поцелуй, потянул его на себя.       Шерлок охотно подался навстречу и облокотил Мориарти на кровать, нависая сверху.       — Джим... — только и смог сказать он прежде, чем начать покрывать соблазнительную шею поцелуями.       Алкоголь сделал своё дело, и Мориарти, что-то глухо простонав, подставил шею под поцелуи.       Он неожиданно искренне наслаждался происходящим, стараясь почувствовать как можно больше. Из-за уверенно скользящего по шее языка в паху начало становиться тесно.       — Не смей оставлять на мне засосы! — прошипел Джим.       — Не оставлю, — кивнул Шерлок. Словно в доказательство, он нарочито аккуратно и медленно провёл языком по изгибам чужой шеи и, скользнув к уху, принялся мягко покусывать мочку. — Не знал, что ты такой горячий, — жарко прошептал Шерлок, начав расстегивать рубашку Джима. Холмс был чертовски возбужден происходящим, и он бы определённо действовал намного быстрее, если бы не боялся, что в любой момент неожиданно пылкий Мориарти внезапно передумает и оттолкнёт его.       — Ты ничего не знаешь, — ухмыльнулся в ответ Джим и судорожно вздохнул. Он легонько двинул бедрами к паху Холмса, прижавшись к нему сильнее и намекая этим на более настойчивые действия.       — Неправда, — тихо возразил Шерлок, с нажимом поглаживая ладонью торс Джима. — Я же узнал про родителей! Я умный, — добавил он, скользнув рукой по паху Мориарти. Джим незамедлительно простонал, сильнее толкнувшись в чужую ладонь. Шерлок снова прильнул к желанным губам, но в этот раз сразу целовал настойчиво, глубоко и уверенно. Свободной рукой он расстегнул штаны Джима, торопливо извлёк стоявший член и начал мягко скользить по нему ладонью, слушая тихие одобрительные вздохи. — Знаешь, Холмс, — хрипло прошептал Мориарти, — Мне нравятся умники, — признался он, поглаживая спину Холмса. Джим был как никогда сильно возбуждён и хотел продолжения, но Шерлок почему-то медлил.       — Я вижу, что нравятся, — ухмыльнулись ему в ответ.       Мориарти схватил Холмса за волосы и, аккуратно оттянув его голову, начал самозабвенно скользить губами по бледной шее.       — Только... оставь засосы, — сладко простонал Шерлок, пьянея от происходящего ещё сильнее.       Джим облизал шею Шерлока, следом ощутимо укусив её. Он поставил засос, но, придирчиво осмотрев своё творение, недовольно нахмурился и сильнее оттянул футболку Холмса вниз. Мориарти настойчиво повторил своё предыдущее действие: он втягивал бледную кожу, покусывал её и шумно дышал из-за стимуляции члена Шерлоком.       По телу будущего детектива прошли мурашки и он, резко повалив Мориарти обратно на спину, начал пылко целовать, поглаживая тело.       — Нам нужно избавиться от этого, — шепнул Холмс, подразумевая одежду.       — Ага, да, — слабым голосом ответил Джим.       Шерлок, заметив, как из Мориарти куда-то пропал весь его пыл, замер и нахмурился.       — Джим?       — Подожди, — он медленно сел. Джим заметно побледнел и, кажется, даже немного позеленел.       Он неожиданно быстро вскочил на ноги, суетливo застегнул штаны и прикрывая рот ладонью, выбежал из комнаты, не с первой попытки отворив дверь.       Уже через несколько секунд Джим стоял на коленях, склонившись над унитазом, а от былого возбуждения и похоти не oсталoсь и следа. Голова кружилась, внутренний голос громко и отчётливо матерился, но Джим не мог слушать даже себя самого — перед лицом был только унитаз, а внутри все скручивало, но уже не от возбуждения, а от боли.       — Я бы дал тебе воды, но станет только хуже... — заплетающимся языком буркнул Холмс, ввалившись в уборную. Он плюхнулся на плитку и начал засыпать прямо там.       Джим не слушал Шерлока. Вскоре, застегнув рубашку, он быстро подошёл к раковине и умылся холодной водой. Выдавив зубную пасту себе в рот и размазав её языком по дёснам, Джим прополоскал рот и тяжело вздохнул.       — Омерзительно, — скривился он, снова набрав в рот воды.       Пора свалить с этого места. Всё опьянение буквально вымело из организма, и сейчас у Джима были лишь мерзкое чувство усталости и «лучше бы я этого не делал». Мориарти присел на корточки перед крепко спящим на полу Шерлоком и ловко достал из его кармана сигареты и зажигалку, отметив, что пачка была почти полной. — Ну ты и врунишка, Холмс, — с ухмылкой пробормотал Джим. Мориарти, недолго думая, выудил из куртки Шерлока ключи от машины — ему нужнее. Джим неторопливо встал и, бросив на сопящего на полу парня насмешливый взгляд, вернулся в спальню за пиджаком. Вскoре Джим вышел на улицу и, сев в машину Холмса, уехал на ней прочь.
55 Нравится 61 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (5)