Графиня

R
Завершён
39
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 18 101 слово, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
39 Нравится 41 Отзывы 12 В сборник

Часть 5. Я — не я!

Настройки
      Назад аристократка вернулась ближе к вечеру.       Едва извозчик подъехал к крыльцу особняка, она мгновенно выпрыгнула из пролетки и кинулась по ступенькам к парадным дверям. Эльза не вошла, а практически влетела в дом. Девушка хотела промчаться в спальню, но ей на дороге к лестнице попалась служанка.       — Донья Эльза, ваш супруг уже дома. Только он не один: с ним гость. Граф сейчас принимает его в кабинете. И...       — Меня ни для кого нет, — отрывисто бросила сеньора, бесцеремонно прервав горничную. — Даже для мужа.       Графиня под недоумевающим взглядом Греты стремительно взбежала по лестнице на второй этаж и ринулась к своей комнате. Как только она оказалась в спасительной тишине и полном одиночестве, заперла дверь на ключ и припала к ней спиной. Слезы душили ее, нервная дрожь колотила все тело. В таком положении женщина простояла несколько минут. Потом она вытерла слезы тыльной стороной ладони и шагнула вглубь своей спальни. Машинально скинув с себя пальто, которое пришлось надеть из-за дождливой погоды, вынув булавки и отбросив шляпку, а затем и сумочку, Эльза нервно заметалась по личным апартаментам. Взгляд ее случайно упал на большое ростовое зеркало, стоявшее на полу в полумраке. Она резко замерла, но через мгновение неторопливо приблизилась к амальгамной поверхности, внимательно вглядываясь в свое отражение.       — Боже мой! Что за силы сотворили со мной это? Выходит, что это тело вовсе не мое! Не мое! — графиня прикрыла лицо ладонями. — Какой ужас! Значит, все это тоже не мое… — молодая женщина обвела комнату вновь увлажнившимся взглядом. — Все это не моя жизнь! Это не моя комната, не мой дом! Все это чужое! И мне не принадлежит. А… Антуан… — при мысли о нем голос невольно задрожал. — Он вовсе не мой муж! Что же мне делать? — снова забегала она по комнате, заламывая руки. — Как мне быть? Я ведь уже люблю его… Причем, полюбила с самой первой нашей встречи. С того момента, как едва взглянула на него. Господи! Я влюблена в чужого мужа! Ведь на самом деле не являюсь его женой. Я — никто для него! Если скажу правду, мне вряд ли кто-то поверит. Хуже! Посчитают сумасшедшей. Я и сама толком не понимаю, что со мной произошло. Почему я вдруг получила вторую жизнь? И при этом заняла место совсем другого человека! О боже! Я сойду с ума! — Эльза не выдержала и вновь горько зарыдала. — За что мне такое наказание?       Антуан вышел проводить друга, приходившего этим вечером к нему в гости. Когда гранд поднимался к себе, его остановила служанка, которая сочла своим долгом предупредить хозяина обо всем странном, что происходит в доме.       — Сеньор, ваша жена пришла.       — Давно? Почему сразу не сообщила? — накинулся он на горничную.       — Велели не беспокоить.       — Где она? У себя?       — Да, в своей комнате. Донья Эльза заперлась и не выходит уже порядка около двух часов. Знаете, она выглядела подавленной. И я, признаться, немного тревожусь.       — Подавленной? Что-то случилось? — насторожился мужчина.       — Она мне ничего не сказала. Как ошпаренная пролетела наверх, и больше я ее не видела, — доложила Грета.       Графу не понравилось то, что он услышал, и поспешил к комнате своей супруги. Постучался.       — Эльза! — При этом имени девушка вздрогнула. Теперь оно было чужое и ей не принадлежало. — Откройте! Я хочу с вами поговорить.       — Не желаю никого видеть. Уходите, — раздалось за дверью вполне решительно.       — Вы пропустили ужин. Я ждал вас, но не дождался. Не хотите поесть? Я велю подать вам прямо сюда.       — Благодарю вас за заботу, граф. Но право, не стоит. Я не голодна.       — Вы в порядке? — не отступал Антуан.       — Да! Со мной ничего серьезного не произошло. Я всего лишь хочу побыть одна. Оставьте меня, пожалуйста, в покое. Не настаивайте.       — Нет, Эльза! Так не пойдет. Откройте дверь. Я хочу вас видеть.       — А я не хочу! — взвизгнула она, неожиданно сорвавшись на крик. Нервы не выдержали, сдерживать себя больше не было сил.       — Кажется, она плачет, — удивленно пробормотал молодой аристократ, уловив нечто странное в ее тоне. — Эльза! Немедленно откройте! Или я силой войду к вам! Я не шучу! — колотился он.       Но графиня больше не отвечала.       — А вдруг она решила покончить с собой? — испуганно предположила горничная, которая, как оказалось, увязалась за ним.       — И думать не смей! — сердито глянул на нее мужчина. — Надо немедленно войти в эту проклятую комнату! Чего стоишь? Принеси ключ!       — Да. Сию минуту, ваше сиятельство.       — Быстрее! — скомандовал он, поторопив Грету. Антуан начинал беспокоиться за молодую женщину. Вдруг служанка права?       Девушка сбегала вниз и вернулась с запасным ключом. Она протянула его хозяину, тот резко выхватил из рук и попытался вставить в замочную скважину, но ключ не вошел.       — Вот черт! — выругался граф. — Она оставила свой в дверях. Выбора нет. Придется ломать дверь.       Когда после нескольких мощных ударов плечом Антуан вышиб дверь и влетел в комнату, он сразу потянулся к переключателю, который располагался на стене непосредственно у входа, так как было совершенно темно и ничего толком невозможно разглядеть. Яркий свет от люстры под потолком тут же осветил помещение, заставив мрак рассеяться.       Муж нашел жену, мокрую от слез. Она сидела на полу возле кровати, уткнувшись лицом в скрещенные перед ней руки, лежащие на мягких перинах. Ее плечи слегка вздрагивали от едва слышных рыданий. На шум графиня никак не отреагировала, продолжая тихо плакать.       Граф сначала застыл на месте, увидев подобную сцену. Раньше он никогда не заставал супругу всю в слезах. И это зрелище ненадолго вывело его из равновесия. Но молодой человек быстро очнулся. Антуан подошел к ней, опустился рядом на колени и попробовал привлечь к себе. Но девушка неожиданно воспротивилась и отпрянула от него.       — Эльза, это же я — ваш муж. Неужели не узнаете меня?       — Уйдите! — выкрикнула она в истерике. — Не хочу никого видеть! Особенно вас!       Аристократ нахмурился, услышав последнюю фразу, но вопреки желанию супруги он неожиданно проявил настойчивость и силой прижал ее к груди. Графиня не нашла в себе мужества отказаться от помощи и теперь сотрясалась от рыданий в его объятиях.       — Тише… Успокойтесь. Что произошло? Почему вы плачете? Вас кто-то обидел?       — Все в порядке, — едва вымолвила она сквозь слезы.       — Не лгите, — мягко возразил он ей. — Я же вижу, что ничего не в порядке. Так что случилось?       — Я не могу вам этого сказать. Нет, не могу!       Сеньор не стал настаивать на ответе и искать причину, а сосредоточился на том, чтобы успокоить жену. Видимо, произошло что-то из ряда вон выходящее. Потому что он никогда еще не видел ее в таком состоянии, близком к нервному припадку. Граф обернулся к Грете, которая статуей стояла позади, и почти шепотом велел позвать врача. Служанка кивнула и умчалась выполнять поручение. Антуан остался сидеть со своей супругой и не выпускал ее из рук, продолжая ласково поглаживать по волосам. Переждав еще немного времени, молодой человек подхватил слегка притихшую Эльзу, которая изредка еще всхлипывала, на руки и встал с пола. Он осторожно уложил ее на постель и присел на краешек. Графиня будто ушла в себя и молчала. Взгляд женщины был отрешенным, она ни на что больше не реагировала. Настолько оказалась потрясена открывшейся для нее истиной.       Наконец пришел врач. Он осмотрел аристократку, покачал головой и сделал укол. После него девушка моментально уснула, погрузившись в спасительный сон.       — Что с моей женой, доктор? Почему у нее случился нервный срыв? Раньше с ней ничего подобного не происходило. Во всяком случае, я ничего похожего не замечал.       — Простите, граф, но я не знаю ответа, — сказал эскулап, убирая медицинские принадлежности обратно в сумку. — Это известно только вашей супруге.       — Но она не захотела мне ничего объяснять!       Врач пожал плечами.       — Подождите. Может, когда успокоится, тогда все и расскажет.       — Что-то я сомневаюсь.       Утром Эльза, точнее Карина, встала с постели, подошла к туалетному столику и начала бездумно перебирать предметы, стоящие у зеркала. Ее рука наткнулась на шкатулку с драгоценностями. Девушка отчего-то вздрогнула и замерла, потом медленно открыла крышку и заглянула внутрь. Прямо на поверхности лежал тот самый камень фиолетового оттенка. Откуда он здесь взялся? Раньше она его тут не видела.       Графиня, не переставая удивляться, достала украшение из шкатулки и поднесла к глазам. Точно, это тот самый камушек, который ей подарила одна незнакомка. В свое время Карина оказала ей услугу. В качестве награды та странная женщина даровала этот кулон. Она еще тогда сказала нечто необычное: «С меня достаточно. Я немало пожила в этом мире и многое повидала. Ты даже не представляешь, как долго. Я устала и поэтому хочу передать этот камень тебе. Пусть он послужит, как и мне. Береги его и никогда не снимай». Само собой, девушка в то время не придала словам совершенно никакого значения.       Выходит, это странное переселение душ связано с ним? Точно! Когда она стояла возле своего тела, камень светился. Стало быть, он обладает какой-то силой? Наделен магией? Именно эта магия так беспардонно вмешалась в ее судьбу и заставила жить совершенно чужой жизнью. Но если бы не это постороннее вмешательство, она бы никогда не встретила Антуана. А если бы и встретила — будучи, конечно, еще живой, — то он даже не взглянул бы на нее.       «Ах, Антуан… Что теперь делать с тобой?» — вздохнула Карина.       Чтобы прийти в себя от столь необычной новости и как следует ее осмыслить, самозванке понадобилось несколько дней. Она отчетливо поняла, что угодила в своего рода ловушку. Ведь жизнь настоящей графини де Майор не отличалась глубокой нравственностью, и в результате ей приходится считаться с последствиями данного поведения. Что уже сполна ощутила на себе. Утешением служила мысль, что сама девушка никоим образом не причастна к адюльтеру, который какое-то время до возвращения собственных воспоминаний приписывала к своим заслугам. И случилось это все отнюдь не по воле Карины, а по воле прежней владелицы тела, с попустительства той оказавшееся легкодоступным для многих мужчин.       Затем, не говоря никому ни слова, переставшая быть подлинной аристократка тихо собралась, прихватила с собой верную компаньонку и снова отправилась в тот памятный городок. Сеньорита решила на какое-то время исчезнуть из дома, где хозяйку, за которую ее по-прежнему принимали, даже потеряли.       Она нашла свое жилище из прошлой жизни. В нем уже поселились другие люди — какая-то бедная семья.       Сходила на кладбище к своей могилке, когда узнала, где ее похоронили друзья и знакомые.       Повидалась с Маркосом — добрым товарищем детства, который, естественно, не узнал старую подругу с новой внешностью.       Посетила детский пансион «Солнышко». Раз уж ей судьба дала второй шанс и богатую новую жизнь, новоявленная графиня предложила свою помощь директрисе. И та, разумеется, приняла, не отказалась. Еще бы! Не всякий может найти такого щедрого покровителя. Для них ведь это большая удача.       Как жаль, что правда так поздно всплыла наружу. Почему она сразу не могла узнать все о себе? Почему собственная память оказалась заблокирована? И как долго продолжила бы оставаться в неведении и терзаться от смутных ощущений, если бы не решила прибегнуть к гипнозу? Но теперь ничего не поделать. Отступать уже не имело никакого смысла. Придется принять чужую жизнь и оставить все как есть. Да и некуда ей, собственно, деваться. С прошлой жизнью, похоже, покончено навсегда. Возврата к ней больше нет. К тому же чувства, которые девушка испытывала к своему мнимому супругу, оказались сильнее воли. Они заставили ее вернуться и продолжить играть роль благовоспитанной жены молодого аристократа. А чтобы рассказать об истинном положении вещей и месте, которое отвела сама себе, духу ей так и не хватило. Вот и приходилось притворяться. Уже вполне сознательно.       Без этого мужчины Карина не мыслила жизни: граф основательно покорил девичье сердце и беспредельно завладел телом и душой. Хоть так, но будет с ним рядом. Сил, чтобы уйти и бросить его, у псевдографини не имелось. За все то время, что она успела провести с «мужем», хорошо изучила его. Антуан — настоящий кабальеро. Он всегда любезен и внимателен. Ни одна женщина не останется к нему равнодушной. Что уж говорить о ней — обыкновенной простушке.       И все же кое-что между ними стало не так, как прежде. Если раньше молодая госпожа пыталась наладить отношения со своим мужем, нежданно-негаданно свалившимся на нее, то после того, как узнала о себе невероятную правду, стала избегать его и всячески сторониться. Он, конечно, заметил подобную перемену и недоумевал по этому поводу. Карина предпочла отдалиться от возлюбленного и держать на расстоянии, но никак не рассчитывала на обратный эффект.       Их роли неожиданно поменялись: теперь граф искал расположения своей супруги, но тщетно. Аристократ словно бился о глухую каменную стену. Что порядком раздражало и злило. А саму девушку пугал внезапно проснувшийся к ней интерес его сиятельства.
39 Нравится 41 Отзывы 12 В сборник