Первый день всегда тяжёлый
2 июля 2018 г., 01:31
Первым занятием в Хогвартсе для новых студентов были Заклинания. Профессор Флитвик, маленький старичок в синей шляпе и с седой бородой, с теплой улыбкой встречал учеников.
Альбус и Скорпиус сели поодаль от своих сокурсников, чтобы в очередной раз не притягивать к себе любопытные взгляды. Ал увлеченно говорил с другом и случайно наткнулся взглядом на стайку девочек, болтавших в другом конце класса. Роза вновь была окружена новыми знакомыми. Конечно, кому не захочется дружить с дочерью самих Гермионы Грейнджер и Рональда Уизли? Хотя… Какое это имеет значение? Альбус — сын самого Гарри Поттера, но никто не хотел с ним дружить.
Скорпиус заметил переживания на лице Ала и задал ему так необходимый именно в эту минуту вопрос:
— Ты в порядке?
Альбус устало посмотрел в светло-серые глаза Малфоя, и честно ответил:
— Нет.
— Понимаю, — вздохнул Скорпиус, — Да, конечно, то, что с тобой никто не хочет общаться — это паршиво, но ты ведь переживаешь из-за Розы, я прав?
Альбус лишь кратко кивнул.
— Конечно, она твоя сестра, это и ежу понятно, что ты будешь грустить по ней. Если меня так бесит, что Роза холодная и неприступная, то представляю, как это должно раздражать тебя, — спокойно сказал Скорпиус, — А знаешь, когда Роза злится, она похожа на грозную и величественную пантеру, готовящуюся к прыжку. Не замечал? — продолжил он мечтательно.
Альбус покосился на друга с недоумением. Пантера? Что он несёт?
— Ладно, проехали, — сказал Скорпиус, спустившись из своих грёз на землю.
Кажется, Малфой хотел добавить ещё что-то, но был прерван профессором Флитвиком:
— Ребята, меня зовут профессор Флитвик, и я уже много лет преподаю в «Школе чародейства и волшебства Хогвартс» такой предмет как Заклинания. Сегодня мы с вами попробуем впервые поколдовать с помощью наших палочек.
— Не впервые, — шепнула Роза своей соседке по первой парте.
Профессор Флитвик, будучи глуховатым в силу возраста, не услышал этого шёпота, и так же невозмутимо продолжил:
— Мы изучим чары левитации. Откройте, пожалуйста, свои учебники на этом параграфе.
Первокурсники принялись читать учебник магии. Наконец, настало время практики. Флитвик раздал всем по белому длинному перу, и сказал:
— Теперь внимательно слушайте. Нужно выполнить определенное движение палочкой и четко произнести заклинание, чтобы все получилось, как надо. Итак, возьмите в руки палочки.
Дети послушно схватились за рукоятки магических инструментов.
— Итак, — продолжал профессор, — Повторяйте за мной:"Рассечь воздух и взмахнуть».
— Это написано на обручальном кольце моей мамы, — прошептала Роза на ухо соседке.
Первокурсники несколько раз повторили движения, показанные профессором, вслух произнесли заклинание, и, наконец, приступили к колдовству. Каждый старался, как мог, но ничего не выходило, перья все так же лежали на столах не шелохнувшись. Роза уверенно взялась за палочку, с точностью повторила весь алгоритм, который произнес профессор Флитвик, и ее перо с лёгкостью взмыло в воздух. Все ребята стали переводить удивлённые взгляды с Розы на перо. Профессор, увидев первую удачу, хлопнул в ладоши, и радостно произнес:
— Отлично! Отлично, мисс… Простите, я запамятовал, как вас зовут.
— Мисс Грейнджер-Уизли, сэр, — с улыбкой закончила Роза.
— Ах, как прекрасно! — воскликнул Флитвик, — Ваша матушка когда-то так же как вы, самая первая из класса освоила чары левитации. Похоже, вы унаследовали ее талант к магии, — чуть тише добавил он, обращаясь лично к Роуз.
В этот момент в кабинете прозвучал оглушительный взрыв. Все тут же обернулись и увидели за последней партой мальчика из Когтеврана, который сидел, испуганно глядя на кучку пепла, оставшуюся от своего пера, и вытирая со лба сажу.
— Ой, как скверно, — покачивая головой произнес профессор Флитвик, — Вы в порядке, мистер…
— Финниган, профессор, — сам закончил мальчик с натянутой улыбкой, — Найджел Финниган.
— Похоже, ничего в этом мире не меняется, — устало сказал Флитвик.
Уроки в первый день учебы закончились на удивление быстро. В Хогвартсе Альбус не чувствовал такой гнетущей скуки, как в маггловской школе, ведь здесь его обучали владению магией, а не какому-то письму и арифметике.
— Слушай, Скорп, — сказал Альбус, когда они с Малфоем шли по коридору, — Раз делать сегодня больше нечего, может, сходим к Хагриду?
— К леснику? — переспросил Скорпиус.
— Да, они с моим папой старые друзья. Хагрид говорил, что я могу заходить к нему в любое время, только не после отбоя.
— Ну ты, может, и можешь, — усмехнулся Скорпиус, — Но уж точно не я.
— Брось, — закатил глаза Альбус, — Хагрид очень добрый и открытый. А главное — он не судит о человеке по прошлому его семьи.
Ал понял, что сказал что-то не то и порозовел от смущения.
— Прости.
— Да нет, — будничным тоном ответил Скорпиус, — Все нормально. Ну, если твой Хагрид действительно такой добрый, то пошли.
Ребята вышли из замка и стали спускаться по крутому склону холма вниз, к хижине лесничего. Всё-таки Запретный лес выглядел сказочно красиво и одним своим видом манил детишек заглянуть в самые страшные тайны Хогвартса и окрестностей. Над скоплением многовековых деревьев как раз настилался прозрачный туман, погода была достаточно пасмурной. Близился дождь.
Мальчики подошли к неказистой хижине Хагрида, и Альбус, крепко сжав тяжёлое медное кольцо, громко постучал в дверь. Внутри дома послышались не менее тяжёлые и громкие шаги Хагрида. Дверь оглушительно заскрипела и на пороге показался лесничий Хогвартса.
Вот он, Рубеус Хагрид, собственной персоной. Уже немного потерявший прежнюю массивность и тучность, Хагрид всё ещё выглядел огромным, несмотря ни на что. Волосы в густой каштановой шевелюре и бороде изрядно поседели, но черные глаза, похожие на жуков, все так же блестели жизнелюбием и добротой.
— Альбус! — радостно произнес он, сжимая мальчика в своих убийственных объятиях.
— Привет, — выдохнул Альбус, пыталась вырваться из рук великана.
— Сколько ж я тебя не видел, целую вечность, — Хагрид перевел взгляд на Скорпиуса, — А это твой друг?
— Да, познакомься, Хагрид, это Скорпиус Малфой.
Повисло молчание. Хагрид внимательно смотрел на Скорпиуса, будто сканируя его. Лицо лесничего приобрело задумчивое выражение, от чего Малфой напрягся ещё сильнее. Наконец, взгляд Хагрида вдруг прояснился, а на пухлых красных губах появилась ободряющая улыбка.
— Ну привет, Скорпиус.
Рука Скорпиуса утонула в огромной ладони Хагрида.
— Ну вы это, проходите, что ли. У меня тут как раз гости.
Скорпиус и Ал переглянулись и неуверенно зашли в хижину. Жилище Хагрида выглядело в точности так, как рассказывал Альбусу отец. Простой деревянный домик с низкими потолками, под которыми Хагрид вынужден был иногда прогибаться, никогда не угасающий камин, огромная, нечеловеческих размеров мебель и утварь. За столом мальчики увидели того, кого совсем не ожидали встретить в этот вечер — Розу Грейнджер-Уизли. Девочка сидела, свесив ноги с огромного стула и прижав ладони к кружке, похожей на ведро. Увидев Альбуса и Скорпиуса, Роза удивлённо округлила глаза и на ее лице ясно отразилось желание поскорее прекратить эту неприятную встречу.
— Вот, Рози тоже ко мне зашла, — сказал Хагрид дружелюбно улыбаясь и доставая из буфета две огромные чайные чашки, — Садитесь, чего стоите, как истуканы.
Но мальчики не шелохнулись. Они смотрели на Розу в ожидании чего-то: или банального «Привет», или объявления войны.
— Ау, — громко пробасил Хагрид, — Вы чего, оглохли?
Альбус поежился и осторожно, словно стараясь скрыть факт своего существования, сел за стол. Скорпиус, немного помедлив, сделал то же самое. Хагрид поставил перед друзьями две чашки чая.
— Ну рассказывайте, как первый день? — спросил Хагрид, усаживаясь на диван у стены.
— Хорошо, Хагрид, — сказала Роза, не сводя глаз с Альбуса, — Я сегодня заработала десять очков для Гриффиндора на уроке заклинаний.
Она старалась выделить Гриффиндор, чтобы лишний раз уколоть кузена за самое больное.
— Ай, умница, Роза, — радостно воскликнул Хагрид, — Вся в маму. Гермиона была, наверное, самой умной ученицей Хогвартса, которую я знал. Но тебе можно с ней и побороться, — сказал он, подмигивая девочке, — Ну, а у вас как, ребята?
— Да все хорошо, уроки как уроки, — опустив голову ответил Альбус.
Хагрид заметил плохо скрываемую печаль в голосе Поттера-младшего. Громко вздохнув, лесничий подсел за стол рядом с Алом и до хруста сжал плечо мальчика.
— Слушай, Ал, — начал он, — Я понимаю, оказаться в Слизерине было неожиданно, но это ведь не важно, какой факультет, да? Вспомни профессора Снейпа. Великий человек, закончил Слизерин. И все его помнят как героя. Я же правильно говорю, а, Скорпиус? — принялся искать поддержки в лице Малфоя Хагрид.
Тот лишь слабо кивнул.
— И вообще, факультеты — это все дурость основателей школы. От этого одна только ругань. А мы тебя любим не за факультет, а за то, какой ты есть, да, Роза? — продолжил Хагрид, потрепывая Альбуса за плечо.
— Да, конечно, — бесстрастно сказала Роуз, пробуравливая в кузене дырку своим взглядом, — Ладно, Хагрид, я пойду, — решила сменить тему девочка, — Нужно сделать дополнительное задание профессора Флитвика. Еще увидимся
Грейнджер-Уизли встала и, по-девчачьи горделиво задрав нос, направилась к двери.
— Рози, возьми печенье с собой! — засуетился Хагрид, поднимаясь из-за стола, но девочка уже вышла из хижины, — Так, а теперь ты, Ал, расскажешь мне, что случилось у вас с Розой, — строго сказал он.