Глава 34 Нежданная потасовка
8 января 2021 г. в 01:36
Глава 34
Нежданная потасовка
- Я-я… испачкал их случайно. Просто… - Альбус лихорадочно соображал, что соврать.
Тут Роза взметнула вверх руку:
- Профессор Салеван, профессор.
Профессор повернулся к Розе и кивнул, позволяя ей высказаться. Весь класс с интересом посмотрел на Розу.
Та вскочила и сказала:
- Он жег газеты, сэр. То есть мы вместе жгли Ежедневный пророк. Это всё из-за статьи про наших отцов, сэр.
- Верно, профессор Салеван, мы сожгли газеты, а потом я заблудился и поэтому опоздал.
В классе зашептались. А Гарольд и Итан смотрели на Альбуса с таким нетерпением, что он забеспокоился, как бы чего не заподозрил профессор.
- Минус пять очков Гриффиндору, Поттер. За опоздание. Садитесь за эту парту вместе с мистером Малфоем, - Салеван указал на незанятый учениками стол прямо перед учительским столом. – Сегодня жду от вас двойного усердия.
Альбус плюхнулся за парту. Скорпиус помедлил, видимо не желая сидеть с Альбусом.
- Или вам еще что-то не понятно, мистер Малфой? – спросил профессор.
Скорпиус молча сел рядом с Алом.
- Где ты был? Почему опоздал, Ал? – первым делом спросила Роза, когда после звонка на перемену, профессор Салеван покинул кабинет.
- Ал, ты нашел? – подбежал Итан
- Ты его отыскал, Ал? Ты ведь из-за этого опоздал? – умоляюще посмотрел на Альбуса Гарольд.
- Да, - вполголоса сказал Альбус.
- Да! – крикнул Итан.
- Слава Мерлину, - выдохнул Гарольд.
- Чего ты нашел? – требовательно спросила Роза.
- Тише вы! – шикнул на них Альбус. – Да, нашел. Я его спрятал, принесу в гостиную после уроков. Только мне нужна какая-то сумка или мешок, чтобы его никто не увидел.
- Будет тебе сумка! – радостно воскликнул Гарольд.
А Итан так обрадовался, что кинулся обнимать Альбуса.
- Да ладно тебе, Итан, задушишь, - сказал Альбус.
Итан отошел от него и подпрыгнув выбежал вместе с Гарольдом из класса.
- Мне кто-нибудь объяснит, что происходит? – раздраженно спросила Роза.
Алиса, оставленная дежурной после урока, закончив убирать перья, которые они трансфигурировали, подошла к Альбусу с Розой и спокойно сказала:
- У Гарольда сбежал робот, а Альбус его нашел, вот и всё.
- А почему у тебя руки были в саже? – спросила Роза.
- Идем, иначе на урок опоздаем, - сказал Альбус и, накинув сумку на плечо, пошел из кабинета.
Роза поспешила за ним.
- Ты мне не скажешь? – настойчиво спросила она.
- Скажу, только позже. Кстати спасибо, что выручила меня перед профессором.
- Обращайся.
- Надо и правда вместе с Джеймсом сжечь парочку номеров Пророка, думаю это доставит нам массу удовольствия, - сказал Альбус.
- Я с вами, - подбежав сказала Алиса. – Чего вы собираетесь жечь?
***
Весь день Гарри думал о Ренатусе и о Рите Скиттер. Поскольку с Роном ему увидеться не удалось, так как тот был занят расследованием нападения Взрывателя и несколькими случаями нарушения общественного порядка в разных частях страны, поговорить ему об этом было не с кем.
После обеда он убедился, что его отдел загружен работой, никто не просиживает штаны и вызвал к себе Уилкинса.
- Вызывали, сэр, - Уилкинс вошел в кабинет Гарри и поприветствовал его.
- Да, Джим. Скажи... может ты знаешь… домашние эльфы могут перепутать своего хозяина с посторонним человеком? – спросил Гарри.
- Как это перепутать, сэр?
- Ну к примеру человек, очень похожий на его хозяина отдаст ему приказ, он сможет распознать, что это не его хозяин?
- Думаю да, сэр. Хотя…
- Что, хотя? – спросил Гарри.
- Если домашний эльф симпатизирует этому человеку, благосклонен к нему, то возможно он станет выполнять приказы постороннего, но не долго. Эльфы чуют кровь.
- Что они чуют?
- Ну, как бы это сказать, сэр. Они своим нутром чествуют хозяин отдает приказы или нет. Чувствуют родственную кровь династии, которой они служат.
- Вот, как, - задумчиво сказал Гарри.
- А, что сэр, у вас проблемы с вашим эльфом? – озабоченно спросил Уилкинс.
- Нет, ничего такого, Джим. Я бы хотел уйти сегодня пораньше и оставить отдел на тебя.
- Есть сэр, - обрадовался Уилкинс.
- Конечно, если возникнет критическая ситуация, или …ну в общем, вызывай меня немедля. Хорошо?
- Да, сэр. Не беспокойтесь, сэр.
Гарри засобирался уходить. Уилкинс всё толокся в кабинете.
- Что, Джим? – спросил Гарри. – Я вижу, ты хочешь что-то сказать. Говори.
- Я, сэр. Да. У меня есть кое-какие соображения по поводу той птицы. Ну та, что на книгах, на медальоне, и на кольце, - Уилкинс достал из-за пазухи небольшую папку со стопкой бумаг внутри. – Я готов вам показать, мистер Поттер.
Гарри застонал про себя: «Как это не вовремя».
- Слушай, Джим, давай завтра. Прямо с утра покажешь и расскажешь мне все свои соображения. Мне просто очень надо идти. Ладно? – попросил он помощника.
Уилкинс расстроился, но кивнул. Гарри накинул куртку у поспешно покинул кабинет.
***
- Послушай, Джинни, это не так страшно, как ты себе представила, - уговаривал свою жену Гарри, появившись дома и рассказав о своем визите к Рите Скиттер.
- Эта женщина получила по заслугам! Вспомни сколько жизней она исковеркала своими статьями и сколько лжи она вылила на достойных людей после их смерти? Как ты можешь предлагать мне сотрудничество с ней после всего, что она тебе сделала? – возмущалась Джинни расхаживая туда-сюда в подвале их дома, где она временно оборудовала типографию и редакцию своей газеты.
- Да, она не самая приятная коллега, но она может помочь в моем расследовании. Джинни, ты не отказывай сразу, ты подумай, - упрашивал её Гарри.
- Не самая приятная коллега?! Ты слышал, что я только что говорила? – разозлилась Джинни.
Гарри приложил палец к ее губам, чтобы она больше ничего не сказала и решил сменить тему.
- Ты знаешь, что взрыватель пытался…
- Знаю, Вирити мне сообщила, - сразу ответила Джинни. – А еще я знаю, что вы его опять упустили, - грустно добавила она.
- Трансгрессировал. Там было много людей, я побоялся попасть в кого-то из них, - оправдывался Гарри. – Я его почти схватил…
- Ничего! Ты его поймаешь и посадишь в тюрьму. Я знаю, - похлопала его по плечу Джинни.
Гарри вздохнул.
- А еще я повстречал Сириуса.
Джинни открыла рот от удивления и присела на ближайший стул, выпучив глаза на Гарри.
- Поттер, ты спятил? Рита Скиттер, Взрыватель в магазине моего брата, а теперь еще Сириус?
- Сириуса Ренатуса Иориу Блэка…
И Гарри рассказал жене обо всё, что с ним произошло.
После услышанного Джинни некоторое время сидела молча. А потом она сказала:
- Так вот почему Кикимер сегодня весь день сам не свой и что-то бормочет себе под нос?
Гарри кивнул. Они еще какое-то время сидели молча.
- Гарри, - сказала Джинни. – Ты думаешь он с добрыми намерениями явился сюда?
Гарри пожал плечами и ответил:
- Вроде он не плохой парень, добрый, скромный… Я сказал, что мы сегодня поужинаем вместе. Рона и Гермиону тоже хочу позвать. Познакомимся с ним по ближе, а там видно будет.
- Ладно, - со вздохом сказала Джинни. – Пойду распоряжусь на счет ужина, - Она встала и пошла наверх по лестнице.
Гарри открыл было рот, чтобы опять заговорить о предложении Риты, Но Джинни остановила его жестом руки.
- Нет Поттер, не сейчас. Дай мне переварить эту новость.
- Чуть, что сразу: «нет Поттер», - буркнул Гарри.
***
Альбус, Гарольд и Итан быстро дали отбой плана-перехвата. Ал рассказал, что нашел Шмыга в туалете для девочек и спрятал в надежном месте. Джеймс и его друзья обрадовались. Они похвалили Ала за ловкость и везение.
А вот весь оставшийся день Альбусу пришлось отбиваться от расспросов Розы: «Где он был?» и «И, как испачкал руки?». Она намекала, что он нашёл-таки логово Скорпиуса. Альбус не спешил раскрывать свою тайну. Он решил все сначала проверить. Поэтому вечером, после последнего урока сбежал от девчонок и отправился искать ту самую комнату, где спрятал Шмыга. Гарольд и Итан вручили ему наволочку, в которую он должен был запихать сбежавшего робота.
Наволочка запрятана в сумке Альбуса, он идет на восьмой этаж. Все ученики разбрелись, кто куда после уроков, поэтому в коридорах почти никого нет. Вот он коридор восьмого этажа. Вот дверь в туалет девочек. Вот стена. Но никакой двери нету. Альбус встал напротив стены, подошел, ощупал ее. Двери нет.
«Может надо сначала забежать в девчачий туалет?» - подумал он.
Альбус повернулся и не смело двинулся к туалету.
- Как же мне попасть в эту комнату? - прошептал он себе под нос.
И вдруг заметил боковым зрением очертания двери. Сердце быстро заколотилось. Он повернулся. Дверь, та самая, за которой комната с большим окном, креслами и тумбочкой. Ал поспешил к ней, вошёл внутрь и плотно закрыл за собой.
Перед ним была та же комната, только за окном стемнело, а справа и слева у кресел висело по фонарю. Их свет освещал только дальнюю часть комнаты у окна. Альбус осторожно прошел через комнату, повернул налево к тумбочке, в которую он запер Шмыга. Он порылся в сумке, отыскал ключ, отпер им дверцу тумбочки. Но не стал открывать её, а прижал ногой и начал расправлять наволочку, чтобы Шмыг, если он очухался от заклятия, прыгнул прямо в нее. Поза получилась крайне неудобная и неустойчивая.
Вдруг до Альбуса донеслись звуки открываемой двери. Он переполошился и принялся запирать тумбочку, но не удержал равновесие и упал навзничь. Дверца тумбочки распахнулась и Шмыг выпрыгнул из нее со звуком:
- Вззззз
- Черт, - ругнулся Альбус, поднимаясь на ноги.
- Поттер?! – раздался за спиной голос Скорпиуса.
- Взззз, - Шмыг пронесся мимо Скорпиуса и скрылся в темноте.
- Ты дверь закрыл? – спросил Альбус.
- Да. Что ты тут делаешь?! – спросил Скорпиус, поспешно подходя к креслу, что стояло справа и начиная собирать какие-то листки.
- Ловлю робота, а ты? – Альбус, не обращая внимание на Скорпиуса, пошел в ту сторону, куда уехал Шмыг.
- Это моя комната, я нашел ее, - ответил Скорпиус. – А тебе здесь делать нечего, Поттер. – Сказал он, запихивая собранные бумаги куда-то в недра кресла.
- Нигде не написано, что это твоя комната, Малфой. Я тоже ее нашел, так, что она такая же твоя, как и моя. Никуда я не уйду, - проговорил Альбус, наблюдая за возней Скорпиуса у Кресла. – Что ты там прячешь? – спросил он.
- Не твое дело.
- Я видел там внизу банки. Так это ты обмазываешь слизью рыцарские доспехи и награды в зале славы? Надоело учиться в Хогвартсе? Хочешь, чтобы тебя поскорее отчислили? – ехидно проговорил Альбус.
- Заткнись, Поттер! – со злостью и нотками отчаяния крикнул Скорпиус. – Ты ничего не знаешь!
- Люмус, - сказал Альбус, на кончике его палочки зажегся свет. – И чего это я не знаю? – спросил он, направляясь в темную часть комнаты ближе к выходу.
- Отвали!
- Я-то отвалю, - проговорил Альбус, освещая пространство вокруг себя в поисках Шмыга. – Только вот я никому не позволю наносить вред моей школе, Малфой.
- Взззз, - Шмыг пронесся рядом с Альбусом в сторону Скорпиуса.
- Лови!
Скорпиус сам от себя не ожидая бросился ловить робота. Он лег на него, накрыв собою. Альбус подбежал к нему и, забыв о своей злости на Скорпиуса, крикнул:
- Молодец, Скорп! Давай его сюда!
Ал схватил наволочку, и они со Скорпиусом не без труда запихали Шмыга в нее. Ал крепко замотал робота в наволочку и прижал к груди. Шмыг то и дело подергивался в объятиях Альбуса. Тут Скорпиус и Ал вспомнили, что они не друзья и опять нахмурились.
- Спасибо, - сурово произнес Альбус.
Скорпиус кивнул. Альбус приготовился было уйти, но решил еще раз повторить Скорпиусу:
- Если ты еще раз измажешь слизью что-то или кого-то в Хогвартсе, я расскажу все деканам. Понял?
Скорпиус молчал, отвернувшись
- А еще, Роза считает, что ты сегодня пытался сорвать урок профессора Салевана. Этого тоже не стоит больше делать. Понял?! – требовательно спроси Альбус.
Молчание. Ал расценил это, как согласие и двинулся к двери.
- Да не могу я! – простонал Скорпиус.
Альбус обернулся. Скорпиус сидел в кресле опершись локтями о колени и спрятав лицо в ладони. Шмыг предпринял еще одну настойчивую попытку вырваться. Альбус подошел к Скорпиусу.
- Что значит не могу? – спросил он.
- То и значит! – громко произнес Скорпиус.
Он встал и принялся ходить вдоль окна туда-сюда. Ал подождал немного, а потом спросил:
- Почему ты не можешь?
Скорпиус остановился и посмотрел на Альбуса несчастными глазами.
- Не могу, потому, что они могут навредить.
У Альбуса челюсть отпала.
- Тебя заставляют делать пакости в школе?
Скорпиус молчал. Альбус с недоверием улыбнулся.
- Да ладно… Шутишь, да?
- Не веришь, ну и не надо! Иди относи своего робота! Скажешь про слизь, я расскажу про робота! Понял? – ехидно со злостью сказал Скорпиус.
Альбус повернулся было, чтобы идти, но не смог. Он развернулся к Скорпиусу лицом, положил наволочку с роботом на пол, прижал его ногой и с размаху врезал Скорпиусу прямо в нос. Скорпиус секунду осознавал, что произошло, а потом врезал Альбусу в ответ. Завязалась драка. Мальчики катались по полу мутузя друг друга, что есть силы. Шмыг выбрался из наволочки и кружил вокруг дерущихся словно подстрекатель. Наконец Альбус и Скорпиус вымотались, они уже не ударяли друг друга, старались зажать и обездвижить. И это им взаимно удалось. Один держал другого, а тот держал его так, что оба не могли пошевелиться.
- Сдаёшься? – прошипел Альбус
- Сам сдавайся, - прокряхтел в ответ Скорпиус.
Так они пролежали какое-то время. Первым заговорил Скорпиус:
- Давай вместе отпустим, на раз, два, три?
- Давай, - согласился Альбус. – Только без обмана, одновременно.
Они вместе посчитали до трёх и отпустили друг друга. Оба встали оправили одежду, подобрали палочки. Шмыг крутился вокруг них. Оба не сговариваясь подняли палочки и направив на Шмыга крикнули:
- Остолбеней!
Шмыг замер. Альбус поднял наволочку и упрятал в нее Шмыга.
- Может всё-таки расскажешь, что происходит? – спросил он у Скорпиуса.
Скорпиус глубоко вздохнул, сел на пол, предложил усесться Алу и начал рассказывать.
***
- Вот это твой папа Сириус, а это мой дедушка и моя бабушка совсем молодые, как ты, - рассказывала Лили, сидя с Ренатусом на диване в гостиной их дома, они вместе рассматривали старый фотоальбом Гарри.
А все остальные рассматривали Ренатуса Сириуса Иориу Блэка. На оставленные Гарри деньги, он купил себе новую одежду и выглядел очень нарядным, даже слишком. Вишневый бархатный сюртук с манишкой, брюки бутылочного цвета, волосы забраны на затылке в конский хвост.
- Ну вылитый Сириус, - в пятый раз повторил Рон. – Только смуглый и нос…
- Нос немного не такой, - продолжила Джинни.
- И Кикимер ему подчинился? – шепотом спросила Гермиона.
Гарри кивнул.
- Он чуть не спятил, когда его увидел.
- Кто, Кикимер? – спросил Рон.
- Да.
- И ты решил отдать ему дом Блэков? – спросила Гермиона.
- Да, а что мне остается? У него не было отца, если я могу это, как-то компенсировать…
- Гарри, это очень опрометчиво. Ты совсем его не знаешь, - зашептала Гермиона.
- Но Кикимер же ему подчинился? – сказала Джинни.
- Кстати, а Кикимера ты ему тоже отдашь? – поинтересовался Рон.
- Гермиона, а если я не хочу отдавать Кикимера ему, что можно в этом случае сделать? – спросил Гарри.
- Этот Ренатус должен добровольно подписать отказную бумагу и скрепить ее кровью, - ответила Гермиона.
Гарри вздохнул.
- Не могу же я заставить Кикимера служить тому, кого он ненавидит?
Гермиона улыбнулась.
- Да и я к этому чудику уже привыкла, - добавила Джинни.
- Моих бабушку и дедушку убил черный маг. Ты знаешь про него? Про него все знают. У папы от него шрам на лбу, - рассказывала Лили, показывая место нахождения шрама на лбу Ренатуса. – Так, что я их совсем не знала. И папа тоже их не знал. Он жил с маглами, они не любили его.
- Лили, - укоризненно сказал Гарри.
- Это же правда? Я знаю, что они тебя не любили, папа. Но потом папа встретил мою маму и у него появились папа и мама моей мамы. Вот так. Классно да?
- Да, сеньорита, классно, - ответил Ренатус, улыбнувшись посмотрев на Гарри, но сразу отвел глаза.
- А вот еще твой папа, - сказала Лили, перевернув пару листов в альбоме, - это они уже все вместе на Рождество. Вот папа, вот Сириус, вот мама, дядя Рон и тетя Гермиона. Классно, да? А ты придешь к нам на Рождество?
- Я? – спросил Ренатус впивая глазами фотографию со своим отцом.
- Папа, можно Ренатус придет к нам в гости на Рождество?
- Да, Лили, конечно можно, - ответил Гарри.
Джинни строго и выразительно посмотрела на него.
- А, что я должен был сказать? – тихо прошептал Гарри.
- Лили, а спроси у Ренатуса, его мама приедет к нам на Рождество? – сказала Гермиона.
- Да, Ренатус, твоя мама приедет? – спросила Лили.
- Моя? – растерялся Ренатус. – Минья май? Эла еста тао лозе, – залепетал он на своем языке.
Лили засмеялась.
- Я же совсем не понимаю, что ты говоришь!
- Пердоуи ми, я хотеть сказать, что моя мама очень далеко от сюда, - лепетал Ренатус улыбаясь.
- Если дело в деньгах, то это не проблема, - сказал Гарри. – Я помогу.
- Обригадо, дон Гарри, тогда…эээ, минья май приедет на рождество, сказал Ренатус и опять обратил свое внимание на фотографии в альбоме.
Послышался свисток чайника. Джинни вскочила было пойти на кухню, но Гарри её остановил и сам пошел заваривать чай. Ему было как-то не по себе и захотелось побыть одному.
Он пришел на кухню, погасил огонь и полез в шкаф за заварочным чайником и чаем. Палочку он бросил на столе. Послышался голос Ренатуса:
- Моя матушка дала мне с собой замечательный сбор трав, я хочу, чтобы вы попробовали.
- Это вряд ли, - прокомментировал его слова Гарри себе под нос.
- Дон Поттер, - тихим жестким голосом произнес Ренатус.
- Что? – не понял в чем дело Гарри и вынырнул из-за дверцы шкафчика.
Перед ним стоят Ренатус с палочкой в руке, лицо жёсткое, ни тени улыбки.
- Что происходит? Ренатус? – усмехнувшись спросил Гарри, покосившись на свою волшебную палочку, лежащую на столе, стоящем по середине кухни.
- Я – Ренатус Сириус Иориу Блэк пришел вершить возмездие, - произнес он. – Ты отнял у меня отца и поплатишься за это.
Гарри метнулся к своей палочке, но Ренатус взмахом своей отбросил ее далеко в другой конец кухни.
- Ренатус, ты совершаешь ошибку, - произнес Гарри спокойным голосом. – Если бы я, или кто-то ещё из тех, кто знал Сириуса, или он сам, знали о тебе. Знали о том, что ты есть. Мы бы…
- Что? Что, вы сделали бы?
- Мы бы никогда не бросили вас с твоей матерью.
У Ренатуса задрожали губы и заблестели глаза.
- Мне плевать, что было бы! У меня не было отца! Он умчался помогать своему драгоценному крестнику. Ты знаешь, как трудно нам пришлось?! Минья май…она всегда была одна…она… - слезы брызнули из его глаз.
- Мне очень жаль, Ренатус.
- Мне тоже, - произнес Ренатус и направил палочку на Гарри.
- Ренатус! У меня тоже не было отца. Сириус был мне, как отец! Я не смог уберечь его для тебя, прости. Прости, Ренатус, - тихо произнес Гарри, его глаза тоже защипало, навернулись слезы.
Ренатус опустил палочку.
- Экспеллиармус! – крикнула, вбегая в кухню Джинни, - ПетрификусТоталос!
Палочка Ренатуса улетела в сторону, он упал навзничь.
- Ты в порядке? – испуганно спросила она, подбегая к Гарри и осматривая его.
- Да, я в норме.
Джинни достала из-за пазухи кулон с красным камнем подаренный Даной. Черный камень светлел на глазах и опять стал красным с вращающимися внутри крошечными сферами золотого, синего, зелёного и белого цветов.
- Я почувствовала опасность и сазу примчалась.
Появились Рон и Гермиона. Следом бежала Лили.
- Отвлеки её, - шепнул Гарри Джинни.
Она кивнула и увела Лили в свою комнату.
- Ах. Ты гаденыш! – выругался Рон, склоняясь над лежащим на полу Ренатусом. – Тебя приняли, как родного, а ты!
Вдруг посреди кухни появилась огненная птичка, которая завопила пронзительным женским голосом:
- Филю хуим! Се восе хеоменчши фаз мауа ессес пессоуас! Ей воче енконрариа кабарком во се наорэ!
Ренатус испуганно переводил взгляд с Гарри на птичку из его глаз текли слезы. Гарри взял свою палочку расколдовал Ренатуса и спросил:
- Что это?
Ренатус встал на колени и не обращая внимание на то, что на него направлены три волшебные палочки, залепетал:
- Мамай джескупа! Вот консертар тоду! Мамай джескупа! Мамай!
- Это твоя мама? – спросила Гермиона.
Ренатус закивал.
- Что она сказала тебе?
- Она сказала, что если я нашел вас и причиню вам вред, то она…- Ренатус зарыдал.
- Ну, что она?! – потребовал Рон.
- Она прикончит меня на месте! Мамай джескупа!
Губы Рона дрогнули в полуулыбке, но под грозным взглядом Гермионы он опять посерьезнел.
- Покажи запястье, - потребовала Гермиона.
Ренатус обнажил левое запястье, на нем была татуировка с цифрами.
- Когда тебя выпустили?
- Неделю назад, сеньора.
- За, что сидел?
Гарри и Рон вопросительно посмотрели на Гермиону, а потом перевели взгляд на Ренатуса.
- Контрабанда зельями и курительными смесями, сеньора, - сквозь слезы говорил Ренатус. - Я всегда был беден, хотел заработать, чтобы мы с матушкой перестали нуждаться, но меня подставили бароны. Мамай джескупа! Мамай джескупа! – Ренатус раскачивался на коленях и плакал. – Я думал, что это из-за Гарри Поттера мы с матушкой остались одни, без отца и поклялся у-убить … Мамай джескупа!
Гарри выразительно посмотрел на Рона и Гермиону. Потом он налил стакан воды и протянул Ренатусу.
- Бригадо, - поблагодарил Ренатус и жадно отпил несколько глотков. – Моя матушка узнала о моей клятве и строго настрого запретила мне исполнять её. Она всю жизнь любила отца и верила, что он вернется за ней. А он…он… как я ей скажу. Мамай джескупа!
Огненная птичка, парящая в воздухе с легким шорохом, исчезла.
- Как ты ей скажешь, нас не волнует, - сказал Рон. – Сейчас я забираю тебя, за попытку нападения на мракоборца, посидишь в камере подумаешь над своим поведением. А, если выйдешь. Ключевое слово – если. Так вот, если выйдешь на свободу. Постарайся, чтобы мы с тобой больше не пересекались. Потому, как, если пересечемся, ты сядешь уже пожизненно.
Рон взмахнул палочкой и на руках Ренатуса появились наручники.
- Подожди, Рон, - сказала Гермиона.
Она взмахнула палочкой и в ее руке появился пергамент. Гермиона села за стол и стала водить над пергаментом палочкой, на нем появлялись строки. Гарри подошел и прочел. Это была отказная бумага.
Гермиона закончила колдовать, подошла к Ренатусу и протянула бумагу ему.
- Здесь написано, что ты отказываешься от домового эльфа, который служил вашему роду, а теперь служит Гарри и его семье.
- Да сеньора, я должен подписать?
Гермиона наколдовала иголку:
- Эту бумагу надо скрепить твоей кровью. Давай палец.
Ренатус протянул указательный палец. Гермиона проткнула его иглой, Ренатус поморщился. Гермиона приложила уколотый палец к пергаменту. Пергамент осветился белым свечением. Когда свечение угасло, Гермиона отняла палец от бумаги.
- Теперь, если он прикажет Кикимеру что-то сделать, Кикимер не будет исполнять его приказы.
Рон схватил Ренатуса за шиворот и поднял на ноги. В кухню вошла Джинни.
- Куда вы его? – спросила она.
- Пусть посидит в камере. Я скоро.
Рон и Ренатус вышли. А Гарри смотрел на пергамент, отданный Гермионой и в глубине души, очень сильно сожалел, что Ренатус Сириус Иориу Блэк, так его ненавидит.