ID работы: 573053

Солянка

Гет
R
В процессе
871
SlyLittleMouse бета
Размер:
планируется Мини, написано 107 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
871 Нравится 402 Отзывы 198 В сборник Скачать

21. Цую

Настройки текста
      Сакура вздыхает и осматривается. Книги разложены по стеллажам, фотографии в рамках развешены по стенам, свежие цветы в вазе на столе. Сегодня она распаковала последнюю коробку, сегодня она официально закончила свой переезд.       Конечно, Сакура живет в этом здании уже почти два месяца, но только сейчас, окидывая взглядом корешки любимых учебников, она чувствует себя, как дома. Одноэтажное строение довольно древнее, зато куда просторней городской квартиры. Ей было непросто привыкнуть к подозрительным звукам, которые пугали ее по ночам, но сейчас скрип сухого дерева, шуршание ветра по рисовой бумаге и топот ежиков под полом кажутся уютным напоминанием, что все вокруг живет и дышит. Стоит только отворить дверь, выходящую на террасу, и перед глазами открывается вид на огромное рисовое поле и седые горы вдалеке. А справа и слева к деревне вплотную подступает лес.       Сакура никогда раньше не подумала бы, что ей так понравится тихая и нерасторопная жизнь. Однако события последних нескольких лет настолько измотали ее, что женщина совсем не против сделать передышку, привести мысли в порядок, просто позволить себе быть.       Вот и сейчас она планирует отметить новоселье чашечкой горячего чая и парой моти, которые ей подарила Такегава-сан за снятую боль в пояснице. Сакура улыбается, рассматривая по-летнему зеленые комочки традиционных сладостей. Похоже, ее начинают принимать здесь.       Женщина прислушивается к шуму дождя на улице, сезон Цую только наступил и теперь продлится до середины июля. Сакура проводит рукой по волосам, которые упрямо пушатся и завиваются, несмотря на каждодневный уход. Ей надо будет проветрить весь дом, когда погода улучшится, чтобы избежать появления плесени.       Это — необычно. Приятно. Беспокоиться о волосах и доме, а не о разваливающемся браке и поломанной карьере. Сакура качает головой, чтобы выбросить непрошеные мысли. Она обещала себе чай.       С горячей кружкой в руках и каким-то любовным романом на коленях, женщина готова насладиться своим свободным вечером, когда понимает, что вид за домом пропадет зря. Она тянется к раздвижной стенке, по-современному остекленной, и дергает вбок.       Пахнет свежестью и вспаханной землей, на ветру звенит подвешенный под крышей колокольчик. Во влажной дымке Сакура не сразу замечает одинокую фигуру посреди поля. Женщина щурится, пытаясь понять, что происходит. Может, это просто пугало? Но еще с утра его там не было. Человек стоит под проливным дождем, не двигаясь, не пытаясь спрятаться от холодных капель.       Сакура хмурится — что-то не так. Возможно, ему требуется помощь? Но идти туда одной... Женщина кусает губу, она возьмет телефон для перестраховки, будет держать палец на вызове полиции, на всякий случай. С такими мыслями она бежит за резиновыми сапогами, накидывает дождевик, сунув телефон в карман, и выскакивает из дома с зонтом наперевес.       Внутренний голос, подозрительно похожий на Ино, вопит, что не стоит искать приключений на пятую точку, но Сакура никогда не могла игнорировать свои порывы помогать людям. Даже, когда ее никто не просит.       Женщина хлюпает грязью, перепрыгивая рисовые ряды, пробираясь все ближе к странному человеку. Все дальше от дома.       Вскоре она может разобрать, что это мужчина, одетый только в синюю юкату, промокшую до нитки. Он стоит к ней спиной, голова его задрана вверх к стальному небу.       - Эээ... Здравствуйте! - зовет Сакура с некоторого расстояния, ее рука в кармане стискивает телефон. Она все же не до конца умом тронулась.       Мужчина дергается, будто не слышал ее приближения раньше, со всем плеском и бульканьем и тихими ругательствами. Но дождь скрадывает звуки, все делает приглушенным. Может, и не слышал? Он поворачивается к ней медленно, на бледном лице легкое удивление.       Сакура машет рукой, рискует и делает еще пару шагов в его сторону:       - Вы заблудились? Вам помочь?       Незнакомец поворачивается полностью, и женщина понимает, что либо он босиком, либо на ногах у него одни только шлепки. Он стоит по щиколотку и даже выше в холодной воде. Мужчина качает головой, но Сакуре не нравятся эти заторможенные ответы, а еще больше ей не нравится, что он с каждой минутой все ближе к воспалению легких.       Женщина плюет на осторожность и перепрыгивает еще пару земляных рядов:       - Меня зовут У... - осекается она, но тут же поправляется, - Харуно Сакура. Я — врач общей практики в ближайшей деревне, - она машет рукой за спину, в направлении поселения. За пеленой дождя видны очертания только ее дома, и уютный свет из открытой гостиной. Сакура была бы не прочь снова оказаться в сравнительной сухости. - Коноха. Вы знаете? Вы оттуда?       Мужчина изучает ее лицо, и Сакура замечает, что его левый глаз располосован шрамом и крепко закрыт. Он будто раздумывает мгновение, а потом снова качает головой. Теперь она уверена, что здесь точно что-то не так. Сакура преодолевает разделяющее их расстояние, аккуратно прикрывает мужчину зонтом:       - Вам лучше не оставаться под дождем, вы рискуете заболеть, - осторожно начинает она. - Как вас зовут? - спрашивает она и прикусывает конец фразы: «вы помните?»       Мужчина сначала задирает взгляд и изучает зонт, будто никогда не видел такого приспособления. Сакуре приходится вытягивать руку, чтобы не задевать его зеленым полотном. Только сейчас она видит, что он выше ее на голову. Его серые волосы прилипли к лицу, и вода с них продолжает капать на шею и плечи. Ей становится холоднее от одного его вида.       Незнакомец потом поворачивает голову, смотрит на поля и горы.       - Какаши, - произносит вдруг скрипучий голос. - Мое имя — Какаши.       Сакура смотрит на мужчину во все глаза. Он над ней издевается? Это все какая-то шутка? Розыгрыш? Уже можно смеяться? С минуты на минуту из затопленных грядок и отдаленных кустов повыскакивают операторы, а незнакомец скажет ей, чтобы обязательно искала себя в ближайшем выпуске «Скрытой камеры»?       Однако время идет, и ничего не происходит, только дождь постукивает мягко по зонту. Неуверенная улыбка сползает с лица женщины. Видимо, мужчину, которого она нашла посреди поля, действительно зовут Какаши, и затянувшаяся пауза становится проявлением грубости.       - Какаши-сан! - восклицает Сакура, чтобы спасти ситуацию и не ударить лицом в грязь. - Вам нужно срочно обогреться и обсохнуть, вы рискуете получить гипотермию.       Мужчина склоняет голову чуть вбок и смотрит на нее вопросительно, и она понимает, что надо брать дело в свои руки.       - Прошу прощения, но вам надо оказаться под крышей! - Сакура набирается смелости и дотрагивается до бледного мокрого запястья. Ее поражает мертвенный холод его кожи. Боги, как он еще на ногах стоит с такой температурой тела?       Сакура хватается за незнакомца покрепче и начинает легонько тянуть его в сторону своего дома, стараясь держать зонт над его головой и не черпнуть воды голенищем сапога. И к ее удивлению мужчина, Какаши-сан, не сопротивляется. Он поднимает ногу — босую, она так и знала, — и переступает через стебли риса, послушно следуя за ней.       Это придает женщине надежды, и она начинает хлюпать по рядам быстрее. Чем скорее Какаши-сан окажется в тепле, тем лучше! Мужчина тем временем с поразительной легкостью придерживается ее темпа, и Сакуре начинает казаться, что в какой-то момент он даже помогает ей преодолеть трудный участок и вытянуть сапог из вязкой грязи. Она мотает головой слегка, отбрасывая глупую мысль, хотя, конечно, выносливости Какаши-сана может только позавидовать.       Когда они добираются до ее дома, Сакура аккуратно усаживает своего гостя на террасе:       - Сейчас принесу полотенца, подождите, пожалуйста!       Она оставляет зонт в его руках, хоть мужчина уже и скрыт по большей части крышей, скидывает с себя плащик и сапоги, проносит их в дом, чтобы бросить в прихожей. Оттуда заворачивает в уборную и достает половину полотенец из шкафчика. Одно из них она тут же смачивает в горячей воде. Со всей охапкой она бежит обратно в гостиную.       - Этим вытирайте пока ноги, - с такими словами она сует влажное полотенце Какаши-сану, а сама набрасывает парочку сухих на его голову и плечи. - Надо хорошенько растереть, чтобы согреться!       Пока он занят с полотенцами, Сакура бежит внутрь дома за электронным градусником, который безошибочно нащупывает в рабочей сумке.       - Какаши-сан, - обращается она вновь к мужчине, который с любопытством рассматривает цветочную вышивку на одном из полотенец, - мне необходимо измерить центральную температуру вашего тела, для этого надо будет поместить кончик термометра в ушной канал и подержать там. Хорошо?       Мужчина переводит взгляд на прибор в ее руках, и Сакура решает продемонстрировать в первую очередь на себе. Она засовывает включенный градусник в свое ухо, ждет, пока тот пропищит, и демонстрирует Какаши-сану результат:       - Вот видите, у меня нормальная температура. Могу я теперь узнать вашу? - она быстро вытирает кончик спиртовой салфеткой, которую находит в кармане, и начинает медленно придвигаться к нему. Мужчина чуть отстраняется сначала, но потом пожимает плечом и дает ей провести процедуру.       - Смотрите-ка, все гораздо лучше, чем я думала! - восклицает Сакура, когда видит, что его температура даже не упала ниже тридцати шести градусов. Либо она его быстро нашла, либо Какаши-сан куда крепче, чем кажется. - Значит, чашки горячего чая и сухой одежды вам вполне хватит, чтобы не заболеть.       Сакура поднимается на ноги, собирается позвать гостя за собой, но тут же задумывается на мгновение. А что она вообще творит? Приглашает в дом незнакомого мужчину, намеревается поить его чаем. Где заканчивается доброта, желание помочь и начинается откровенная глупость? По-хорошему, ей бы позвонить в полицию, сообщить о нем. А дальше что? Выставить обратно на улицу только теперь с зонтиком?       Сакура хмурится, не зная, поступить по совести или по тому, как подсказывает самосохранение. Она оборачивается на своего гостя, который сидит теперь в пол-оборота и вертит в руках зонтик. Несмотря на маленькую горку полотенец, воды с него натекло столько, что на террасе образовывается лужа.       - Пойдемте, Какаши-сан, - мягко зовет Сакура, - я найду вам сухой халат.       Мужчина отставляет зонт в сторону, собирает влажные полотенца вокруг и выпрямляется во весь рост. Сакура все еще считает, что поступает правильно. Она провожает его в уборную, включает ему теплую воду, показывает, где лежит мыло. Потом бросает использованные полотенца в стиральную машинку и идет рыться в платяном шкафу.       Какаши-сан выглядит довольно безобидно — рассуждает Сакура, пытаясь объясниться перед самой собой. С ним что-то явно не так, но он не похож на маньяка.       С другой стороны, настоящие маньяки успешно прикидываются невинными овечками. Люди добровольно приглашают их в свои дома. Как и она.       Женщина глотает слюну, с запозданием понимая, что ее мобильник остался в кармане плаща. А чтобы попасть в прихожую, необходимо пройти мимо туалета. Она сжимает до скрипа ткань теплого сиреневого халата, который велик ей размера на три и в который она любит заворачиваться осенними вечерами.       Ино ее убьет, если Сакура падет жертвой деревенского маньяка!       Женщина качает головой, потом замечает свою рабочую сумку. Что ж, какая-никакая, а все-таки идея.

***

      Сакура стучится в дверь уборной и зовет негромко:       - Какаши-сан, я принесла вам, во что переодеться.       Мужчина отворяет дверь, смотрит на нее, на предлагаемый халат.       - Снимите, пожалуйста, все промокшее, а то заболеете, - как можно строже наставляет Сакура.       Мужчина склоняет голову вбок, а потом тянет пояс своей юкаты. Женщина чуть не роняет свое подношение, но тут же вытряхивает его перед собой в виде завесы, и отводит взгляд в сторону. Она слышит шлепок, когда мокрая ткань падает на пол, и зажмуривает глаза, потому что халат легонько тянут. Через пару мгновений Сакура решается открыть один глаз, и наблюдает за тем, как Какаши-сан гладит пушистую ткань на груди.       - Присаживайтесь в гостиной, а я пока заварю чаю, - женщина указывает на коридор и дверь в большую комнату, а сама пятится к прихожей, к дождевику и заветному карману.       Мужчина кивает и уходит, с интересом рассматривая стены ее дома. Сакура недолго думая лезет за мобильником, проверяет, сколько осталось заряда. Что ж, по крайней мере у нее есть возможность перестраховаться. Она находит номер лучшей подруги и начинает набирать сообщение.

***

      Когда Сакура возвращается из кухни с подносом на руках, то застает своего гостя за изучением фотографий, развешанных на стене. Он смотрит на нее, а потом показывает на один из снимков с заинтересованным видом. Женщина оставляет поднос на низком столике и подходит ближе, чтобы понять его жесты.       - Это мои родители, - поясняет она, когда замечает на кого Какаши-сан указывает. - Харуно Кизаши-сан и Мебуки-сан.       Мужчина еще раз показывает на изображение, а потом вдруг протягивает к ней руку и осторожно трогает за прядку волос.       - Такие же, - произносит он со все тем же скрипом в горле.       - Да, - Сакура смущенно заправляет волосы за ухо, - цвет у меня от папы.       Какаши-сан еще какое-то время смотрит на фотографии, и она берется пояснять:       - Это мои подруги — Ино, Хината и Тен-Тен. Мы учились вместе. С Ино так вообще с детского сада знакомы. Это я с друзьями в отпуске, справа Наруто, а слева Сай. А это день вручения диплома. Мама так рыдала, что все снимки смазаны, только один, вот, четкий вышел.       Какаши-сан рассматривает фотографии с большим любопытством, склоняется к ним так близко, что чуть не задевает кончиком носа стекло. А Сакура тем временем изучает его самого. Волосы мужчины успели подсохнуть, оказались светло серого цвета и норовят распушиться во все стороны. Шрам на лице выглядит старым, рубец довольно тонкий и ровный, хотя она не видит следы от наложенных швов. Его лицо гладко выбрито, а ногти на руках и ногах ровно подстрижены.       Какаши-сан не похож на бродягу или бездомного, или, не дай боги, беглого преступника. Но как он оказался босым посреди рисового поля? Когда его любопытство достаточно удовлетворено, они садятся за низкий столик посреди комнаты пить чай.       - Я родилась и выросла в большом городе, но деревенская жизнь мне вполне по вкусу, здесь есть свой шарм, - начинает Сакура осторожно. - Вид на леса и горы, чистый воздух — в детстве мне о таком можно было только мечтать. А вы где сейчас живете, Какаши-сан? - она спрашивает как бы между прочим, надеясь, что ее руки не очень заметно трясутся.       Мужчина раздумывает мгновение, а потом указывает рукой в сторону и немного вверх. Туда, где горы? Или за них? Возможно, соседняя деревня, куда-то к северу. Сакура дует на остывший чай, чтобы выиграть время. Она чувствует себя, как секретный агент в каком-нибудь шпионском кино: надо выведать информацию и при этом ничего не выдать про себя. Женщине хочется смеяться — как это все, наверно, со стороны глупо выглядит. Однако ее гость еще не обратил внимания на новый предмет одежды. Будучи в своей комнате Сакура накинула кофту и сунула в глубокий карман ее оружие — шприц с мощным снотворным. По остальным карманам у нее рассованы лезвия и скальпели, а самое главное — Ино предупреждена и готова позвонить в полицию, если Сакура не маякнет в скором времени.       - И давно вы здесь живете? - решает продолжить допрос она, раз уж пошла таким путем. Ее собеседник, если можно так выразиться, кивает. - С самого рождения?       Какаши-сан хмурится вдруг, обращает взгляд в пол, и будто не замечает, что трет левый глаз рукой. В конце концов он пожимает плечами, а Сакура выдыхает. Все-таки что-то с памятью? Из-за этого нарушение коммуникативных навыков или это не связанные явления?       Полиции явно будет проще с ним работать, если Сакура разузнает как можно больше информации, верно? Так что она медленно потягивает свой чай и раздумывает над следующим вопросом.

***

      Они уже давно допили чай, а ей удалось выяснить только, что Какаши-сан скорее всего живет один, а с соседями ситуация неясная. Ее стиральная машинка закончит цикл стирки и сушки только через полчаса, так что Сакура недолго думая решает включить телевизор, чтобы разбавить воцарившуюся тишину.       Какаши-сан заворожен телевидением так, будто впервые с подобным встречается, а Сакура собирает в голове список симптомов. Они смотрят какую-то развлекательную передачу, на которую женщина не обращает ни капли внимания. Когда на экране мелькают титры, мужчина склоняет голову на бок и произносит уже чуть менее скрипуче, чем раньше:       - Они странные.       Сакура энергично кивает:       - Так задумано. Они притворяются, будто на самом деле так себя ведут, но в действительности все идет по сценарию.       - Это честно? - удивляет он ее вторым вопросом подряд.       Она качает головой:       - Нет. Но никто такого и не ожидает.       Какаши-сан тогда склоняет голову на другой бок, думает мгновение:       - Я бы хотел, чтобы было честно.       Сакура думает об отношениях с людьми в целом, и о ее браке в частности.       - Я тоже.

***

      Сакура находит передачу о животных, которая тут же завоевывает все внимание ее гостя, и выходит на кухню, чтобы сделать себе бутерброд и написать Ино, что все в порядке. Какаши-сан сказал, что не голоден, и Сакура решила не давить. Она слышит, что стиральная машинка пиликает об окончании работы, но пока что занята тем, что успокаивает подругу.       Самое время звонить в полицию. На самом деле, она могла бы позвонить туда еще после чаепития. Да даже раньше. Просто... она откладывала этот момент. Она вооружилась до зубов именно для того, чтобы подольше поговорить с ним. Сначала, конечно, чтобы добыть телефон, но потом... Чтобы побыть... с ним вместе?       Смешно, конечно. Сакура качает головой. Что за дурацкая привычка — прикипать душой к каждому встречному. Так на себя ничего и не останется. А она всегда хочет подружиться, довериться, и жизнь ничему ее не учит. Однажды ведь действительно нарвется на маньяка.       Женщина сжимает в руках телефон и думает о том, что на улице еще льет дождь, что у нее есть запасной футон, и что полиция никуда не денется до утра.       Она прикладывает ладонь правой руки к лицу, натягивает кожу под пальцами. Неужели ей так одиноко?       Сквозняк тянет по полу, холодит ноги, тихое шуршание доносится из гостиной. Сакура вскидывает голову:       - Какаши-сан?       Она выбегает в большую комнату, створка наружу открыта, по телевизору показывают красных панд. Женщина оглядывает комнату, террасу, поле за ней. Потом прохаживается по дому, заглядывая во все уголки. Ее сиреневый халат аккуратно сложен в уборной. Дверца стиралки открыта, внутри только ее полотенца. Синей юкаты нет.       Сакура отворяет входную дверь и проверяет улицу, еще раз просматривает все комнаты, даже подпол. Из открытых створок веет дождем. Небо прочерчивает вспышка. Женщина смотрит на тучи и слушает, как по долине прокатывается гром. _______ *Цую - сезон дождей в Японии
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.