Hunting for love

PG-13
Завершён
159
Размер:
38 страниц, 6 465 слов, 17 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
159 Нравится 39 Отзывы 31 В сборник

Together in any universe

Настройки
Примечания:
(16:56) from: unknown; to: Alec Не знаю, помнишь ли ты меня. (16:56) Я Магнус Бейн. Мы с тобой виделись вчера на вечеринке. (17:08) from: Alec; to: Magnus Я не думал, что ты напишешь мне. (17:08) Ты не показался мне вчера заинтересованным. (17:09) Что заставило тебя передумать? (17:10) from: Magnus; to: Alec Мне казалось, ты в себе не сомневаешься. (17:11) Если ты не ожидал, что я тебе напишу, зачем дал мне свой номер? (17:13) from: Alec; to: Magnus Я не хотел пожалеть об упущенном шансе. (17:14) Знаешь, ты вчера удивил меня. (17:14) Меня раньше не отшивали. (17:15) from: Magnus; to: Alec Тебе стоит перестать быть таким самонадеянным, Лайтвуд. (17:16) from: Alec; to: Magnus Ради этого ты мне написал? (17:16) Чтобы дать совет, как завоевать твоё сердце? (17:19) from: Magnus; to: Alec Ты невозможен. Правда. (17:19) Если ты будешь вести себя также на нашем свидании, оно станет последним. (17:23) from: Alec; to: Magnus Ты приглашаешь меня на свидание? (17:23) Я, пожалуй, подумаю над твоим предложением. (17:24) Но знай, что я не целуюсь на первом свидании. (17:30) from: Magnus; to: Alec Я уже жалею о том, что написал тебе. (17:31) from: Alec; to: Magnus Неправда.

***

(23:10) from: Magnus; to: Alexander Не напомнишь, кто утверждал, что не целуется на первом свидании? (23:12) from: Alexander; to: Magnus Думаю, ты на меня плохо влияешь.

***

(10:11) from: Magnus; to: Alexander Можешь поверить в то, что через два часа я смогу назвать тебя своим мужем? (10:13) from: Alexander; to: Magnus Я хочу этого больше всего на свете, Магнус. (10:14) Ты никогда не пожалеешь об этом. (10:16) from: Magnus; to: Alexander Я в этом не сомневаюсь. (10:17) Благодаря тебе, я снова чувствую себя живым. (10:17) Ты знаешь, я не могу видеть будущее. (10:18) Но, когда я встретил тебя, что-то подсказывало мне, что ты изменишь мою жизнь. (10:19) from: Alexander; to: Magnus Я с момента нашего знакомства знал, что ты особенный. Не такой, как все. И я не ошибся. (10:20) Я рад, что ты доверился мне и рассказал всю правду. Тебе, наверняка, было непросто это сделать после всего, через что тебе пришлось пройти. (10:25) from: Magnus; to: Alexander До встречи с тобой я считал себя сплошным недостатком. (10:26) Я всегда был недостаточно нормальным, человечным, смелым и общительным. (10:27) Но ты полюбил меня за это, Лайтвуд, и я смирился с сотнями твоих бывших. (10:27) Я тоже хочу стать твоим мужем больше всего на свете, Александр.
159 Нравится 39 Отзывы 31 В сборник