ID работы: 5733661

В темной чаще твоя могила

Слэш
NC-17
Завершён
76
автор
Размер:
72 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 33 Отзывы 20 В сборник Скачать

I

Настройки текста
Темнело. Надвигались тучи. Вечерняя прохлада вкупе с приближающимся дождем заставляла народ зябко ежиться в не утепленных домах. Мир засыпал, но некоторые селяне только воодушевлялись с приходом ночи: зазвучали голоса в тавернах и кабаках, разнесся по притихшим улочкам басистый бесконтрольный хохот. Оживала другая сторона любой деревушки - сторона разврата и грязи. В это время суток нередко можно было стать свидетелем уличной драки или копошения пьяных вдрызг тел в канавах - это было привычным, бытовым зрелищем. Правила по выживанию просты: не совать нос в чужие дела, вести себя тихо и желательно научиться становиться невидимым. Если же таких навыков не имеется, то можно смело предполагать, что следующей мишенью в местной потасовке окажешься именно ты. К одному из кабаков - тому самому заведению с перечисленной выше мерзостью - приближался высокий мужчина. Одет он был, мягко говоря, не по стандартам: вместо типичного деревенского тряпья, замусоленного до нитки трудной работой на пашнях и фермах, на нем был мрачный длинный плащ с крупными заклепками и высоким воротом. Всё его тело с ног до головы было заключено в легкие латы, слегка позвякивающие от ходьбы. Только светлая копна густых волос всклоченным гнездом сидела на голове. За спиной странного человека плавно покачивался огромный серебряный крест ростом едва ли не с самого мужчину. Походка человека была размашистой, быстрой: скрежеща причудливыми доспехами, он умудрялся всполошить спящих в домах селян и уже в следующее мгновение скрыться из поля зрения. Словом, мужчина был явно выделяющимся. Однако, если бы мимо него прошел ничем не обремененный прохожий, то он бы даже не обернулся на чудака. Но я повторюсь: только ничем не обремененный. Грубо толкнув тяжелую дверь, мужчина вошел в кабак. Старое, грязное и очевидно дешевое заведение. Однако, как ни странно, именно в таких забегаловках всегда было наиболее людно: почти все столы были забиты пирующими посетителями, а шум стоял здесь не хуже, чем на городских праздниках. Но как только в толпе мелькнула светлая шевелюра и пронесся по кабаку режущий уши металлический звон, разговоры заметно поутихли. Многие повернули головы в сторону мужчины. В глазах отразилось напряженное ожидание - каждый неотрывно наблюдал за действиями странного человека. Он мельком оглядел всех присутствующих, не зацепился ни за кого взглядом и прошел к мигом освободившейся стойке. - Налей виски, - мужчина плюхнулся на место напротив хозяина кабака и сгорбился. Было видно, что он устал. Жестяная рюмка ударилась о столешницу. Мелодично зажурчал поступающий в емкость алкоголь. Хозяин хранил молчание. Он наслаждался воцарившимся в заведении спокойствием. Светловолосый мужчина залпом осушил первую стопку. Ни единый мускул на его лице не дрогнул. Приятная горечь разлилась во рту и сменилась легким жжением в глотке. По конечностям разлилось тепло. Он почувствовал долгожданное расслабление, ничем не омраченное. - Вечер добрый, Пристзуо. - Сразу же после этого к нему подошли двое мужиков. Они остановились рядом, в паре шагов от его места. Заговорил тот, что был крупнее товарища. Мужчина угрюмо глянул в их сторону, в глазах мелькнуло раздражение. Он осторожно поставил рюмку на стол. - Я сегодня не работаю, - резко ответил тот и отвернулся, переключившись на изучение древесной поверхности стойки. Он врал: за сегодня ему уже довелось носиться за особенно бесстрашным боггартом по дому и выслушать от наглой хозяйки нотацию за разгром в чужом жилище. Переглянувшись между собой, незваные гости снова обратились к потерявшему к ним интерес человеку. - Да ладно тебе. Мы не попросим ничего невероятно трудного. Моя жена мне спать не дает по ночам со своими истериками! - Я не бью женщин. - Пристзуо перевел взгляд на владельца кабака. Тот не сдержал усмешки, но предпочел отойти в сторону и не быть свидетелем этого разговора. - Перестань. Ты же понимаешь, что ты ответственен за шкуру каждого из нас. Без тебя мы бы уже все передохли, - говорящий старался оставаться спокойным, но атмосфера между ним и светловолосым мужчиной уже была напряженной. Второй мужик оставался рядом, но не пытался вставить свое слово. - То-то моя работа так низко оплачивается. - Пристзуо махнул владельцу рукой, повторяя свой заказ. - Последние недели у меня только бескорыстной помощи просят, а денег ни у кого нет. - Я заплачу тебе, как только продам в городе урожай, клянусь! Его слова были встречены хриплым скептичным смешком. - Катись к черту. Сказал же, не работаю сегодня. - Мужчина снова залпом осушил свою рюмку и отвернулся, прерывая разговор. Мужики постояли немного, а потом, намеренно шумно ругаясь, ушли восвояси. Пристзуо снова остался в своем удовлетворенном одиночестве. Алкоголь теплом разливался по телу, оставляя после себя приятную расслабленность. Мужчина сгорбился сильнее и глубоко вздохнул, прикрывая глаза и вслушиваясь в постепенно нарастающий шум в кабаке - все слышали его слова, все потеряли к нему интерес. - ...он просто трусит!.. Сказано чрезмерно громко и обиженно, угадывается в толпе. Пристзуо прислушался, узнав голос одного из своих недавних гостей. - ...просто слушок дошел и до него! - Первый мужик в сердцах ударил по столу кулаком. Дерево возмущенно заскрипело, грозясь развалиться на части. - Какой слушок? - Пристзуо мгновенно оказался рядом со столом, за которым расположились мужики, и тяжело опустился на свободное место. Разговаривающие дернулись от неожиданности, разом смолкли и настороженно уставились на светловолосого мужчину. Тот уловил, что неудавшиеся заказчики держат на него обиду. Он подождал еще немного и обернулся к хозяину кабака. - Пива этим ребятам, - негромко, но достаточно внятно проговорил Пристзуо. Мужики, наблюдая, как хозяин набирает пенный напиток в кружки, заулыбались и расслабились - им польстила внезапная щедрость. Заговорил Второй - тот, что был сам собой поменьше. Темные глаза встретились с глазами Пристзуо. - По деревням пошел слушок, - начал он, - что некая нечисть ищет охотников, “дабы побороться за покой братьев лесных”. Мужчина прищурился, не торопясь с ответом. Он тщательно анализировал чужие слова. Уже через несколько мгновений по кабаку разлетелся его громогласный, искренний, но совсем неуместный хохот. - Звучит как неудачная попытка создать легенду. Никакая нежить уже не отважится бросить охотнику вызов. Хотя… нет, я ошибся. Келпи* ужасно опасные твари. Они в последнее время часто пересекаются с русалками, того гляди соберут свою армию. Собеседники его веселья не разделили, шутки пропустили мимо ушей. Неуверенно переглянувшись с товарищем, Первый - для себя Пристзуо наградил их номерами - пробормотал: - Ну, келпи ты знатно досадил в свое время… Тяжелый кулак охотника обрушился на стол, заставляя того умолкнуть. Дерево вопило от боли по-своему: жалкая мебель с угрожающим скрипом едва заметно подпрыгнула вверх и расплескала алкоголь по полу. Хозяин смотрел на это с явным неодобрением. - Что за чушь собачья? - Мужчина угрюмо уставился на собеседников из-под длинной светлой челки. - Не смейте клеветать меня, я не боюсь деревенских выдумок. - Кто знает… - Грузная женщина, разносящая по трактиру подносы - жена хозяина, - остановилась около них. - Быть может, леший обижен на тебя, Пристзуо. А то и вампир какой взъелся. Охотник поднял взгляд на женщину. Испуганные мужики рот не раскрывали, но по молчаливому ожиданию ответа было понятно, что они согласны с ней. - Каждый здравомыслящий охотник старается не связываться с лешим. А кровососы держатся там, куда точно не забредет человек. Тебе ли этого не знать, женщина. - Он недовольно передернул плечами и откинулся на спинку стула, чтобы лучше видеть собеседницу. К мужикам охотник уже потерял всякий интерес и воспринимал их скорее как предмет интерьера. Но они молчать не стали. - Кстати, Пристзуо, наши дома стоят на окраине леса. Мы не раз видели каких-то тварей, похожих на вампиров… Хотели попросить тебя разобраться с этим. Он метнул раздраженный взгляд в их сторону, но те стойко его выдержали. От своего мужики не желали отступаться. - Что и требовалось доказать, - женщина хитро прищурилась. - Вампира от русалки даже ребенок отличит. Пристзуо помолчал. Он колебался - это было видно по напряженно сведенным к переносице бровям. Злобно фыркнув, он резко встал. Первый и Второй отшатнулись. - Пес с вами. Говорите, где именно живете. Я посмотрю. - ...загляни заодно ко мне на участок. Там у меня третью ночь шастает грим**, - робко вставил Первый.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.