ID работы: 5735138

Post scriptum.

Джен
G
Завершён
374
автор
Kirill Frost бета
Размер:
167 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
374 Нравится 157 Отзывы 171 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста

Был бы я другим? Если бы выбрал другой путь, если бы остановился и оглянулся назад. BTS

      Прошла уже неделя, как он оккупировал библиотеку, выходя лишь по необходимости. Примерно столько же прошло с того момента, как Блейза Забини переправили в лечебницу Святого Мунго под конвоем его родной матери — женщины весьма красивой, хоть и излишне высокомерной.       Почему же Гарри просиживал штаны, а не совершал побеги в Тени, разворачивал поисковые миссии?       Да, ему казалось, что заниматься исключительно вылавливанием потерявшихся будет достаточно. Не тут-то было! Пока Гарри Поттер «геройствовал», Люциус засел за проблему находящихся в больнице потерпевших. Да так ни к чему особо и не пришёл. По крайней мере, свою жену Нарциссу он мог попытаться спасти, переправив её к родовому алтарю и проведя какой-то мудрёный ритуал. Но вот в отношении своего друга и крестного отца Драко он ничего поделать не мог. Потому и обратился за советом к Поттеру. Доступа в родовую библиотеку Блэков у него не было, да и самому разбираться с особо темными артефактами слишком опасно. Потому-то парень и вынужден был коротать время в царстве древних фолиантов и многовековой пыли. Ну, ей-Мерлин, Кричер вообще обленился! Или это так было задумано?       Так что, очередной рассвет он встречал в обнимку с очередной книгой. За соседним столом расположился уставший и давно небритый Малфой. Проведя по собственному подбородку, маг ухмыльнулся. И сам-то не лучше.       Кричер появился в начале седьмого утра, кряхтя и бурча на все лады. — Хозяин Гарри совсем себя не бережёт. — Кричер, мы же договаривались. Не называй меня Хозяином, — проворчал Поттер.       Люциус устало потёр переносицу, оторвавшись от тяжеленого талмуда. — И правда, Гарри. Следует оторваться от чтения ненадолго, а то мы так рискуем упустить что-нибудь стоящее. — Ладно, позавтракаем и обратно?       Аристократ ухмыльнулся: — Есть идея получше.

***

      Краткий миг аппарации — и вот они уже не в тёмном мрачном особняке, а на вполне себе приличной городской улочке. Вокруг снуют толпы людей, спешащих на работу в такое раннее время. Разнообразие кафе и ресторанов поражает воображение, и что особенно радует, почти все уже открылись. Да, в Косом Переулке в это время работает разве что Дырявый Котёл — единственное круглосуточное заведение на всю торговую улицу. — Почему магловский ресторан не спрашиваю, не дурак, — прокомментировал Гарри, — но вот откуда Вы знаете этот район, очень даже интересно.       Мужчина возвёл очи к небу. — И откуда же у меня, по-вашему, мистер Поттер, столь огромное по магическим меркам состояние?       Парень опешил. — Э-м-м… Я думал, что оно вам досталось от предков и немного преувеличено за счёт вашего влияния и … — Да-да-да, именно так оно и было для широких масс, в том числе и Тёмного Лорда. Узнай Его Темнейшество, что я веду бизнес с маглами… — Ах, вот оно что! — протянул Поттер. — Ну что, и где здесь можно вкусно позавтракать?       И Люциус указал на одну из ярких вывесок. Туда они и направились.       Когда завтрак, простой, но аппетитный принесли, Гарри пришлось завязать с расспросами о выгодах общения с не-магами. По очевидным причинам — его желудок выл раненым зверем, умоляя о пище. Конечно, парень уже и забыл, ужинал он накануне или только обедал. — Итак, когда вы собираетесь проводить ритуал? — спросил он мужчину, отставившего чашку чая. — Я полагал, что когда закончим с поисками иного средства… — Но зачем так долго ждать? — искренне удивился Поттер. — Она одна из немногих пациентов с таким диагнозом, к тому же ваша жена. Вы имеете на это полное право. И следовало бы поторопиться.       Люциус покачал головой. — Да, но сколько родственников таких же больных будут после этого осаждать мэнор! Это, уже не говоря о том, что кровная магия считается незаконной и темной. — Не то сейчас время, чтобы о подобном думать. К тому же здесь есть несколько вариантов. Первый, и самый лёгкий, забрать миссис Малфой на домашнее лечение. Позже, когда ритуал состоится, просто заплатите какому-нибудь целителю, которому можете доверить секрет, чтобы он подтверждал по необходимости, что у него действительно есть такая пациентка. Или Непреложный Обет с него возьмите. А Нарцисса, когда на ноги поднимется, может путешествовать через камин, если нужно. Я открою доступ. Второй вариант не такой надёжный, ибо не всех можно подкупить деньгами. Например, наш новоиспечённый Министр на такое не пойдёт. Зато, если преподнести ему эту идею с ритуалом под нужным соусом…       Мужчина совсем не аристократично растерял все хладнокровие. — Ну, конечно! У них же паника и недоверие к Министерству из-за застопорившегося дела с пропавшими. Ещё и в Святого Мунго не могут разобраться с потерпевшими. А если все красиво преподнести прессе, то и с лечением сдвиги «начнутся», и Блейза якобы найдут!       Люциус откинулся на спинку кресла с весьма довольным видом. — Ай да, мистер Поттер! А вы весьма коварны и умны. Совсем не об этом я слышал в ваши школьные годы!       Гарри ухмыльнулся, совсем не по-гриффиндорски. — Ну, профессор Снейп никогда не был обо мне хорошего мнения. К тому же он не знал, что Шляпа предлагала мне Слизерин.

***

      Вернулся домой Поттер уже один. Окрылённый перспективами Малфой устремился в лечебницу, а Гарри понял, что ему срочно нужно поспать. Зелья — это, конечно, хорошо, но и нормальный человеческий отдых необходим. Кричер уже и постель подготовил к его возвращению. Лишь голова коснулась подушки, он тут же провалился в сон.       Вокруг бушует океан.       Огромные волны разбиваются о скалы небольшого островка камней без растительности, на горизонте во все стороны не видно земли. Только на некотором отдалении виднеются три высоких, уходящих к небу черных скалы. Или же лучше это назвать каменными столбами?       Есть ли что-то на вершине, сказать тяжело, туман окутывает их и постоянно колеблется. Нить ведёт туда, за облака. Он не знает, как туда добраться. Палочки под рукой нет, Логрус не отзывается. Как он здесь вообще оказался? Что это за нить?       Ладно, можно попробовать и вплавь. С кем-то он тоже плавал когда-то в бушующем море.       Гарри прыгает в воду, не задумываясь. Он всю жизнь идёт напролом.       Волны накрывают с головой, бросают из стороны в сторону. Чёрное пятно впереди то ближе, то опять отдаляется. Казалось бы, протяни руку и уже на месте. Но вода тянет его вниз, уводит от цели. Человек барахтается, пытается бороться со стихией и проигрывает. Ноги тяжелеют, воздуха не хватает. Его швыряет об скалы, выбивает дух.       Сознание меркнет.

***

      Проснулся он в холодном поту на смятых простынях. Поттер лежал и жадно хватал воздух.       Это был всего лишь сон? До жути реалистичный.       Ещё какое-то время он пытается прийти в себя. Холодные тёмные воды до сих пор будто бы обволакивают его со всех сторон. Немного мутит. — Кричер, воды!       На тумбочке появляется графин, и он тянется к нему трясущимися руками. Жадно приложившись к сосуду, парень опустошает его наполовину. — Спасибо, Кричер, — бросает в пустоту.       Старинные часы в шкафу мерно отсчитывают время.       Ого, половина шестого вечера.       Проспать почти целый день, не удивительно, что кошмары начались.       Спустившись в гостиную, он попытался связаться с Малфоем. Но поговорить с Люциусом не получилось. Встретивший его из камина домовик сообщил, что Хозяин пока занят. Видимо, все ещё в Родовом Зале.       Что ж, придётся найти себе какое-нибудь занятие. А то вокруг все жутко заняты, даже поговорить не с кем. Мерлин отправился разбираться со своими королевскими обязанностями, с Корвином он и сам не знал толком, о чем мог бы сейчас потолковать. Гарри очень захотел увидеть двух своих лучших друзей. Ему ужасно не хватало их вечерних посиделок у костра, планов по поиску крестражей, сливочного пива. Да, возможно, он мазохист. Желание вернуть самый тёмный период за все школьные годы нельзя назвать здравым. Но все же, именно Рона и Гермиону он хотел бы увидеть сейчас больше всего. Жажда деятельности проснулась внезапно, но, похоже, не собиралась так просто отпускать свою жертву. Мысль, отправиться на поиски, зудела и не давала спокойно пить остывающий кофе.       Поттер подхватился с места, поняв, что, если просидит на стуле ещё хоть минуту, что-нибудь точно воспламенится. Давно собранный для очередного путешествия рюкзак ждал его в комнате. Сменить наряд. Накинуть плащ — без него в походе придётся туго. Меч на перевязь, палочка в крепление.       Уже собираясь сконцентрироваться на перемещении, он понял, что не оставил записку. Потратив на это ещё несколько минут, наконец, сделал первый шаг.

***

      Гарри шагнул вслед за нитью и, весьма неожиданно, оказался в свободном падении. Отработанная связка из чар левитации и облегчения веса спасла ему жизнь. Все-таки не зря волшебник работал над ней, вот и пригодилась.       И как только не почувствовал опасность?       Поттер рассматривал раскинувшееся под ногами буйство стихии. Волны с шумом разбивались о скалы, которые возвышались россыпью черных пиков над океаническими розовыми водами.       Вокруг скал летали странные существа, на вид помесь пикси с птицами и чем-то ещё, не вполне понятным. Существа гнездились между выступами камней. Их трели едва долетали до Поттера, приглушенные звуками океана.       Каких только странностей он не видел в последнее время, то ли ещё будет.       Взглянув вверх, Гарри увидел самый странный вид, когда-либо встреченный им. Над головой отсутствовало небо в привычном понимании слова. Хотя, быть может, это такой странный вариант облаков?       «Облака» состояли из перемещающихся и колышущихся оранжевых труб, хаотично переплетённых между собой. Вся эта масса постоянно двигалась, из-за чего казалась живой.       Б-р-р, как такое вообще может существовать?       Гарри чуть не стошнило, и он поспешно посмотрел вниз.       По пути он мазнул взглядом по верхушке самой высокой скалы. Что-то белело вдалеке.       Оценив расстояние, Поттер понял, что высота скал достигает по меньшей мере пятидесяти метров.       Кажется, что-то схожее он видел в сегодняшнем сне. Только тумана вокруг скал не наблюдалось, да море не настолько штормовое.       Скорректировав потоки ветра в нужную сторону, и накинув дезиллюминационное, парень взлетел вверх.       Подобно вспышке белого света, предстал перед ним маяк, так разительно отличающийся от всего безумного окружающего мира. Расписанный диковинными узорами, он возвышался среди черных скал и утёсов, ослепляя непрошеного гостя.       Когда глаза привыкли, Гарри подлетел ближе. Стены маяка оказались не просто окрашены в белый цвет — они будто излучали свет. Пульсировали.       Пока он размышлял, как к нему подступиться, и насколько сильная магия отгораживает маяк от постороннего вмешательства, в цельной с виду стене появилась дверь. В проёме возникла девушка. Простое платье затрепетало на ветру, но большего разглядеть в неверных отсветах маяка не получалось.       Она приветственно помахала рукой и крикнула в пространство: — Гарри, заходи!       И скрылась, оставляя дверь распахнутой.       Как она смогла увидеть его под заклинанием невидимости? Он все ещё ощущал холодок, разливающийся от макушки, так что чары точно не спали.       Плюнув на предосторожность, Поттер перенёсся к двери и переступил порог.       Она расставляла чашки на столе, стоя спиной к нему. Не боялась, видимо. Платье простое, из грубой на вид ткани, стянуто на талии плетёным пояском. Гарри мгновенно узнал её по светлому водопаду волос и, наверное, привычно босым ступням… — Луна?       Девушка обернулась и мягко улыбнулась старому другу. — Привет! О, ты принёс с собой мозгошмыгов…       Все такая же лёгкая, хрупкая и не от мира сего, как Поттер запомнил ещё со школьных времён. Прошло не так много времени, а по ощущениям целая вечность. — Куда же без них? — пошутил, стискивая её в объятиях. — Придушишь же! — возмутилась Луна, отстраняясь. — Чай будешь? — Откуда здесь чай? — удивился Поттер, присаживаясь на треногий табурет.       Тот, того и гляди, норовил завалиться на бок, приходилось держать равновесие. — Все появляется по мере необходимости. — Как в Выручай-комнате? — Да, но та никогда не давала еды, приходилось Невиллу пробираться к Аберфорту в Кабанью голову. — Да, я помню, он говорил.       Отпивая из кружки вкуснейший чай, Гарри никак не мог определить, сколько же Луне сейчас лет. Казалось, не прошло и дня с их последней встречи. Может, судьба берегла её больше, чем остальных? — Как тебе здесь жилось, Луна? — Жилось? Хорошо. В тепле и добре. Спокойно. Разве что, я никак не могла понять, куда меня занесло и как отсюда выбраться. Папа рассказывал мне в детстве сказку о волшебнике, который путешествовал сквозь завесу миров. Никогда не думала, что это окажется правдой.       Поттер грустно улыбнулся. — Не ты единственная, мы все оказались беззащитны перед правдой. — Нас много? — спросила девушка, и взгляд её стал более осмысленным. — Двадцать семь. Всем досталось, на самом деле. Многие умерли на месте, кто-то не дождался помощи. Остальных в больничную кровать уложила кома. А есть и вы, пропавшие двадцать семь. — Двадцать восемь, — перебила его Луна. — Что, прости? — Ты, Гарри, не посчитал себя.       Луна всегда немножко пугала его, стоило это признать. Но сейчас она пугала его до чёртиков. — Да, и вправду не посчитал, — покладисто согласился парень. — Скольких тебе ещё предстоит забрать? — О, ну ты только вторая. Первым я наткнулся на Блейза Забини. — С Малфоем предстоит помучиться… — Драко? Не думаю. Его отец остался один, мать на домашнем лечении. — Именно, — покачала головой девушка. — Так что, мне стоит собраться? — Если есть что забирать. Сколько ты провела здесь времени? — Ни много, ни мало. Всего несколько лун. — А-а-а, — протянул Гарри. — А как же ты их считала? Над головой такое пугающее небо…       Но Луна не ответила. Она поправила ремешок на талии, вблизи оказавшийся переплетённым из множества разноцветных нитей, и пристегнула к нему небольшую сумку. Накинула на плечи зелёный, явно большой для неё плащ. Из-за большого зеркала она достала свою волшебную палочку. — Я готова, Гарри.       Поттер, ухватив Луну за узкую прохладную ладонь, достал Карту. — Какая интересная магия, — пробормотала волшебница, разглядывая оживающее изображение Мерлина. — Поттер, в какую пучину тебя засосало? — пророкотал старший друг, увидев парня. — В смысле? — не понял Гарри. — Ты отсутствовал целую неделю! Впрочем, отложим этот разговор. Хватайся и пропажу свою крепче держи.       Луна обвила его талию руками, прижимаясь ближе, и вскоре оба волшебника перенеслись в мрачную гостиную особняка на Гриммо.       Естественно, опомнится ему не дали. Как и подумать, что здесь делает Мерлин. Он же вроде не собирался в гости? — Эд, ну ты даёшь! — прорычал, обычно такой спокойный друг. — Полторы недели, ни слуху ни духу. По карте не достучаться, ещё и Люциус ничего не знает! Это как называется?       Гарри растерянно хлопал глазами. — Полторы недели? Да меня не было от силы полчаса!       Мерль нахмурился. — Видимо, какая-нибудь аномалия. Раз даже по карте не получилось связаться.       Мужчина таки обнаружил за его спиной Луну, до сих пор не проронившую ни слова. — Ах, простите, юная леди, я вас не заметил! Гарри, представишь свою подругу?       Поттер усмехнулся. Ну да, как его отчитывать, так вперёд и с песней, а как девушку заметил и сразу кавалер. — Мерлин, это Луна, моя школьная подруга. Луна… — Да, да — выходец из обоих миров… — пробормотала девушка, смотря будто сквозь мужчину.       Тот лишь изумлённо на неё смотрел. — Меня, в общем-то, Мерлин зовут.       Пауза после этого получилась неловкая. Гарри понял, что пора спасать ситуацию. — Мерль, сварганишь чайку? Я пока покажу Луне её комнату. — Хорошо, только не думай, что так легко отделался. Жду тебя в кухне.       И скрылся за дверью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.