ID работы: 5737229

Pentacolo

Гет
NC-17
Заморожен
28
автор
Aktory_light бета
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Блестящая фольга хрустела под подошвой маленькой туфельки, и Тесса отдернула ногу. Странный сверток, а с виду обычный букетик цветов вызвал в ее душе смятение. Она огляделась по сторонам, но светлый, залитый утренним солнечным светом коридор был пуст и безмолвен. Еще раз бросив недоверчивый взгляд на связку цветов, девушка заметила торчащую из угла записку. «Чао, Тесса. Давай возобновим нашу давнюю дружбу. Приходи к полудню в сад к большой беседке». Развернув белую картонку, она не обнаружила подписи. Синие васильки словно кивали головами, подсказывая ответ на один-единственный вполне логичный вопрос: «Идти или не идти?». Это весьма странно — получить цветы от неизвестного человека в первый же день своей работы, учитывая то, что друзей у нее и в помине не было. Девушку охватило любопытство. — Ну что ж, — пожала плечами Тесса, кладя цветы на столик в собственной комнате — вазы у нее нет, — пойду. Особняк Каваллоне, расположенный на невысоком холме, славился не только своими размерами, но и количеством комнат. Некто, однажды побывавший в нем, с усмешкой бросил, будто в роскошном палаццо могут спокойно разместиться все гости приемов и мероприятий, и при этом еще останется несколько десятков пустующих комнат. Но гости обычно либо не оставались на ночь, либо это делали очень немногие из них. Рядом с самим палаццо не было домиков для слуг, что сразу же наталкивало на мысль — слуги живут в хозяйском доме. И мысль эта была верной — персонал занимал второй этаж левого крыла с обратной стороны особняка, где окна выходили на город. Вчера Тессе удалось насладиться потрясающим видом ночного Палермо перед сном. — Доброе утро, Тесса, — сразу же прозвучал глубокий голос экономки, едва горничная вошла в гостиную. — Как спалось? — Доброе утро, синьора Карла. Спасибо, хорошо. Она не стала распинаться о том, как отлично ей спалось и рассыпаться в пламенных комплиментах о палаццо, охваченная непонятным возбуждением, с горящими безумным огнем глазами. Да и тирады с лестными отзывами не нужны этой чуткой женщине, поэтому она с доброй улыбкой приняла слова новой горничной. Карла, подняв листы со списком, медленно проговорила: — Боюсь, на сегодня для тебя ничего нет, дорогая. — Но что же мне делать? Со стороны входа послышалось восклицание, и две работницы повернули головы к источнику. Незнакомая Тессе горничная быстро приближалась к ним, держа в руках керамическую чашу, доверху наполненную спелыми ягодами. — Синьора Карла, мне нужно отойти, чтобы совершить один срочный звонок, — чуть ли не с самого порога взволнованно начала она. — Миван, — экономка, заглянув в свой список, продолжила, — тебе нужно было отнести ланч боссу. Ну что ж, поручим это дело нашей новенькой Тессе. Улыбка старшей экономки предназначалась пока еще не до конца осознающей всю ситуацию девушке. Только Тесса протянула руки, чтобы забрать посуду, как едва не выронила ту из-за тяжести, благо вовремя удержала и вцепилась в нее. «Вот он — шанс, — понимала она, — шанс произвести на босса благоприятное впечатление». И, конечно, она будет учтива с ним, ведь это прямой и самый выигрышный путь остаться на работе. — Я все сделаю в лучшем виде, — робко произнесла Тесса, на что получила еще одну добродушную улыбку экономки, и поспешила к выходу, выполнять новое задание. — Вы верите в то, что она справится? — с недоверием тихо спросила оставшаяся горничная у Карлы. — Ох, Миван, — вздохнула экономка, вычеркивая очередную строчку из списка, — я приложу все усилия, чтобы она осталась. К тому же, кажется, работа пойдет веселее, — и уже тише добавила, — особенно у синьора Дино. Тесса рисковала навернуться на кого-нибудь, но страх споткнуться и уронить дорогущую посуду был сильнее. Спустившись по лестнице, она решительно направилась в сад, глядя себе под ноги на широкую дорожку, выложенную из искусственного декоративного камня, гармонирующую со всей садовой растительностью. Горничная думала о том шансе, который так кстати ей выпал, репетировала в голове свое обращение к Ромарио. Он определенно должен оценить и разглядеть в ней сквозь свои очки потенциал. Сворачивая за угол, горничная действительно столкнулась кое с кем, но, к своему счастью, удержалась на ногах и не выронила чашу, а это сейчас важнее. Разглядывая керамическую посуду на наличие трещин, особенно позолоченные края, и убедившись в отсутствии повреждений, она с облегчением выдохнула. — Тесса? — справа от нее раздался мужской, чуть надтреснутый голос, и она мгновенно подняла голову. — Андрэа? Удивлению девушки не было предела, вот уж кого, но своего давнего знакомого из приюта она не ожидала здесь увидеть. Андреа как всегда беззаботно улыбался всем, обнажив свои белоснежные зубы, резко контрастирующие со смуглой кожей. Несколько прядей отделились от копны вьющихся черных волос и метнулись на глаза, мешая обзору, впрочем, парень тут же убрал их обратно. — Я тоже был поражен не меньше, Тесса. Не думал, что ты устроишься сюда, — слегка наклонившись, в силу своего высокого роста, воодушевленно проговорил парень и быстро заверил, — но я очень рад. Подожди, ты — горничная? — Ну да, — весело заключила девушка, оглядев свою форму, — представляешь, я отправилась в Рим, чтобы устроиться третьим секретарем Паоло Джентилони, но по результатам многочисленных тестов оказалось, что мне идеально подойдет работа в сфере обслуживания. — Серьезный тон горничной позабавил парня, но, а та, заметив темно-зеленый комбинезон и в тон к нему головной убор — кепку, так же попыталась угадать, — А ты, значит, садовник? — Скорее, помощник садовника, но тот тип, что стоит выше — ландшафтный дизайнер, и просто бесится, когда его называют садовником, — развел руками Андрэа, но, заметив в руках девушки ягоды, сразу же поинтересовался, — Ты несешь это боссу? Он, кстати, сейчас работает в беседке. Могу помочь и отнести за тебя. Помочь отнести. Благоприятное впечатление. И горничная недолго думая, отрицательно покачала головой, крепче стиснув в руках вазочку. — Нет-нет, я сама, — любезно отказалась Тесса и попыталась перевести тему, — но ты мог бы меня проводить до этой беседки. А что это за беседка? — Конечно, — слегка удивленно согласился садовник, следуя рядом с девушкой, — Ну, знаешь, несколько лет назад босс построил ее для своей невесты. — Невесты? — оживилась Тесса, приподняв брови. В ее голове не мог улечься тот факт, что такой взрослый мужчина, к тому же босс, все еще не женат. Однако, чем только черт не шутит, и каких все-таки причуд не бывает у этих богатых лордов. — Именно. Кажется, она погибла в каком-то несчастном случае, — болезненно вспоминая какую-то давнюю историю, задумался Андрэа, — Прости, Тесс, я прослушал эту часть и помню только обрывки. — Она должна была стать его второй супругой? «Ну конечно! Босс Ромарио мог быть женат в прошлом, но женился по расчету, а теперь во второй раз по любви, — лихорадочно строила свою догадку девушка, — женился бы, если бы она не погибла. Интересно, а несчастный случай подстроила его первая жена?». Мысли увели Тессу в увлекательное выдуманное прошлое Ромарио, к его первой супруге, которая представилась ей как очень подлая и злая женщина, вечно строящая козни. Только из мыслей ее вывел отрицательный ответ садовника. — Боссу рано думать даже о первом браке, хотя все здесь настроены «за». Необходим наследник, ты же понимаешь? Нет, Тесса определенно не понимала. Мужчине, которому почти пятьдесят лет, еще не рано, а уже поздновато думать о детях. Хотя, что если ему вовсе не пятьдесят, а намного меньше? Тогда ей нужно быть тактичнее. Впереди, почти в центре сада она обнаружила красивую широкую беседку, а правильнее — восьмигранную альтанку, дополненную резными и витиеватыми металлическими элементами, крученными опорами и решетками. Двухъярусная крыша на манер пагоды, покрытая андулиновой черепицей из цветных квадратных мотивов, непременно защитит от дождя в непогоду. У входа, где расположены мелкие ступеньки из того же камня, что и дорожки, стоял Ромарио в черном деловом костюме. Остановившись неподалеку, Андрэа кивнул в его сторону и посмотрел на девушку. — Он находится там. — Хорошо, — Тесса видит босса и направляется к нему одна. Дорожка к альтанке с двумя рядами мелких кустиков и декоративных светильников по краям завершала весь ее вид. Тесса заметно занервничала, Ромарио стоял к ней спиной. И тут она заметила того самого блондина внутри полутемной беседки, что-то рассматривающего в ноутбуке. В этот раз, невзирая на все препятствия, она справится со своим вторым заданием! Подойдя к мужчине ближе, она вытянула руки с чашей. — Босс, э-э-то вам, — тихо пролепетала она. И это вместо тщательно отрепетированного обращения! Но Тесса не стала повторять, а повернувшийся к ней Ромарио, кажется, не расслышал ее. Зато он прекрасно ее понял по красноречиво маячащим под его носом ягодам, поэтому, обернувшись, обратился непосредственно к тому раздражающему девушку субъекту. — Босс, вам тут принесли кое-что. Ошарашенный вид новоприбывшей горничной мог натолкнуть ее наблюдателя на мысль, что произошло нечто катастрофическое, схожее с концом света. И когда мужчина отодвинулся в сторону, пропуская ее, вместо того, чтобы зайти внутрь и преподнести лакомство настоящему боссу, Тесса, шокированная таким поворотом, сделала несколько шагов назад. «Да откуда только берутся камешки под ногами в самые неподходящие моменты?» — удивляются люди, как и она, споткнувшаяся об один из таких и с тихим вскриком полетевшая назад, в те самые аккуратно подстриженные кустики. Ягоды для босса, которые она берегла, рассыпались и теперь лежали вокруг нее, а часть и вовсе на ней самой. Дорогая керамическая чаша валялась тут же, только не в той совершенной и красивой форме, а в виде мелких осколков. Сама же девушка взвыла от боли в щиколотке, изогнувшейся в неестественной позе. По прежнему стоявший поодаль от беседки молодой садовник побежал к Тессе, но Дино, на удивление, оказался быстрее него. — В порядке? — быстро спросил босс Каваллоне у скрючившейся от боли горничной, наверно для того, чтобы услышать отрицательный ответ, но, заметив поврежденную лодыжку, взял в руки и, недолго думая, резко свернул стопу в прежнее состояние. — Ауч! — завопила на весь сад Тесса, непроизвольно дернувшись от вспышки боли и въехав ногой ему в щеку, отчего он осел рядом. — Теперь я, кажется, понимаю, что ветеринар как-то иначе выправил ногу для лошади, — с улыбкой заключил Дино, потирая ушибленную часть лица. В этот момент подоспел и Андрэа, помогая девушке медленно подняться на ноги. Тесса уверенно стояла на одной, но не смогла наступить на вторую. — Сможешь ходить? — придерживая за плечо, обратился к ней Андрэа, на что последовал кивок. Тесса думала не о том, как ей придется добираться обратно и совсем не о больной ноге. Ей было стыдно перед тем самым человеком, с которым она так некрасиво вчера обошлась и который помог ей сегодня. Теперь ее очередь краснеть и извиняться. — Простите, — тихо проговорила она, обращаясь к Каваллоне, — Мне правда очень жаль, босс. Боюсь, это все, что осталось от вашего ланча, — сжатую в кулак ладонь она протянула ему, а он в свою очередь подставил свою. В ладонь блондина опустились несколько ягод: одна спелая клубника, немного брусники и пара ягод голубики. — По-моему, этого вполне достаточно, — глядя на небогатый улов, он только лучезарно улыбнулся, и девушка не сдержала вздох облегчения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.