О похождениях бретонки в Британии

R
Завершён
345
Размер:
122 страницы, 62 277 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
345 Нравится 148 Отзывы 141 В сборник

О пользе легилименции и острых предметов.

Настройки
      Длинный извилистый темный коридор вывел их в Атриум Министерства Магии. Наполненный светом холл всегда был первым, что бросалось в глаза посетителям. Величественный фонтан Волшебного Братства уже много лет оставался главной достопримечательностью этого места — золотые статуи двух магов, кентавра, гоблина и домового эльфа, установленные в центре круглого бассейна, фигуры волшебника и колдуньи расположены в центре группы, а остальные смотрят на них снизу вверх с обожанием. Такая ситуация была весьма далека от реальности, так как кентавры, считая себя намного более разумными существами, нежели люди, предпочитают не иметь с ними ничего общего, да и гоблины тоже всегда плохо ладили с волшебниками. А по периметру Атриума находились грандиозные, высотой в сорок футов, окаймленные золотыми ободами стеклянные стеллажи, в которых были выставлены реплики самых редких и таинственных магических артефактов.       Сейчас же это место превратилось в настоящее поле битвы. Фонтан, гордость Министерства, выглядел плачевно — края бассейна разбиты, останки золотых статуй, принимавших участие в сражении, разбросаны по всему холлу. Стол дежурного колдуна, находящийся на входе, пару минут назад полыхал, как гора сухого хвороста, а теперь тлел, изредка выстреливая искрами. В лужах воды из фонтана блестели осколки стекол разбитых стеллажей, а недалеко от стены на полу одиноко лежала довольно крупная куча пепла, внутри которой что-то слабо шевелилось. Приглядевшись, Тауни узнала в маленьком растрепанном птенце Фоукса. По-видимому, феникс принял на себя удар заклятия и теперь вновь переродился.       В центре зала они нашли тех, кого искали. Высокий старик склонился над мальчиком, лежащим на полу. Бретонка не видела лица Дамблдора, но чувствовала исходящее от него отчаяние. Гарри совершенно точно был жив, хоть и без сознания. В стороне колыхнулась темная фигура и Тауни заметила, наконец, лорда Волдеморта. Высокий, худой, в черном капюшоне, жуткое змеиное лицо, бледное и иссохшее, багровые глаза с щелочками зрачков. Лорд Волан-де-Морт мерил зал короткими нетерпеливыми шагами, направив палочку на мальчика и его учителя. Запас боевых проклятий у него истощился, и теперь темный маг пытался воздействовать на сознание своих жертв. Движение в дальнем темном углу не привлекло его внимания, взгляд змеиных глаз был направлен только на его жертв.       Сириус бросился было к ним, но Тауни схватила его за пояс и затащила обратно в коридор. Взглядом она указала на слабо отблескивающую в свете свечей магическую преграду. Сириус кивнул и бессильно ударил кулаком в стену.       — И что ты предлагаешь, ждать, пока он с ними расправится? Я только что расправился с предателем и убийцей, бывшим мне когда-то лучшим другом, а теперь я должен стоять и смотреть, как этот ублюдок сводит с ума последнего близкого мне человека?       Тауни поморщилась:       — Не нужно быть таким пессимистичным. И почему ты решил, что Волдеморт справится с профессором Дамблдором, вы ведь всегда говорили мне, что он — единственный, кого тот всегда боялся. Хотя, сейчас он напуганным совсем не выглядит… В любом случае, мы придумаем, как пройти через барьер.       — Этот барьер не станет преградой, если мы захотим просто приблизится, но он сдержит любое магическое вмешательство, — Снейп, прищурившись, разглядывал переливающиеся края волшебной стены. — Я не уверен, как он отреагирует на наши заклинания, не могу полностью распознать, каким заклятием он был выставлен, но вполне вероятно, что твою магию, Тауни, он тоже сможет сдержать.       — Значит, нам просто нужно пробраться внутрь, за пределы преграды, и напасть! — Сириус метался по коридору. — Пока не поздно, нужно что-то предпринять. А что, если сейчас сюда прибегут остальные из Ордена, или кто-то из работников Министерства? Что, если они не заметят преграды и начнут колдовать?       Бретонка взглянула на поле битвы, наблюдая за Волдемортом. Сейчас он стоял неподвижно, замерев неподалеку от Поттера, длинные холодные пальцы, сжимающие палочку, подрагивали. Тауни не понимала, почему директор ничего не предпринимает, не сражается, как вдруг увидела, что Гарри очнулся. Теперь он лежал, приподнявшись на локтях, мутным взглядом смотрел прямо в глаза старому учителю и тихо что-то говорил. Мальчик явно был не в себе, лицо его исказила ненависть и насмешка. Отвлекая внимание Блэка, чтобы тот снова не бросился сломя голову к крестнику, бретонка отошла к противоположной стене и задумчиво протянула:       — Значит, магией атаковать мы не станем… Но ведь можно воспользоваться этим? — с этими словами девушка достала свой любимый тонкий стилет.       — Брось, Тауни, на магию в кинжале преграда тоже подействует. Ты ведь рассказывала, что все свое оружие сразу же предпочитаешь зачаровывать.       — Я не успела сделать этого со стилетом. Хотела поэкспериментировать с местными заклинаниями, наложить на лезвие что-нибудь вроде вашего Круцио, — Снейп нахмурился, а Сириус, поморщившись, сделал шаг в сторону от девушки. — А что такого? Дома мне могло бы это пригодиться, я ведь не собиралась использовать его здесь. В любом случае, даже не зачарованный клинок может нам помочь. Метать ножи я умею не так блестяще, как другие члены Семьи, но попробовать стоит.       — А если ты промахнешься? Или удар будет не смертельным?       — Он и должен стать смертельным.       Снейп произнес это так тихо, что Тауни не сразу расслышала его и продолжала:       — Тогда можно воспользоваться другим оружием. Где-то тут у меня было…       Она потянулась за своей наплечной сумкой и, опустив руку на дно, начала рыться в ней. Эту вещь она приобрела у какого-то перекупщика в Лютном переулке пару месяцев назад. Она явно была ворованной, на что ей намекал Северус, но чары Невидимого расширения, наложенные на нее, были так полезны, что Тауни махнула рукой на предостережения коллеги и оставила сумку себе. Она боялась, что оружие, которое могло сейчас пригодиться, осталось дома, но тут рука наткнулась на холодную стальную дугу. Она медленно вытащила арбалет, и глаза Сириуса восторженно расширились.       — Когда-то я брала уроки стрельбы, с ним-то я точно не промахнусь.       Северус напряженным голосом повторил:       — Мы не должны убивать Темного Лорда сегодня.       Лицо Блэка исказила безумная догадка. Он схватил школьного недруга за грудки и прошипел:       — Не убивать? Вот почему ты пошел с нами, хочешь помешать Тауни убить твоего господина?       Бретонка бросила взгляд в зал, Поттер снова лежал на полу, а Волдеморт съежился, словно от невыносимой боли, но палочка его по-прежнему показывала на Дамблдора. Тогда Тауни подошла вплотную к мужчинам и приставила стилет к горлу зельевара:       — Кому же ты, даэдра тебя побери, все-таки служишь по-настоящему?       Тот еле слышно прохрипел:       — Ты знаешь, кому, Тауни.       Бретонка, не отводя в сторону лезвия, произнесла:       — Тогда почему ты останавливаешь меня?       Северус быстро заговорил:       — У Дамблдора есть свой план.       — Но сейчас, кажется, план Дамблдора пошел не по плану, — ехидно перебила его девушка.       — Он считает, что убить Темного Лорда нельзя простым оружием или заклинанием. Тогда погибнет лишь его нынешняя оболочка, но то, что осталось от его души, будет продолжать жить и уничтожить его будет очень сложно. Когда мы планировали нападение на него, главной целью было пленить его, захватить и обезвредить, но не убивать до тех пор, пока не будем уверены, что он исчезнет навсегда.       Недоверчиво посмотрев на Северуса, Тауни сделала шаг назад. Она снова невероятно разозлилась, но потерять еще больше времени они не могли. С минуты на минуту туда могли ворваться другие маги.       — Обезвредить и взять в плен, но не убивать? Это можно устроить. — И, не обращая внимания на мужчин, она вновь схватила арбалет, взвела тетиву, наложила самый простой стальной болт и прицелилась.       — Тауни! — обеспокоенно начал Сириус, но девушка покачала головой и тот отступил.       Щелкнул спущенный крючок, и спустя мгновение оперение болта торчало прямо из запястья Темного Лорда. Его палочка с сердцевиной из пера феникса с легким стуком коснулась пола, и в это же мгновение все трое переступили магический барьер.       Тауни, походя накладывая Паралич и Безмолвие, прыжком достигла центра холла и кивнула директору. Ошарашенный, Дамблдор сразу же пришел в себя и присоединился к ней, заменяя магический барьер своим собственным, сосредоточенным вокруг фигуры врага. Затем он призвал своего Патронуса-феникса и что-то быстро зашептал ему. Снейп приблизился к ним с другой стороны, связывая Волдеморта наколдованными палочкой путами. Сириус же бросился к крестнику, пытаясь привести его в чувство.       Наконец, Гарри открыл глаза и, словно впервые, оглядел поле сражения.       — Как ты себя чувствуешь, Гарри? — Тауни присела рядом, взяв мальчика за руку и направляя на него Исцеляющие руки.       — Нормально, вроде бы, — сказал Гарри; его так колотило, что он не в силах был держать голову прямо. — Да, я… что произошло? Я помню стычки с Пожирателями, потом профессор Дамблдор сражался с Волдемортом…       — Все будет в порядке, Гарри, теперь все будет в порядке, — обеспокоенный голос Сириуса дрожал.       — Директор! — позвал Снейп. — Вы слышите?       В зале доносилось эхо голосов, которых было гораздо больше, чем следовало… С минуты на минуту в атриуме могло появиться слишком много народу, слишком много тех, чьего внимания им сейчас очень не хотелось. Директор резко поднялся и спокойным голосом, словно ничего и не произошло, начал раздавать указания:       — Сириус, забирай Гарри, уведи его на площадь Гриммо, отправляйтесь сейчас же, пока вас не заметили. — Блэк коротко кивнул, подхватил Поттера и побежал к ближайшему камину. — Северус, сейчас мне понадобится сочинить очень правдоподобную историю о том, что произошло в Отделе Тайн, так что ты, как легилимент, останься ненадолго со мной. У тебя, кажется, есть что-то, позволяющее становиться невидимым? — Мужчина поглядел на Тауни, та в ответ кивнула. — Воспользуйся этим незамедлительно. Мисс Балфор, — обратился он, наконец, к девушке. Та оторвала тяжелый взгляд от фигуры темного мага, в глазах которого читался животный страх, и повернулась к директору. — Уходите, немедленно, вас тоже не должны видеть. И унесите отсюда Фоукса, ему сейчас нужен уход и покой. Если вы доставите его к Хагриду, я буду безмерно благодарен. Мы побеседуем с вами, как только я вернусь из Министерства, — директор посмотрел на девушку очень тяжелым взглядом. — Но я думаю, что вы знаете, о чем будет наша беседа.       — Конечно, директор. — С горькой усмешкой бретонка поклонилась, бережно вытащила из кучи пепла полуслепого встрепанного птенца, и вслед за Сириусом и Гарри скрылась в огне ближайшего камина.       Северус проводил ее встревоженным взглядом и надел кольцо Хамелеона. Дамблдор удовлетворенно кивнул и, увидев тени от фигур магов и колдуний, приближающихся к ним, зашептал:       — Друг мой, нам нужно сделать так, чтобы сведения о возможном присутствии наших студентов и членов Ордена Феникса сегодня в Отделе Тайн сделались минимальными. Ты мастерски владеешь различными способами влиять на сознание людей, поэтому, пока я буду развлекать наших гостей разговорами, почисти их головы. Если будет необходимо, изменяй им память. Нам предстоит большой объем работы в невероятно короткий срок.       — А как насчет Тауни Балфор?       — О, наша мисс Балфор станет звездой вечера. Я бы и ее скрыл, но она сегодня чересчур увлеклась, оставляя за собой кровавые следы по всему Отделу Тайн. Как только закончишь с мыслями наших гостей, отправляйся в замок и уже оттуда оповести как можно больше членов Ордена — Большой Совет Ордена состоится завтра в полдень на площади Гриммо.       — Он здесь! — воскликнул человек в алой мантии, с волосами, собранными в хвост. Он указывал на обездвиженную фигуру Волдеморта. — Я вижу его, мистер Фадж! Клянусь, это Вы-Знаете-Кто!       — Знаю, Уильямсон, знаю, я сам его вижу… — промямлил Фадж. Под его мантией в полоску виднелась пижама, а задыхался он так, словно только что пробежал несколько миль. — Клянусь бородой Мерлина… здесь… здесь! В Министерстве магии!.. Да как же так… в это невозможно поверить… честное слово… да как это может быть!.. Дамблдор? Объяснитесь немедленно, что здесь произошло?       — С радостью, министр, — приветливо начал директор, говоря таким будничным тоном, словно Фадж пригласил его на чашку чая теплым летним вечером. — Но прежде, чем мы начнем, я должен предупредить вас о нескольких Пожирателях Смерти, связанных Антитрангрессионными чарами и ожидающими своей участи в Комнате смерти Отдела тайн. Там же… и не только там, если быть честным… вы обнаружите тела павших в сегодняшней схватке сообщников Волдеморта. Самого же Тома я настоятельно рекомендую немедленно поместить в Деменционную камеру на самом нижнем уровне Министерства.       — Как, вы… вы знаете о ней? Что ж, да, но разработка этой камеры была пересмотрена и временно отозвана…       — Значит, нужно вновь ее запустить. Я прошу вас сделать это сейчас же, пока Том обезврежен.       Министр, не сводя глаз с Волдеморта, обратился к стоящему в стороне низкорослому волшебнику:       — Мартин, призовите своих коллег и дайте все необходимые распоряжения. Через полчаса камера должна быть готова. Бруствер, Долиш, спуститесь в Отдел Тайн и проверьте, правду ли говорит Дамблдор, — Кингсли, проходя мимо директора, еле заметно кивнул ему.       Легкое шевеление воздуха перед самым носом профессора дало ему понять, что Снейп закончил работу над сознанием всех присутствующих и отправился в школу. Дамблдор облегченно вздохнул и продолжил рассказ о битве в Министерстве.
345 Нравится 148 Отзывы 141 В сборник
Отзывы (5)