***
Понедельник, 17 июня, 11:00. — Аврорат, — сказал Гарри Поттер, показывая своё удостоверение офицеру из отдела Магического правопорядка, стоящему у входа в переулок. Рон Уизли последовал его примеру, показав свой значок аврора. Вместе лучшие друзья вошли в переулок. — Что у нас? — спросил Гарри, когда они, наконец, достигли места преступления. — Молодая женщина, подозреваемый использовал убивающее заклятье, — ответил офицер, стоящий рядом с телом, накрытым полиэтиленовым пакетом. — Посмотрим, — сказал Рон, открывая мешок. Их глазам предстала молодая девушка со светлыми волосами до плеч. Её блузка куда-то пропала, а живот был весь изуродован глубокими порезами и засохшей кровью. Гарри вынул палочку и помахал ею над телом. — Да, определённо, убивающее, — сказал он, когда тело окружил зелёный свет, — Никого не напоминает? — спросил он у Рона. — Не знаю, трудно сказать, — ответил Рон, вглядываясь в лицо девушки. Ему всегда казалось, что после смерти люди становятся непохожи сами на себя. — Когда её нашли? — спросил Гарри у стоящего неподалёку офицера. — В переулок выходит задний двор ресторанчика в Косом переулке. Владелец нашёл её, когда началась обеденная смена. — Во сколько это было? — спросил Рон, делая заметки волшебным пером. — Полдесятого, мы прибыли в 10:15, — сказал офицер, бледнея. — Запиши всё в подробностях, чтобы мы могли заняться владельцем. — Ты в порядке? — спросил Гарри, заметив, что офицер побледнел. — Всё нормально, просто мы не очень часто имеем дело с трупами, — ответил офицер, не желая показаться непригодным к службе. — Жаль, но к этому придётся привыкнуть, — сочувственно сказал Рон. Первое время ему тоже было трудно справляться с постоянными смертями, работая в Аврорате. Пока Рон успокаивал офицера, Гарри вернулся к жертве. Пройдясь вокруг тела, он пытался запомнить всё, что может иметь значение в их расследовании. — Рон, иди сюда, — позвал Гарри, остановившись у ног мёртвой девушки. — Что там? — спросил Рон, становясь рядом со своим другом и по совместительству напарником. — Смотри, — указал Гарри. С того места, где они стояли, было видно, что порезы на животе образуют рисунок. Точнее, две буквы. — Нет, это не…это невозможно, — запнулся Рон, не желая верить своим глазам. На животе девушки были очень чётко вырезаны инициалы: Г.Г. — Возможно. Теперь я знаю, кто эта девушка, — сказал Гарри, — Секретарша Гермионы. Меллани, Мелисса, что-то такое. — Гарри, это явно какое-то послание. Гермиона в опасности! — воскликнул Рон. — Не волнуйся, мы позаботимся, чтобы с ней ничего не случилось, — заверил Гарри друга, хотя сам переживал не меньше Рона. — Боже мой, Райан! — выдохнул Рон, побледнев от мысли, которая пришла ему в голову. — Рон, всё будет хорошо. Мы пошлём кого-нибудь за ним, когда вернёмся в отдел, — сказал Гарри, успокаивающе кладя ладонь на плечо Рона. Райану, сыну Рона и Гермионы, было шесть. Со времени развода Рона и Гермионы прошло уже три года, но они остались хорошими друзьями, и Рон был заботливым отцом для своего первенца. Пока Рон паниковал по поводу безопасности своего сына и бывшей жены, на место преступления прибыла вторая часть их аврорской команды. Каждая команда состояла из четырех человек, которые в свою очередь делились на пары, работая вместе. Гарри и Рон всегда прибывали первыми, они вели расследование, занимаясь опросом свидетелей и уликами. Вторая часть команды, которую составляли Чжоу Чанг и Терри Бут, осматривали место преступления и анализировали доказательства. А Чжоу вдобавок ко всему была квалифицированным целителем, проводя вскрытие тел. — Привет, Гарри. Что у нас тут? — спросила Чжоу, доставая свои перчатки. — Девушка, погибла от убивающего заклятья, — сказал Гарри, а Чжоу наклонилась, чтобы получше рассмотреть тело, — Она секретарь Гермионы. — Мелинда. Милая была девушка, — сказал Терри. — Ты уверен, что это она? — спросила Чжоу. — На девяносто девять процентов. Хотя, конечно, я подожду, пока ты это подтвердишь, — ответил Гарри. — Боже, это же инициалы Гермионы у неё на животе! — воскликнула Чжоу. — Я знаю, нам нужно вернуться в Министерство, чтобы с ней поговорить, — сказал Гарри, проводя ладонью по лицу, — Дайте знать, когда вернётесь, надо устроить совещание. У меня такое чувство, что за этим кроется нечто ужасное. — Ладно, ты в порядке, Рон? — спросил Терри, заметив, что его коллега слегка в шоке. — Да, всё нормально, — ответил Рон, кивнув Терри. — Давай, пора возвращаться, — сказал Гарри, уводя друга из переулка.***
Понедельник, 17 июня, 11:45. Гарри как раз вводил в курс дела министра Бруствера, когда Рон вошёл в кабинет. — Всё в порядке? — спросил Гарри. — Да, мама забрала Райана из школы, он в Норе, — ответил Рон, опускаясь на стул рядом с Гарри. — Ты сможешь вести это дело, Рон? Я могу направить кого-нибудь другого вместо вас обоих, — сказал Кингсли, зная, что Гарри так же, как и Рон, встревожен тем, что Гермиона как-то связана со всем этим. — Со мной всё будет хорошо, пока Райан и Гермиона в безопасности, — сказал Рон, — Кстати, где она? Я думал, ты собирался с ней связаться? — спросил Рон, обращаясь к Гарри. — Она сейчас на суде. С ней всё в порядке, — заверил Гарри друга. Гермиона работала министерским юристом, специализируясь на обвинении. Гарри казалось, что ей угрожает кто-то из тех, кого она когда-то упрятала за решётку. — Я оставил для неё сообщение, так что она придёт, когда закончит, — сказал Кингсли, — Что именно вы собираетесь ей рассказать? — Всё, — сказал Гарри, заставив Кингсли удивлённо вздёрнуть брови. — Она только разозлится, если мы что-нибудь от неё скроем, — сказал Рон, прекрасно зная, какой может быть Гермиона, если она зла. — Кроме того, нам может понадобиться её помощь, чтобы распутать это дело, — сказал Гарри, — Она обязательно захочет участвовать в расследовании, я планировал разрешить ей, если вы не против. — Меня всё устраивает, — сказал Кингсли, — Вы уже подумали о защите Гермионы и Райана? — Они могут остаться у кого-нибудь из нас, или в Норе, — предложил Рон, и лицо Гарри вытянулось, — Что? — Без обид, приятель, но я сомневаюсь, что Гермиона захочет жить со своим бывшим мужем, его новой женой и ребёнком, — мягко сказал Гарри, не желая расстраивать Рона. — Хорошо, тогда у тебя или в Норе. — Это почти то же самое. Если она останется в Норе, ей придётся жить со своим бывшим свёкром и свекровью. А если у меня, то с бывшей золовкой. — Но Гермиона всё ещё часть семьи! Мама и папа были бы рады приютить её, и Джин тоже, — уперся Рон. — Как насчёт того, чтобы обеспечивать безопасность Гермионы в её собственном доме, я думаю, так будет лучше, — перебил Кингсли. — Ладно, что вы имеете в виду? — спросил Рон, зная, что Кингсли предложит лучшее решение. — Элитное подразделение безопасности Министерства, — сказал Кингсли. — Но разве они не только для важных гостей? — спросил Рон, наморщив нос. Задачей элитного подразделения было обеспечивать безопасность каких-нибудь высокопоставленных чиновников. Кингсли сам пользовался таким подразделением, во время посещения других стран. Команда состояла из прекрасно обученных защитной магии волшебников. Они были экспертами в наведении редких и сложных заклятий. — Нет, они могут обеспечивать безопасность кого угодно, — сказал Кингсли, прекрасно понимая, почему Рон не хочет прибегать к услугам специального подразделения, — Тебе не нравится сама идея использовать команду или её руководитель? — Я просто не уверен, что это лучшее решение, — проворчал Рон. — Не хочу этого признавать, Рон, но Кингсли прав. Эти ребята лучшие в своём деле. С ними Гермиона действительно будет в безопасности, — сказал Гарри, — Даже несмотря на то, что руководитель команды — мерзавец, — не смог не добавить Гарри, вызвав у Рона улыбку. — Тогда решено. Я свяжусь с мистером Малфоем, чтобы он мог ознакомиться с новым делом, — сказал Кингсли. Гарри и Рон переглянулись, а Кингсли вышел из кабинета, чтобы отправить сообщение Малфою. Несмотря на то, что он стал совершенно другим человеком, ни Гарри, ни Рон не горели желанием работать вместе с блондином.