ID работы: 5747138

Холодное сердце

Гет
NC-17
Завершён
131
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
75 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 50 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава XV.

Настройки текста
— И, что Вы теперь нас… закопаете¹? — не выдержав давление тишины, спросила Лукреция, пытаясь казаться невозмутимой и хладнокровной. — Лукреция, с тобой я позже разберусь, а сейчас, будь добра, оставь меня наедине с Пико, — промолвила Рейра де Монфор, не без уверенности и твёрдости в голосе. Придя в себя от шока, королева всё же поняла, что ей нужно было делать. Не осмеливаясь ослушаться, Лукреция сдержанно откланялась, покинув Госпожу и своего несовершеннолетнего любовника. — Знаете, Госпожа, при всём моём уважении к Вам, я не стану оправдываться, — промолвил Шут с чувством собственного достоинства, — я не стыжусь своими дополнительными способами заработка! — Ты смотри, тут действительно всё серьёзно, раз заговорил прозой! — подметила Рейра, немного хмурясь, — даже непривычно слушать тебя. Отчего-то на какой-то момент эльфийке показалось, что она отчитывает своего сына за проделанную шалость. Однако её это нисколько не смущало, и она вполне уверенно вела себя с мальчиком. Шумно выдохнув, королева продолжила разговор, но уже на более пониженных тонах: — Неужели, ты не нашёл вариант получше, чем торговать собой? — недоумевала правительница, с укором глядя на своего слугу. — Это гораздо лучше, чем воровать! — заявил эльф, сложив руки на груди. — Не намного, — возразила Рейра Шуту, щёлкнув мальчишку по лбу, отчего он удивлённо отшатнувшись от своей Госпожи, потёр ушибленное место, — почему ты не поговорил на эту тему со мной или королём? Может, мы могли бы повысить твой привычный заработок? Прикрыв глаза, Пико помотал головой из стороны в сторону, не соглашаясь с мнением своей королевы. — Я уже просил у Его Светлейшества. И он мне повысил денежную плату как Королевскому Шуту, но для моей семьи этого всё равно мало, — опечаленно опустил голову эльф, потирая пальцем кончик заострённого носа, — я не сомневаюсь в том, что, если я у Него снова попрошу о подобном, Господин откажет мне. — А у тебя большая семья? Тем более, сейчас тебе нужно быть с ними в этот праздник, а не зажимать в углу одну из моих служанок! — продолжала журить Шута королева, — ты хоть виделся сегодня с ними? — Да, — коротко ответил Шут, томно вздыхая, — именно поэтому я остался наедине с Лукрецией, после того, как узнал от матери, что моя младшая сестра — больна! Я отдал все свои заработанные деньги, и даже этого на лечение оказалось мало! Поэтому не вся моя семья смогла прийти ко мне сегодня. — Так вот оно что! — схватилась за голову тёмная эльфийка, сочувственно глядя на Пико, — твоя сестричка заболела, а ты решил заработать больше денег. — Так и есть, — подтвердил Шут, спрятав руки за спину. — Значит вот, как мы поступим, — решительно отозвалась Рейра, — ты немедленно идёшь к своей семье и отлично проводишь с ними время, а я потом тебе помогу с деньгами! Это будет тебе моя личная плата за то, что не давал мне скучать во время моей болезни. В это мгновение эльф недоумённо уставился на свою королеву. Он явно не ожидал на такую помощь от Её Темнейшества. — Госпожа Рейра, я даже не знаю, что мне и… — ошарашенно проговорил Королевский Шут, от радости не в силах договорить задуманную мысль до конца. — Лучше ничего не говори, а иди к своей семье! — настаивала Рейра, ловко схватив мальчишку за руку, чтоб вместе с ним пойти в один из залов замка, где все веселились, отмечая торжество. — Всё же сегодня у нас семейный праздник! — Госпожа, примите мою искреннюю благодарность и моё восхищение Вами! — широко улыбнулся Шут, разрешая добродушной королеве вести его. — Приму, если ты мне расскажешь, кто вообще изначально тебя надоумил на подобную низость! — сдвинув брови, проговорила Рейра, направляясь в зал к остальным празднующим обитателям замка. — Можно сказать, что меня подтолкнул к такому решению ферр Седрик, после того, как мы впервые провели вместе ночь! От услышанного принцесса де Лиор на какое-то мгновение приостановилась, в надежде, что ей всего лишь послышалось, и это была всего лишь ужасная слуховая галлюцинация. — Кто? — отказывалась принять эту правду Рейра, — Седрик? Это был он?! Молчаливое согласие Пико навело принцессу на одну навязчивую мысль о том, что следующая жертва на погребение заживо была предопределена… *** В этот день весь замок, казалось, был взволнован и взбудоражен, как никогда ранее. В этом лишний раз убедилась Рейра, когда явилась в искусно-украшенный зал, подготовленный к подобному случаю лично прислугой. Воистину это был знаменательный день для слуг и служанок, когда им разрешалось отдохнуть от своих повседневных обязанностей и побыть в кругу семьи, пользуясь всеми достоинствами замка… На глазах невольно наворачивались слёзы от той упоительной картины, когда Пико побежал к своим родным, заключая каждого дорогого для него члена семьи в крепкие объятия. Со стороны королева наблюдала, как Шут ловко достал довольно-таки увесистый мешочек со звенящими внутри монетками и передал честно заработанные деньги матери. У той пропал дар речи от счастья и женщина поспешила в благодарность поцеловать своего любимого сына в лоб, а маленькие братики и сестрички Пико запрыгали от безудержной радости. Наконец, самый младший член их семьи сможет вскоре поправиться от недуга… Наблюдая за прекрасной семейной идиллией, Рейра перестала замечать то, кто находился совсем рядом с ней. — Он довольно славный малый, — прозвучал знакомый низкий мужской голос прямо возле эльфийки, от которого она вздрогнула. — Отец! — дёрнулась Рейра, но не скрывая своей радости от встречи с отцом, — прости, со всей этой суматохой, вообще забыла я про тебя. — Ничего, родная, — виновато улыбнулся король Ротгард, добрым взглядом одаривая единственную дочь, — я уже привык, что ты теперь замужем, и теперь гораздо больше нужна уже своему королю. — Папа, — в глазах эльфийки на какое-то мгновение поселилась грусть, — ты же знаешь, что для меня ты навсегда останешься любимым папочкой. Мягкая мужская ладонь опустилась на бархатную женскую щеку. — Ты совсем стала взрослой, дорогая, — вторил король, любуясь её красотой, — мать бы гордилась тобой. — Отец, — глаза эльфийки заблестели, от чего показалось, что вот-вот она даст волю слезам. — Да, пока мы тут вдвоём с тобой не раскисли, — едва сдерживал себя правитель Кернелла, чтоб самому не поддаться чувствам, — Гардис попросил передать тебе, что он ожидает тебя в своём кабинете. — Это ещё зачем? — принцесса де Лиор вмиг вернула себе контроль над эмоциями. — Не знаю. Он мне не сообщил, — ответил король Ротгард. — Ясно. Спасибо, папа. Направляясь к выходу из шумного зала, Рейра задумалась. Что нужно Гардису? И почему именно сейчас?.. *** — Гардис? — неуверенно проговорила она, с некой осторожностью переступая порог кабинета своего мужа. Он стоял к ней спиной, оперевшись обеими руками о поверхность стола. Со стороны выглядело так, словно ему нездоровилось. Обеспокоенная таким неутешительным выводом, Рейра смелее подошла к нему, не смотря на небольшую перепалку, что произошла между ними ранее из-за сказки. Но, как выяснилось, причиной было не дурное самочувствие молодого короля. Всё стало гораздо запутаннее, когда Гардис с присущей ему грубостью, прижал свою супругу к стенке, впившись голодным поцелуем в манящие женские губы. Рейра замычала от неожиданности, но так же быстро успокоилась, покорно опустив руки на плечи монарха. Обвив мужскую шею, тёмная эльфийка позволила мужу раздвинуть свои пухлые губы языком, проникнув в рот. Она не знала, что двигало ею в тот момент, но ей это безумно нравилось. Тем временем мужские пальцы скользнули по такому желанному телу, стиснув упругую грудь, а потом спустилась к бедру, закинув ножку Рейры себе на талию. А королева де Монфор тоже не теряла времени даром, помогая любовнику снять с себя нижнее бельё и задрать края длинной и пышной юбки платья… — Гардис, я!.. — проронила она слово, наклоняясь вниз, чувствуя давление руки монарха на свою спину. — Просто — молчи, — лишь сказал он, пристроившись поближе к ней, как только Рейра, выгнувшись, устойчиво оперлась руками о поверхность рабочего стола мужа. И ей не было стыдно от того, что её любимый король властно провёл ладонью между ножек, задевая увлажнившеюся женскую промежность. И ей не было больно или страшно от того, что он, приспустив штаны, тут же вошёл в неё, томно застонав от наслаждения… Они хотели этого оба. Они желали друг друга. Они, будто стали одним целым, двигаясь в один такт и ритм. Гора бумаг, что до этого момента спокойно лежала себе на столе, теперь валялась в ужасном беспорядке; а женские и мужские стоны перемешались между собой вместе с пошлыми звуками двух разгорячённых и ненасытных тел. Гардис увеличил темп, впиваясь подушечками пальцев в округлые бёдра, отчего стоны и похоть лишь усилились. Он терял голову и рассудок, думая о том, что Рейра принадлежит лишь ему. И никто не посмеет отнять её у него…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.