ID работы: 5751299

Фотосессия

Слэш
Перевод
R
Завершён
242
переводчик
Каору тян сопереводчик
Shiro Kohaku бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
54 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 38 Отзывы 85 В сборник Скачать

23-тья глава. Сюрприз

Настройки текста

«At the touch of love everyone becomes a poet.» Plato

Наруто зашел в огромное здание «Uchiha Corporation». Блондину всегда было по душе устраивать сюрпризы для своего парня. Он не мог с полной уверенностью сказать, будет ли уместно так называть Саске, ведь никогда не делал этого открыто. В разговорах они никогда не произносили вслух это слово. Если сказать по секрету, то у них была ещё парочка свиданий, где они достаточно много времени целовались и обнимались, но этот факт не свидетельствует о том, что они полноценная пара. Наруто не знает, какие слова можно подобрать, чтобы описать их отношения, однако это не означает, что он не может удивить Саске перерывом на обед. Ему нужно было подняться на самый верхний этаж офиса, где находились кабинеты управляющих компанией. Как только лифт тронулся, по спине у него пробежалась стая мурашек. Он надеялся, что совместный перекус — неплохая идея, и он не сильно отвлечет Саске от важных дел. «А что, если у него важная встреча? Может, мне стоило продумать все тщательнее? В прошлый раз, когда я к нему приходил без предупреждения, Саске был не занят, надеюсь, в этот раз будет так же», — размышлял блондин, пытаясь убедить себя в этом, но все же ноги у него тряслись от сильного волнения. Как только дверь лифта открылась, он вышел из него и направился к кабинету Саске. — Мистер, говорю в сотый раз, что вы не можете просто так разгуливать по офису, когда вам только вздумается, — сказала женщина, которая сидела за стойкой администрации. Однако эти слова Наруто только повеселили. — Знаю. Но, к вашему сожалению, как и в прошлый раз у вас не получится мне помешать, — проговорил он, шагая дальше по коридору. Тем временем секретарша тащилась за ним следом, возмущаясь. Блондин постучался в открытую дверь рабочего кабинета Саске, тем самым привлекая его внимание. — Наруто? — удивился тот. — Что ты здесь делаешь? — Я краду тебя на обед, — с улыбкой ответил Наруто. — Уже полдень, а ты все еще не был на перерыве. Откидывай работу, пчёлка, и вперед кушать, — улыбнулся он. — У меня куча документации, — проговорил Учиха, хотя догадывался, что Наруто не удовлетворит такой ответ. — И правда, нет времени, — продолжил свои оправдания брюнет. — Замолчи. Вперед и с песней, — стоял на своем Наруто, не покупаясь на его отговорки. — Ты же глава компании, заставь кого-то другого разобрать всё это вместо тебя. Ты же знаешь, что не отстану. Я умею быть настойчивым, — добавил он с игривым блеском в глазах. Саске положил ручку на стол. — Ладно, — сказал он, вздыхая. — Но только на этот раз, — добавил брюнет, вставая со стула. Он взял свой пиджак и последовал за блондином. — Вот и правильно, — захихикал Наруто. — Пусть все будет так, как ты пожелаешь, — ухмыльнулся он, получая сердитый взгляд Саске. — Замолчи, — надулся брюнет, выходя из кабинета в коридор. Когда они проходили мимо стойки администрации, Саске развернулся к секретарше, которая злобно сверлила блондина взглядом. — Если кто-нибудь спросит, где я, скажи, что ушел на обед, — проговорил он, хватая Наруто за руку и ведя к лифту. — Прекрати так нетерпеливо ждать этот обед, — сказал он блондину, хотя голос его выдавал — он был больше смущенным, чем раздраженным.

НС

— Итак, что ты задумал? — спросил Саске, как только они вышли на улицу. Парни держались за руки, переплетая пальцы, и направлялись к месту назначения. — Сюрприз, — уверенно произнес Наруто. — Сегодня ты полон неожиданностей, — сказал брюнет, немного недовольный таким размытым ответом. Он позволил Наруто вести себя куда-то, хотя не испытывал особой радости идти туда, незнамо куда. — Я люблю сюрпризы, — пролепетал Наруто. — Тебе понравится, — заверил он брюнета. — Так что хватит бубнить, как сварливый старикашка, и настройся на веселый лад, — улыбнулся он. Его смешил тот факт, что ему до сих пор удаётся держать всю ситуацию под своим контролем. Саске слегка расслабился, но до сих пор не улыбнулся. — Я говорил когда-то, что избавлю тебя от твоего этого трудоголизма, так что пожинай плоды, — добавил он, слегка посмеиваясь. Парни зашли в небольшой, но уютный ресторан. Это было непринужденное и спокойное местечко. — Столик на двоих? — спросил хостес, беря меню. — Да, — произнес блондин до того, как мужчина стал провожать их к нужному месту. По пути к столику парням пришлось разъединить руки. — Официант сейчас подойдёт, — осведомил их мужчина, кладя меню на стол. Во время их небольшого свидания парни болтали, и Саске даже пару раз рассмеялся. Хоть брюнет до конца и не осознавал, что Наруто и вправду понемногу менял его повседневную рутину.

НС

Наруто зашел вместе с Саске в офис брюнета, следуя за ним по пятам. — Ты не должен провожать меня, как даму после свидания, — сказал Учиха, когда парни зашли в лифт. — Но тогда я не смог бы сделать вот это, — сказал Наруто, прислоняя брюнета к стенке лифта. До того, как Учиха смог бы хоть как-нибудь возразить — ведь они находились в лифте здания, в котором он работал — блондин приблизился к Саске, вовлекая того в пылкий поцелуй. Брюнет поддался на внезапное рвение парня и углубил поцелуй. Наруто притянул Учиху ещё ближе к себе и обвил руками его талию. Пальцы Саске прошлись по шевелюре, поддерживая действия парня. Увлечённые собой, они не обратили внимание на то, что дверь лифта открылась. — Наконец ты нашёл себе кого-то. Эти слова отрезвили Саске, и за одно мгновение он разорвал поцелуй, отпуская из своих объятий блондина. Он выпрямил спину и вышел из лифта. Наруто последовал за ним. Брюнет даже не взглянул на этого мерзавца, помешавшего им. Он и без этого знал, что этот голос и слова принадлежали никому иному, как Какаши. — Так, значит, это твой новый парень? — спросил мужчина. В его голосе отчетливо проскальзывали похабные нотки. Наруто и Саске переглянулись, точно неуверенные в ответе на этот вопрос. Они не обсуждали подобные вещи, поэтому никто не был уверен в том, встречаются они или нет. — Замолчи, Какаши, — рявкнул брюнет. — Это Наруто. Наруто, это мой «самый любимый и вечно сующий свой нос не в свои дела» советник. — Это не похоже на тебя, Саске, — улыбнулся сероволосый мужчина. — Я не виноват в том, что ты в последнее время не приводил никого в офис, — он засмеялся. — То есть я вообще не помню, чтобы когда-то такое было. В таком случае вы просто обязаны были переспать, — сказал Хатаке, пытаясь вывести Саске из себя. — Так вот поэтому он всегда как натянутая струна? — спросил Наруто, присоединяясь к поддразниванию Учихи. Он улыбнулся во все тридцать два брюнету, когда тот взглянул на него. — И не надо меня взглядом сверлить. Я это видел уже тысячу раз, это на меня уже не действует, — протараторил Наруто. Эти слова повеселили Какаши. — Может вы оба заткнетесь?! — рявкнул Саске, раздражаясь от того, что Наруто перешёл на сторону его советника. — Я не «струна», и мы не спали вместе, поэтому хватит устраивать концерт и давать пищу для размышления этому подстрекателю, — добавил он, обращаясь последней фразой к Наруто. Прежде, чем эти двое смогли что-то сказать, Учиха развернулся и направился к своему кабинету. — Это он не всерьез, — заверил того Какаши. — Подожди немного, он побухтит и перестанет. Дуется как мышь на крупу, — произнес мужчина. Эти слова заставили Наруто засмеяться и произнести: — Я лучше пойду его успокою. Блондин стал уходить, и тогда Какаши произнёс ему вслед: — Постарайтесь не испачкать документацию. Не думаю, что Итачи будет рад увидеть на ней следы вашего примирения. Наруто ничего не ответил на его слова потому, что ещё не был готов заходить так далеко с Саске. Если парень ещё не готов, то Намиказе был готов проигнорировать потребности своего тела. Блондин постучался в открытую дверь к парню. Учиха ничего не ответил, а только посмотрел на того без особой радости. — Прости за случай в коридоре. Мы просто шутили, — проговорил Наруто, пытаясь задобрить парня. — Знаю, — сказал брюнет монотонным голосом. — Но это не отменяет того факта, что ты встал на его сторону. Поверь, он и без твоей помощи сказал много чего лишнего. — Может, хотя бы посмотришь на меня? — сказал Наруто и сел на стул напротив стола брюнета. — Я же извинился, — произнес он. Саске поднял взгляд. — Я это уже слышал, — проговорил парень, немного улыбаясь. — Просто он раздражает меня, — добавил брюнет, откидываясь на спинку стула. — Спасибо, что зашёл, но мне правда нужно вернуться к работе, — с неким хладнокровием произнёс он. По нему особо не было видно, что Учиха в обиде — просто слегка раздражен, но пройдет немного времени, как он остынет. — Ладно, — Наруто улыбнулся. Он поднялся со стула, наклонился и легонько поцеловал брюнета. — Увидимся позже. Намиказе вышел из кабинета, оставляя брюнета одного с улыбкой на лице. Учиха был в изумлении — почему это он так легко его простил?

НС

Кьюби сидел на диване, глубоко вздыхая. Он думал об Итачи и обо всем произошедшем за последнее время. Мужчина был уверен, что Учиха не во всём его простил и не до конца ему доверяет. Он вздохнул, надеясь найти способ, чтобы полностью вернуть расположение Учихи. Когда Минато зашел в комнату, то обнаружил своего сына, сидевшего с печальным выражением лица. — Кьюби, что случилось? — обеспокоено спросил Намиказе-старший. Он глубоко в душе надеялся, что такое поведение сына никаким образом не связано с делами сердечными, потому что Минато не был уверен, что сможет помочь с этим. Он сел рядом со старшим сыном с надеждой, что сможет ему помочь. Кьюби посмотрел на отца в неуверенности — стоит ли затрагивать при нем тему, связанную с Итачи? Он знает, что Наруто не дома, а найти решение проблемы хотелось как можно быстрее. Так что его выбор в лице советника пал на отца. — Итачи, тот парень, который мне нравится, зол на меня. Точнее… сейчас уже нет, но все равно он больше не доверяет мне так сильно, как раньше. У меня не получается снова вернуть его доверие, — разъяснил Кьюби. — Понятно, — произнес Минато. Он знал, что доверие — это что-то хрупкое, как стеклышко, и его нельзя просто так заслужить. — Кьюби, навязывание своего доверия другому ни к чему хорошему не приведёт. Единственное, что ты можешь сделать — это дать ему время. Я не думаю, что этот вопрос можно так быстро решить, — сказал он сыну, подбирая слова так, чтобы совет получился более ясным. — Просто подожди немного и докажи ему, что он может на тебя положиться, и со временем, медленно, но все образуется. Кьюби кивнул, принимая ответ, хотя хотел бы получить более конкретный совет. Он все равно понимал, что все слова отца — чистая правда. Ведь что бы он не пытался придумать, чтобы заслужить доверие Итачи, но быстрого решения проблемы он так и не нашёл. — Спасибо, пап, я запомню твои слова, — сказал он, нахмурив брови, и, расстроившись, облокотился на спинку дивана.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.