ID работы: 5751654

Сестра заклятого врага

Гет
NC-17
Заморожен
52
автор
brandy_1887 соавтор
Размер:
51 страница, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 79 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста

On the hills the fires burned at midnight, Superstition plagued the air, Sparks fly as the fires burn at midnight, Stars are out and magic is here, The stars are out and magic is here...* Blackmore's Night, Fires at Midnight

***

Корабль быстро плыл по течению, благодаря сильным порывам ночного ветра, без каких-либо преград и задержек, приближаясь к назначенной цели, к берегу Флотзама. Прошло немало времени. На судне кипела работа, все были заняты тем делом, которое им поручили. Я всячески увиливала от встреч с братом, понимая, что долго не смогу его избегать, ведь мы находимся на корабле, в весьма ограниченном пространстве. Пока что, я не была готова говорить с ним, делая вид будто ничего не произошло. Мне удалось найти Никольда, но противный малец решил игнорировать моё присутствие, видимо стыдясь того, что я стала невольным свидетелем его прилюдного унижения, тогда на палубе. Я решила оставить его в покое, не давить на него и дать ему немного времени, чтобы остыть. Ближе к ночи, весь отряд Синих Полосок отдыхал и веселился по-своему: кто-то играл на деньги в гвинт, кто-то выпивал, напевая разные песни и придумывая всякие истории про чудовищ, а кто-то, как мой брат, стоял в стороне и с хмурым лицом наблюдал за мной, пока я проводила время в кампании Бьянки и Трисс. Этой ночью мне снова снился убийца короля, тот Ведьмак. Как он заносит оружие вверх и рассекает им воздух. Убивая… а затем — отчаянный крик Фенна.

***

По мере приближения к гавани моё настроение поднималось. В лучах утреннего солнца показался зелёный берег, который так и манил к себе. Наше мореплавание подошло к концу и мы причалили к небольшой темерской фактории. Снаружи послышались звуки топающих ног и крики. Суматоха на корабле говорила о том, что все готовились к причалу. Все суетились и кричали друг на друга, в точности как при отплытии. Якорь сброшен. Швартовы были толстые и крепко завёрнуты за вбитые в землю брёвна и прикреплены к кнехтам на корабле. Ещё несколько минут лёгкого маневрирования, задний ход, стоп ― и корабль спокойно остановился и замер, в зарослях высоких камышей. Фактория Флотзам расположена в долине Понтара в верхнем течении реки среди недоступных чащоб и пущ. Здесь пересекаются торговые пути. Тут же проходит граница между Темерией и Аэдирном. По словам очевидцев — путешествие по суше утомительно и небезопасно: в лесах рыщут отряды эльфов. Однако говорят ведь: «Эльф что кот — воды не любит». Потому большинство путешественников и купцов выбирают речной путь. Плоскодонные барки, гички, плашкоуты и даже морские коги подходят к тамошней пристани и возят товары между Аэдирном, Каэдвеном и Темерией, Реданией и приморским Цидарисом. Ничего удивительного, что невзрачный на вид форпост играет важную экономическую роль. И каждый, кто его контролирует, получает огромные доходы от торговли. Небольшой гарнизон должен был обеспечивать закон и охрану торговцев от речных пиратов, отрядов скоя’таэлей и чудовищ населяющих окружавшие Флотзам леса. Нас сюда привели следы убийцы. Посему выходило, что злодею помогали эльфы из отряда Йорвета, а тот давно уже обосновался в окрестностях Флотзама, что весьма нервировало брата. — За мысом уже должен быть Флотзам, мы пойдём берегом, — проговорил брат, не глядя в мою сторону. Значит так, братец? И кто это у нас должен ещё обижаться? Ну-ну. — Кого ты имеешь в виду под словом «мы»? — спрашивает Геральт, проверяя своё снаряжение. Я решила поближе рассмотреть перекрещенные шпаги. Их металл холодно сверкал, а по краю отточенного лезвия проходила запутанная выгравированная надпись. — Ты и я, на разведку, — неуверенно произносит брат. Мне показалось или он только что подмигнул Ведьмаку? — Я с вами, — вызвалась Трисс. — Не стоит, там может быть опасно, к тому же неизвестно, как нас примут. — Да куда вы одни пойдёте? Моя сила пригодится вам, со мной будет куда спокойнее и безопаснее. Ты ведь сам говорил, что с белками шутки плохи. Скрипнув зубами, Вернон нехотя согласился, отдавая приказы остальным. Я недовольно буравила их взглядом, следя за тем, как они спускаются по балке на поросшую ирисами и вахтой влажную и кое-где рыхлую землю. — Если гавань закрыта, то все торговые поставки прекращены, вот гадство, — говорит Силас, одному из отряда. — Но через лес всегда пройти можно. — Ха! В лесу-то белки обитают, вместе с Йорветом, не многие решатся на такой путь, даже ради золота. Я проводила их хмурым взглядом, когда они спускались по балке. Мысленно, я уже всё спланировала наперёд, на этот раз прихватив с собой кое-какое оружие. Я буду для них прикрытием. Думаю, что кинжала и лука будет достаточно для самозащиты в этом лесу. Пока никто не сморит в мою сторону, я спрыгнула за борт, приземляясь в воду, покрытую тиной и водорослями. Фу, это ужасно, теперь вся одежда пропитается зловонным болотным запахом. Я выбрала путь не вдоль берега, опасаясь встречи с братом, а решила идти чуток правее. Забравшись на невысокий склон утёса, я побрела в заросли леса. Сладкий аромат последних летних цветов наполнял воздух, зелень нежно шелестела под порывами легкого ветерка. Чем дальше я уходила, тем глубже погружалась в сладкую пучину будто бы живого леса. Птицы, звери, деревья — я никогда ещё не видела ничего столь завораживающего и прекрасного, такого чистого, непорочного и оживленного, одновременно. Это было волшебно и неописуемо. Я брела по узкой тропинке, обрамлённой с обеих сторон низкими кустарниками и деревьями, пока не наткнулась на нечто серьёзное, то что вынудило меня замереть, а сердце пропустить несколько быстрых и сильных ударов. На поляне, что была усыпана белыми цветами, лежала раненая эльфийка, а возле неё суетился высокий, знакомый мне эльф. Вглядываясь в лицо эльфа, я с точностью узнала в нём того самого Ольфирина, что был на берегу у замка. Им точно нужна была помощь. Судя по его обеспокоенному, бледному лицу, он ничего не мог придумать. Я сделала глубокий вдох и уверенно ступила из зарослей, навстречу непредвиденному. Эльф замер, навострив длинные уши, слыша позади себя смелые приближающиеся шаги, а затем, в долю секунды развернулся, натягивая свой лук до упора, прицеливаясь в меня. Это был рискованные шаг, но я знала, на что иду. Я уверена, что он без замедления выстрелил бы в меня, если бы не мои слова, произнесённые быстро и чётко: — Ольфирин? — произнесла я, выставляя руку вперёд, чтобы немного успокоить и притупить его смятение и вспыльчивость. — Что? Откуда тебе известно моё имя, жалкая dh’oine? Отвечай! — не моргая и глазом, его натянутая до предела тетива угрожающе заскрипела, вынуждая моё сердце умчатся в пляс. — Ты помог мне, тогда на берегу, а теперь я хочу помочь ей, — кивая в сторону неподвижно лежащей эльфийки, прошептала я. Я изо всех сил старалась победить страх и растерянность, которые бились у меня в груди, словно перепуганные куры в курятнике, пока на его лице проносилось множество разных эмоций. Словно он вёл внутреннюю борьбу с самим собой. Эльф медленно покачал головой, внимательно изучая меня взглядом, потом жестом подозвал к себе. Судя по его виду, это решение далось ему чрезвычайно нелёгким. Эльфийка, что сидела молча поодаль нас, внимательно и недоверчиво разглядывала меня. Только сейчас, смотря на неё, я понимала, что она была молодой и наверняка неопытной. Тяжело дыша, она замерла, переводя настороженный взгляд со своего друга на меня и обратно. Опуская лук на землю, и подойдя к ней ближе, эльф осторожно отвел в сторону её руку. Он снял с неё плед, под которым была надета перепачканная в грязи и окровавленная полотняная рубашка, затем — одним резким движением разрезал ножом её рубашку — придерживая за воротник — через грудь к рукаву, так что она сползла с плеча, обнажая почти неприкрытую ничем грудь. Та лишь взвизгнула и попыталась прикрыться руками, но вновь застонала от выносимой боли. — Naire,— вымученно прошептала та. У меня дыхание перехватило. На плече была рана, глубокая, с рваными краями, и кровь из неё текла ей на грудь. Но ещё ужаснее выглядел плечевой сустав. Пугающий своей величиной бугор торчал в сторону, и рука была согнута под немыслимым углом. — Ммм, — промычала я. — мне очень жаль, — это всё, что я могла вымолвить в тот момент. Эльфийка подняла голову, приоткрывая тяжёлые веки. На её лице читалось страдание и настороженность. Ненароком Ольфирин дотронулся до поврежденного плеча, её прекрасное лицо исказила гримаса боли. Он что-то прошептал ей на эльфийском, в знак утешения. Она кивнула и он опустил глаза, крепко прижал зубами нижнюю губу. — У неё лихорадка. Мне нужен бадан или ясенец, сможешь найти?— проговорила я, присаживаясь на колени, возле девушки. — Скоро буду, — пообещал он, скрываясь в зарослях листвы. Я протирала пот и кровь на её бледном, немеющем теле, пытаясь хоть немного успокоить пострадавшую. Спустя какое-то время он вернулся назад, скоропостижно опускаясь возле меня. — Вот, это горный Luis. Должно помочь, — поспешно заверил меня он, протягивая сжатые в ладони фиолетовые цветки, которые принялся отчаянно мять руками, а затем поднёс смятые лепестки ко рту эльфийки. — Что поделать, надо попробовать поставить сустав на место. Я это проделывала всего один раз, с братом, ты, Ольфирин… подержи её, а я попытаюсь. Пот на моём лице скатывался по коже, а глаза лихорадочно бегали из стороны в сторону. Мысленно молясь на удачу, покусывая губы в кровь, я, полная сочувствия, наблюдала за тем, как он взял её за худую кисть руки, в знак поддержки. Я перехватила у него запястье раненой, ощущая, что кожа у неё была тёплая, но, насколько я могла определить, её больше не лихорадило. Пот крупными каплями катился у меня по лицу. Вправление плечевого сустава — дело весьма трудное даже при самых благоприятных обстоятельствах, повезло, что я имею дело с хрупкой эльфийкой. Внезапно послышался лёгкий щелчок, и сустав встал на место. Эльф пришёл в изумление. Не веря в исцеление, она подняла руку, чтобы испытать её. — Она… больше не болит, — всё ещё не веря в происходящее, прошептала девушка, следя за тем, как Ольфирин перевязывал её открытую рану толстым платком. — Я рада, что смогла помочь. Не подскажешь дорогу до порта? Мы поднялись с земли. Но ответа так и не последовало, лишь вялое: — Следуй за мной. Мой новый спутник быстро прокладывал путь через ольшаник, придерживая за талию эльфийку, что шла рядом опираясь на него, потом обогнул широкое дерево, и мы вышли на тропу. Проложенная сквозь заросли дрока и вереска, она шла такими зигзагами, что дальше ничего нельзя было разглядеть, и круто подымалась в гору к вершине холма. Я стала дышать ровнее и собралась немного с мыслями не раньше, чем мы поднялись, а потом начали осторожно спускаться с противоположной стороны холма; тогда я решилась спросить, куда же мы идём. Не получив ответа, я повторила свой вопрос громче. — Что такое? — переспросила я, смотря на то, как он аккуратно опускает эльфийку на мягкую зелёную траву, а затем хватает меня за локоть и уводит подальше. — Ты ведь не думала, что я помогу тебе, ведь так? Ты всего лишь жалкая dh’oine! Не жди от меня пощады! К моему немалому удивлению, он повернулся ко мне с искаженным лицом и столкнул меня с тропы в чащу. Я катилась вниз, по склону, по тех пор, пока меня не остановило дерево, в которое я больно врезалась спиной, протяжно застонав. Возвращаясь в сознание, я постепенно начала осознавать происходящее, в очередной раз ругая себя за наивность и доброту к жестоким и беспощадным личностям. А затем, я услышала эльфийские голоса, среди которых был слышен голос брата, совсем недалеко отсюда. Выругавшись, я поднялась с земли, вся перепачканная и израненная, проклиная проклятых эльфов и поплелась в сторону, как мне казалось, берега, прислушиваясь к голосам. Я вышла на открытую местность, и теперь идти было не так трудно, только в боку покалывало и терпимо ныло. Мне приходилось прижимать его рукой, чтобы хоть немного облегчить боль. Остановившись, я замерла на месте, выглядывая из-за ствола дерева. С этого места, я отчётливо видела несколько притаившихся эльфов в высоких зарослях, и несколько сидящих на деревьях, с натянутыми луками. Они ждали приказа, чтобы убить… — Ошибаешься. Никто больше не будет использовать скоя’таэлей! — Кого ты хочешь убедить? Меня, самого себя или твоих лучников, что прячутся в кустах? Я замерла, дыхание сбилось, когда я увидела внизу брата, вместе с Геральтом и Трисс. Стрелы скоя'таэлей были направлены на них. Думать было некогда, я должна была что-то предпринять иначе они выстрелят. Присмотревшись повнимательнее, я увидела с кем они вели диалог, кажется, это был один из скоя’таэлей. Возможно их лидер, разговор с которым был бесполезен. Эти эльфы ждали его сигнала? Делая глубокий вздох я бесшумно шагнула вперёд, быстро выхватывая лук из-за спины и вытягивая стрелу из колчана. Всего несколько препятствий и вот я уже стою на поваленном большом дереве, с дерзким взглядом смотря на их лидера, стоящим напротив меня, что поднял руку вверх, намереваясь отдать приказ. — Стоять! Ещё одно движение и эта стрела окажется у тебя между глаз!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.