ID работы: 5752732

Our hometown's in the dark

Слэш
R
Завершён
324
автор
Размер:
34 страницы, 8 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
324 Нравится 83 Отзывы 63 В сборник Скачать

The dark's not taking prisoners tonight

Настройки текста
      Джош крутился на своём офисном стуле, откинув голову на его спинку и прикрыв глаза. Скучно. Пару дней назад Джоша перевели в родной Колумбус после завершения дела по поимке очередного педофила-насильника, которому Джош чуть не разбил лицо в мясо, если бы не его коллеги. Все знали, что Джош был слишком импульсивен временами, а потому и начальство всегда приставляло к нему несколько человек, чтобы тот не наделал глупостей. Однако то, что Джош был одним из лучших в своём деле, не мог отрицать никто, а потому эту неприятную черту его характера, из-за которой парню иногда срывало тормоза, старались не замечать. И, вот, после завершения такого сложного и продолжительного дела (преступник выбирал своих жертв в абсолютно произвольном порядке, без каких-либо особых предпочтений во внешности, возрасте или месте проживания жертвы), начальство разрешило Джошу немного отдохнуть. Конечно, странное у них было понимание слова «отдохнуть», раз в это время Дан должен был ловить серийного убийцу, но работа была в его родном городе, в котором Джош не бывал уже десяток лет из-за постоянных дел, а потому Джош не жаловался.       За время своего пребывания здесь Джош уже успел познакомиться со своими коллегами из отдела. Их было больше, чем то количество человек, с которым обычно приходилось работать Джошу (около двух-трёх человек, которые, как правило, просто не выносили характер Джоша и постоянно выводили его из себя) – всего шесть человек.       Девушку с выкрашенными на одну половину чёрными, а на другую изумрудными волосами и миловидной внешностью звали Мелани Мартинес, но в отделе она получила прозвище Плакса (Джош долго не мог понять почему, но сама Мелани, совсем не обиженная из-за такого прозвища, сказала, что она довольно сентиментальна).       Парень с ярко-красными волосами представился Джошу как Джерард Уэй. В отделе же все звали его Пойзи (Джош думал, что это из-за ядовитого цвета его волос, но ребята сказали, что на самом деле это сокращение от Пати Пойзон. На вопрос почему Джерарда звали именно так, все рассмеялись, приговаривая: «Ты просто не видел, как он отжигает на вечеринках. Словно чёртова дива») .       Брюнет с волосами до плеч, Фрэнк Айеро, оказался лучшим другом Джерарда (Мелани потом шепнула Джошу на ушко, что они все тайно шипперят их, да и сами парни несколько раз давали повод остальным ребятам думать, что между ними что-то большее). Фрэнка называли Фан Гуль или просто Гуль (Фрэнк объяснял это своей любовью к призракам, мифологии и всякой нечисти, которой он начал увлекаться из-за того, что его день рождения приходился прямо на Хэллоуин).       Вечно веселая девушка с каре, умудряющаяся даже служебную униформу сделать какой-то слишком откровенной, представилась Эшли Франджипани, но все звали её просто Холзи (девушка сказала, что это анаграмма к её имени).       Дженна Блэк была доброй блондинкой с пронзительными голубыми глазами. Её прозвище, Блэк, Джош запомнил быстрее всего, ведь оно было фамилией девушки (Джош думал, что у ребят просто закончилась на ней фантазия).       Не перестающего вечно болтать о чем-то брюнета с зачесанными наверх волосами звали Брендон Ури. Звали его, как и Дженну, по фамилии, иногда, конечно, срываясь на прозвище «петух» из-за прически брюнета (и Джош понимал их).       Странная традиция давать прозвища не обошла и Джоша. Ребята долго думали, как бы назвать его, но Джош сам помог им, сказав, что они могут называть его Спуки Джим. На вопросы ребят, Дан объяснял, что многие коллеги с его прошлых мест работы считали импульсивного Дана жутким, а некоторые из тех же пресловутых коллег не могли запомнить имя Джоша, постоянно называя его Джимом. Это прозвище быстро прижилось.       Отдел, на удивление Джоша, был дружный, веселый и очень общительный. Все здесь приходили каждый день на работу в таком приподнятом состоянии, будто они приходили на дружеские посиделки, а не в отдел полиции. Первое время Джошу было тяжело привыкнуть к этой атмосфере, да и этим странным прозвищам, которые ребята дали друг другу, но уже через пару дней ребята помогли влиться Дану в коллектив, создавая впечатление, будто Джош работает здесь с пелёнок.       По-настоящему работать с ними Джошу, правда, пока не приходилось. Как сказали ребята, Дан попал в так называемые «дни затишья». Как ему объяснили, перед каждым убийством есть срок в несколько дней, во время которого преступность в этом городе затихает, видимо, стараясь не попасть под руку того самого Blurry, который, вероятно, в это время наводит справки на будущую жертву. Ребята из отдела в это время тоже не сложа руки сидят. Джерард и Фрэнк, считающиеся информаторами их отдела, так же собирают нужную информацию, проникая в мелкие преступные группировки, которые, как правило, распадаются после первого же преступления, но обладают определенными слухами, распространяющимися по «темной» части этого города.       – Поднимай свою прекрасную задницу, Джим, – Холзи как-то слишком резко заходит в помещение, вырывая Дана из своих мыслей, и хватает ключи с соседнего от Джоша стола. – Парни узнали, что через полчаса состоится одна крупная сделка, на которой будет присутствовать один из приближённых Поррелло, если повезёт, Blurryface покажется, если нет, то хотя бы их поймать сможем на горячем.       – Подожди, разве Поррелло и его семейство не повязали несколько лет назад во время слива? – Джош вопросительно приподнял бровь.       – Его семья не была бы одной из самых влиятельных на восточном побережье, если бы их было так просто повязать, – пожала плечами Холзи. – Тогда посадили множество их соучастников, тех самых мелких сошек, которым мафии никогда не жалко жертвовать. Сам Поррелло и многие его приближенные успели скрыться или избежать обвинений. Мафия всегда на шаг впереди, они никогда не будут делать что-то своими руками. Всех подставных посадили, а на кого не смогли привязать статью, как раз тех, кто, в основном, сидел у управления, пришлось отпустить. Они молчали несколько лет после этого, ведь, говорят, что их семью слил кто-то из тех, кто был близок к ней. Наверное, пытались выяснить кто это. А, может, просто решили не привлекать к себе внимание. Но сейчас они снова начали действовать. Глава семейства начал активно сотрудничать с другими семействами Америки, видимо, пытаясь вернуть былой авторитет, пока что у него это не особо получается. Blurry довольно успешно мешает их планам. Кстати, не знаю, написано ли это было в документах по делу, но мы недавно выяснили, что все убитые Blurry принадлежат или принадлежали этому клану. Кажется, он точит зуб на Поррелло.       – Жаль, что они не остались в Кливленде. Там они вели себя спокойнее, а здесь совсем разошлись, – Джош немного скрипнул зубами. Всё же у него есть повод ненавидеть эту группировку. – Лично засажу их всех.       – О, это какая-то личная неприязнь? – Холзи заинтересовано глянула на Дана.       – Можно сказать, что они не только Blurry перешли дорогу, – ответил Дан.       – Интересно, но ты, конечно, не расскажешь, – улыбнулась Эшли, на что Джош усмехнулся и отрицательно покачал головой. – Ладно, хватит просиживать штаны. Возможно, ты отведешь сегодня за решётку одного из них. Пошли, – Холзи кивнула головой в сторону двери, и Джош проследовал за ней.

***

      Джош ненавидел то, что вместо того, чтобы ворваться в это чертово кафе и повязать всех, кто выглядит и не выглядит подозрительно (он разобрался бы с тем, кто виноват, а кто нет, на допросе, который Джош провёл бы с особым пристрастием, вычисляя эту тварь, исполняющую приказы Поррелло), сейчас они с Эшли сидели в главном зале этой небольшой, но безумно дорогой кафешки и притворялись, будто у них свидание (а ведь Джош даже не натурал!). Дан прекрасно понимал, что без доказательств они ничего не могут сделать, а потому лишь накрыл ладонь Холзи своей и улыбнулся её постановочной болтовне о том, как чудесно она провела вчерашний день в компании своей семьи. Джош, может, и поверил бы ей, если бы не знал, что весь вчерашний день Холзи провела в офисе в поисках информации о сделке.       Джоша уже раздражало то, что они ждали непонятно чего. Что могло бы произойти, чтобы один из капо огайевской семьи вскрылся? Они ведь так чертовски осторожны, тем более, когда сами заключают сделки с капо другой семьи. Идея сорваться с места и повязать всех и вся теперь казалась Джошу ещё соблазнительней. Конечно, заставить говорить приближенных босса было бы тяжело, но Джош хотел бы попробовать.       Черная машина с тонированными стеклами подъезжает ко входу в кафе, освещаясь светом уличного фонаря, и это может значить только одно – встреча подходит к концу. Джош видит, как мужчина, сидевший через несколько столиков от них, встает и пожимает руку мужчине напротив, прощаясь. Дан только тихо скрипит зубами, когда мужчина проходит мимо них и выходит из здания.       – Хэй, тише, мы ничего не можем сделать пока что, – шепчет Эшли, сильнее сжимая руку Джоша, видимо, замечая, как на виске у того вздулась вена.       Джош ничего не отвечает, он поворачивается в сторону окна и смотрит за тем, как мужчина открывает дверь авто и садится на заднее сидение. Несколько секунд дверь автомобиля не закрывалась, после чего Джош замечает, как рука более смуглого оттенка кожи, чем у того мужчины, закрывает дверь.       Погодите…       Какого чёрта?       Джош встает со своего места, проходя в противоположную сторону зала, совсем не обращая внимания на косившихся на него людей и присматриваясь к машине, стоящей прямо под светом уличного фонаря. Он смотрит на переднее сидение и видит, что голова водителя наклонена вперед, будто он заснул. Но разве такое может быть, если они вот-вот должны уехать? Присмотревшись, Джош замечает несколько капель крови на лобовом стекле.       – Он здесь, Холзи! – лишь успевает крикнуть Джош, выбегая из кафе.       Чёрная балаклава, скрывающее всё лицо, кроме губ и глаз, видимо, прикрытых красными линзами, чёрная свободная майка, поверх которой было лёгкое цветочное кимоно, узкие черные джинсы, цветочные Vans и смуглая кожа, которую Джош видел прежде. Парень, только вышедший из машины, заинтересованно смотрит на Джоша кроваво-красными глазами, прищурив их и немного наклонив голову на бок, а позади него через открытую дверь дорогой машины видно покрытый кровью салон.       Несколько секунд и Blurryface срывается с места. Джош бежит за ним, но парень оказывается чертовски быстрым и проворным, он роняет баки и делает резкие повороты, пытаясь скрыться от Джоша. Но Джош не зря считается одним из лучших. Тем более здесь, в Колумбусе, в его родном городе, который Джош в детстве облазил вдоль и поперек вместе со своим лучшим другом, находя короткие пути и проходы, о которых знали-то лишь немногие. Конечно, город поменялся за те года, которые Джош не был здесь, но это в основном касалось окраины города, а центр же, в котором, благо, и располагалось кафе, остался без сильных изменений.       Джош видит, как парень, бегущий в нескольких парах метров от него, резко сворачивает в переулок, и сам сворачивает на поворот раньше. Если Джош правильно предполагает, то через несколько поворотов налево он выскочит на нужную улицу даже раньше, чем Blurryface успеет добежать до неё.       Дан выбегает на улицу, почти снося Blurry с ног. Он пользуется секундным замешательством парня, пытаясь схватить его. Всё будто в замедленной съемке: Джош чувствует, что ухватился за что-то, и через пару секунд в его руках оказывается чёрная балаклава, он поднимает взгляд и видит отдаляющийся силуэт, параллельно с этим натягивающий край своего кимоно на лицо, скрывая его. К сожалению, эта улица не была так популярна, а потому и освещение здесь не было предусмотрено, но Дан видит, как силуэт скрывается за ближайшим поворотом.       Джош больше не пытается догнать парня, ведь сейчас это было абсолютно бессмысленно. Парень оказался, на удивление, ловким, Джошу повезло, что он знал обходной путь, иначе тот скрылся бы с его глаз ещё несколько минут назад. Для первого раза достаточно и этого.       Джош смотрит на чёрную балаклаву в своих руках и теперь хотя бы знает, что Blurryface не такой уж и недосягаемый, как о нём говорят.

***

      Джош заходит в свою квартиру, которую ему выдало начальство на время работы здесь. Когда-то и семья Джоша жила в этом городе, но переехала почти сразу, как клан Поррелло обосновался в Колумбусе. Сейчас все они жили в Лос-Анджелесе, гораздо менее преступном городе, чем любой другой на восточном побережье.       Дан кидает ключ на тумбочку и, даже не смотря в погруженную в ночную темноту квартиру, начинает закрывать дверь. Два щелчка верхнего замка, и перед тем как щёлкнуть нижним он замирает. Джош хочет включить свет, но времени у него хватит лишь на одно действие – он быстро достает пистолет из кобуры, поворачиваясь лицом к квартире.       Дуло чужого пистолета указывает ровно на расстояние между бровей Джоша, в то время как его собственное куда-то в область сердца парня, стоящего напротив. Джош поражается тому, как тихо парень смог проникнуть в его квартиру и подойти к нему. Перед ним профессионал, а не просто парень, возомнивший себя местным правосудием.       – Включишь свет, и пуля пройдет сквозь твою голову, – предупреждает, на удивление, высокий голос. Сейчас Джош может разглядеть детали: он видит распахнутое окно позади Blurry, чьи темные волосы обводит свет луны. Парень напротив стоит без маски. – А теперь позволь забрать то, что принадлежит мне, – Blurryface аккуратно достает свою балаклаву, торчащую из кармана Джоша.       – Ты пришёл сюда из-за чёртовой маски? – кажется, Джош может понять не всё на этом свете.       – В основном, – пожимает плечами парень. – А ещё чтобы сказать тебе кое-что, – Джош не видит, куда смотрит Blurry, но больше чем уверен, что чувствует его взгляд прямо на своих глазах. – Не мешай мне.       – Это угроза? – Джош приподнимает бровь. Что-то новенькое.       – Предупреждение, – поправляет парень. – Знаешь, весь ваш отдел по моей поимке за полгода не доставлял мне столько проблем, сколько ты за всего один день, – Blurry перешёл на шёпот: – ещё никто не подбирался так близко.       – Что ты мне сделаешь? – усмехается Дан. – Ты убиваешь только преступников.       – Я готов пересмотреть свои убеждения ради тебя, – хмыкает парень.       – Это так мило с твоей стороны, но ты не запугаешь меня, – рука, держащая пистолет начала затекать от статической позы.       – Я видел, как ты смотрел на него, – парень наклоняет голову набок так же, как сделал это у кафе. – Ты хотел, чтобы этот ублюдок был мёртв.       – Я хотел, чтобы он предстал перед судом, – теперь очередь Джоша поправлять его. – Я служу закону, а не своим личным убеждениям. А ещё я выполняю приказы, и один из них велит мне поймать тебя.       – А если бы тебе приказали отпустить капо из-за неимения доказательств, ты бы отпустил? Нет доказательств – нет вины, ведь так гласит твой закон, – на несколько секунд между парнями повисла тишина, которую разорвал смешок Blurry. – Может, тебе стоит пересмотреть свои принципы? – парень начал отходить назад, не отводя пистолета от Джоша, и скрылся в окне.       Это будет гораздо интереснее, чем Джош себе представлял.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.