ID работы: 5754628

ИСТОРИЯ ПОДВИГОВ ШИНСЕНГУМИ И ЧИЗУРУ

Гет
NC-17
Завершён
10
автор
Ляля03 бета
Размер:
112 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

ГЛАВА VII НОВАЯ ГВАРДИЯ ОКТЯБРЬ 1866 ГОД

Настройки текста

ГЛАВА VII НОВАЯ ГВАРДИЯ ОКТЯБРЬ 1866 ГОД

Было око пяти вечера Харада, Шимпачи и Сайто сидели в таверне в центре Киото. — Чёрт его дери! В последнее время Хидзиката как с цепи сорвался! — крикнул Шимпачи — Стоит только отлучиться, и начинается: «куда пошёл?» «Зачем?» Всё ему знать надо?! — возмущался Шимпачи. — Шимпачи угомонись, а! — возмутился Харада. — Угомониться? И это говорит мой лучший друг? — спросил Шимпачи Хараду. — Именно так. Думаю у Хидзикаты — сана есть на то причины. — Ответил Харада другу. — Вот пусть тогда этого мерзкого Ито — сана с его полномочиями достаёт. Меня просто бесит, что к ним он не придирается, как нам. — Сказал Шимпачи. Тут в их спор влезла Сенхиме. Она подошла к Сайто. — Большое вам спасибо за помощь в прошлый раз. — Сказала Сенхиме. Двое друзья посмотрели на Сенхиме, а потом на Сайто. — Эй, Сайто ты её знаешь? — спросил его Шимпачи. — Не так, близко как ты себе вообразил. — Ответил Сайто Шимпачи и выпел саке. — Он просто меня выручил из беды. — Ответила девушка. — Так — так Сайто? — спросил его Шимпачи. — Помолчи Накагура — кун! — крикнул Сайто. — Хотя, этим я больше обязана Чизуру — тян. К слову мальчики как там Чизуру — тян поживает? — спросила Сенхиме всех троих юношей. — Чизуру — тян? — спросил Харада. — Кстати, в последнее время наша принцесса какая — то понурая. — Ответил Шимпачи. — Да, а всё из — за последних событий. — Ответил Харада. — Каких событий Сано? — спросил Шимпачи друга. — Это длинная история. — Ответил Харада и тоже выпил саке. — Ясно. — Ответил Шимпачи. В это время Чизуру убирала проход от опавших листьев и думала над словами Кадзамы. — «Если мой отец действительно перешёл на чужую сторону, значит, теперь он действительно враг Шинсенгуми, и я не смогу его спросить о своей силе, которая во мне» — Проговорила про себя Чизуру. Тут она услышала, шаги подняла голову и увидела Хараду с его отрядом. Девушка подошла к нему. — С возвращением Харада — сан! — обрадовалась Чизуру. — Чизуру, ты знаешь девушку по имени Осен? — спросил Чизуру Харада. — Что? А, да, а что такое? — спросила Хараду Чизуру. — Она, сказала, что хотела бы увидится с тобой. — Сказал девушке Харада. — Ясно. — Ответила Чизуру. На следующий вечер Чизуру встретилась с Осен в центре Киото, и они сели на небольшую лавку. — Чизуру — чан, да ты кушай, кушай! — Воскликнула Сенхиме. — Здешние оданго просто объедения! — крикнула Сенхиме Чизуру. Девушка взяла оданго и стала есть. — Ты права. Очень вкусные! — воскликнула Чизуру. — Нравится? Я рада Чизуру — чан. — Сказала Сенхиме. — Знаешь, я волновалась за тебя. Небось, трудно тебе приходиться в обществе, где одни мужчины? Хоть мы и встретились недавно, но, кажется, будто давно знакомы, и не хочется расставаться. Надеюсь, я не докучаю тебя своими разговорами? Просто хочется узнать больше о тебе Чизуру — чан? — спросила её Сенхиме. — Вовсе нет Сен — чан спасибо за заботу. А что касается мужчин, среди которых я нахожусь, они стали для меня семьёй я уже 2 года, как я с ними и хорошо их знаю я как — то привыкла к этому. Да кстати, Сен — чан, как ты так быстро догадалась, что я девушка? — спросила Чизуру девушку. — Да как не догадаться я ведь тоже девушка. — Ответила Сенхиме Чизуру. — Понятно. — Ответила Чизуру. — Чизуру — чан, ты здесь родилась? — спросила Сенхиме девушку. — Нет, я родилась в Эдо — Сказала Чизуру Сенхиме. — Вот как братики, сестрички есть? — спросила Сенхиме Чизуру. — Нет. — Ответила Чизуру. — Единственная дочь? Я тоже. — Сказала Сенхиме. — «А ведь уже давно так славно не общалась с девушками». — Произнесла про себя Чизуру. — Хоть жители Киото не особо жалуют отряд Шинсенгуми, но надо признать, в отряде Шинсенгуми есть хорошие ребята. — Сказала Сенхиме Чизуру и посмотрела на Хараду. — Это парень сказал, что на тебе в последнее время лица нет, и попросил меня отвлечь тебя от грустных мыслей — Сказала Сенхиме Чизуру и повернулась к ней, а Чизуру посмотрела, на Хараду он смотрел на людей. Потом Чизуру повернулась к Сенхиме. — Что? Харада — сан? — спросила её Чизуру. — Ой! Я обещала держать это в секрете. Что ж, мне пора идти. — Сказала Сенхиме. — Конечно, спасибо тебе, Сен — чан я очень хорошо провела время — Сказала Чизуру. — И я Чизуру — чан! — Воскликнула Сенхиме  — Давай в следующий раз полакомься мадэо с мясом? — спросила девушку Сенхиме и встала со скамейки. — Да, с удовольствием. — Сказала Чизуру девушке и тоже встала со скамейки и они обе подошли к Хараде тот обернулся. — И с вами, надеюсь, ещё увидимся! — воскликнула Сенхиме поклонилась, потом выпрямилась и повернулась к Чизуру и тоже ей поклонилась и Чизуру в ответ тоже и обе девушки выпрямились. Сенхиме развернулась и побежала в сторону дома. Потом обернулась и помахала рукой Чизуру. — Пока Чизуру — чан! — крикнула Сенхиме. — Пока! — крикнула Чизуру Сенхиме. И девушка отвернулась и убежала. После того как Чизуру и Харада проводили Сенхиме. Они шли по дороги в сторону штаба. — Харада — сан, спасибо вам большое. Неужели я выглядела настолько подавленной? — спросила Чизуру капитана 10 подразделение Шинсенгуми. — А? Что ж, значит, девушка всё — таки проболталась? — спросил Харада Чизуру. — Извините. — Ответила Чизуру. — Перестань принцесса, но я рад — несколько порций оданго явно пошли тебе на пользу Чизуру — чан. — Ответил Харада. — Что? Дело совсем не в… — Не успела оправдаться Чизуру, как Харада постучал своей рукой по голове Чизуру. — Ну, как говорят, где улыбка, там и радость, верно, наша драгоценная принцесса? — спросил Чизуру Харада. — Да верно! — ответила Чизуру и посмотрела на янтарные глаза Харады. Тот улыбнулся и убрал свою руку с головы Чизуру и обнял её за талию. — Харада — сан? — спросила его Чизуру. — Пойдём, скоро темнеть начнёт, а если вернёмся поздно Хидзиката — сан разозлится. — Предупредил Харада Чизуру. — Да. — Ответила Чизуру и они пошли в штаб. На следующие утро Чизуру раздавала, чай первому она дала, командиру Шинсенгуми Кондо. — Чизуру, ты прям мастер по приготовлению чая! — восхитился Кондо. — Кондо — сан не смущайте меня. — Сказала Чизуру. — Отличный помощник. — Сказал Кондо и посмотрел на Хидзикату. — Не смотрите на меня так Кондо — сан! — возмутился Хидзиката. — Почему, Тоши вы похожи с Юкимурой — кун. — Ответил Кондо. — Не правда! — оправдывался Хидзиката.  — Тоши — сан вы чего засмущались, таких помощников как Юкимура — кун, поискать. — Ответил Иное Хидзикате. — Генз — сан?! — возмутился Хидзиката. — Молчу. — Ответил Иное. — Держите. — Сказала Чизуру и дала Хидзикате чай. Хидзиката почувствовал восхитительный запах. И решил попробовать. — Восхитительный вкус Юкимура. — Ответил Хидзиката. — Я рада. — Ответила Чизуру и дала чай Иное. — Спасибо Юкимура — кун. — Сказал Иное. К ним присоединились Харада и Шимпачи. — Не выспался, … есть хочу. — Проговорил Харада и почувствовал ароматный запах чая. — Ничего себе, что это за восхитительный запах? — спросил Харада. — Доброе утро мальчики! — крикнула Чизуру — Это запах чая. — Ответила Хараде Чизуру. — Что? Доброе утро Юкимура — кун, запах чая восхитительный просто! — воскликнули хором Шимпачи и Харада. — Тогда садитесь. — Сказала Чизуру. Те подчинились и сели рядом с Хидзикатой. — А где Хейски? — спросил Хидзиката Хараду и Шимпачи. — Наверное, ещё дрыхнет наш совёнок Хидзиката — сан. — Сказал Шимпачи Хидзикате. — Вот оно что. — Ответил Хидзиката. — Юкимура — кун, не сочти за труд, разбуди Хейски. — Попросил Гендзборо Чизуру. — А? Уже иду. — Ответила Чизуру и побежала в комнату Хейски. — Когда она пришла ширма в комнату Хейски была, закрыта, тут Чизуру стала спрашивать. — Хейски — кун ты проснулся? — спросила Чизуру. Она открыла, ширму и увидела, юношу он спал на своём футоне, как убитый. — Хейски — кун я вхожу?! — спросила Хейски Чизуру. — Вот соня! — возмутилась Чизуру. Чизуру засмеялась и потом резко открыла ширму. И поставила руки на пояс. — Соня, если сейчас же не встанешь, завтрак проспишь! — крикнула с лёгким возмущением Чизуру юноше. — Ой, да знаю я… — Ответил сквозь сон Хейски и встал. — Чизуру — чан, а ты сегодня улыбаешься. — Сказала с улыбкой Чизуру Хейски. — Да. — Ответила Чизуру Хейски. После ухода Хидзикаты и Кондо Чизуру занималась уборкой и убирала штаб. После того как девушка протёрла полы она встала и вытерла капельки пота со своего лба. — Вот так отлично! — воскликнула Чизуру и тут она услышала голос Содзи. — Закончила красавица? — спросил её Содзи. — А! Окита — сан?! Почему вы сидите здесь, да и ещё в таком виде?! Вам, нельзя вставать быстро, в постель! — возмущалась Чизуру. — Просто ночью я весь вспотел, и к тому же ложится, не хочу, постель вся мокрая, из — за этого пришлось искупаться, как искупался теперь вот, на солнышке обсыхаю Чизуру — чан. — Ответил ей молодой человек девушке. — Хоть погода и хорошая, но вы можете, простудится, если будете сидеть тут с мокрыми волосами! — предупредила Содзи Чизуру. — Не переживай, принцесса, это не самое страшное. — Ответил Содзи Чизуру. — Да как тут не переживать?! Нужно заботиться о своём здоровье! Помните, что вы мне обещали, Окита — сан?! — ругала Чизуру Содзи.  — Знаешь, ты прям как Хидзиката — сан прям его копия, когда ворчишь и указываешь, что нужно делать Чизу — чан, похоже, вы с ним похожи! — Ответил с лёгким возмущением Содзи. Чизуру взяла полотенце. И подошла к Оките. — Помолчите! Давайте — ка лучше волосы высушим! — возмутилась Чизуру и положила полотенца на голову Содзи и стала вытирать его каштановые длинные волосы. — Что? Подожди Чизуру — чан! — возмутился Содзи. — Молчи! — потребовала Чизуру и продолжала вытирать волосы Оките. — Чизуру — чан, тебе не кажется, что ты немного перегибаешь палку?! — возмутился Содзи. — Нисколько, а теперь замолчи и хватит возмущаться упрямый дурачок! — отчитывала Чизуру Окиту. Юноша не выдержал и убрал руки Чизуру со своей головы. — Ну, хватит уже, они почти высохли Чизуру — чан! — возмутился Содзи. И завязал волосы, как Кондо. Чизуру посмотрела. — Я…. — Не успело сказать Чизуру, как увидела причёску Окиты. Тут юноша обернулся к девушке — Ответь мне на один вопрос Чизуру — чан? — спросил её Окита. — Какой? — спросила Чизуру Окиту. — Тебе нравится моя причёска? — спросил Чизуру Содзи. — Да она вам очень идёт Окита — сан. — Ответила Чизуру Содзи. — Правда? Отлично. Спасибо Чизуру — чан. Знаешь, я пытаюсь, походить на Кондо — сана. — Сказал Содзи Чизуру. — Вы правы, причёска довольно похожи Окита — сан. — Сказала Чизуру. Юноша подошёл к Чизуру. — Только никому не говори Чизуру — чан я не хочу проблем. — Предупредил её Содзи. — Молчок. — Ответил Чизуру. — Спасибо принцесса. — Ответил Окита. — Иногда ты бываешь таким упрямым Окита — сан. — Сказала Чизуру. — Не переживай Чизуру — чан. Я не так прост, чтоб умереть от этой неизлечимой болезни. — Успокоил девушку Содзи. — Хорошо. — Ответила Чизуру юноше.       Ночью в 3 часа ночи Харада, Шимпачи и Хейски пришли в штаб их встретил Хидзиката и стал их отчитывать. — Вы сегодня не патрулировали, так почему возвращаетесь посреди ночи? Я вас предупреждал, что за нарушения комендантского часа сеппуку. Мне ещё раз это повторить вам троим? — спроси их Хидзиката. Тут Шимпачи защитил Хараду и Хейски. За этим наблюдала Чизуру. — Хидзиката — сан это я потащил их за собой. Парни ни в чём не виноваты. — Объяснил, Шимпачи Хидзикате, защищая друзей. — Раз надо спороть себе живот так и сделаю. — Ответил Шимпачи. — Шимпачи! — возмутились Харада и Хейски. — Молчать! — крикнул Хидзиката — Шимпачи, не тебе решать, делать это или нет. — Предупредил его Хидзиката. — Не важно, кто зачинщик правила нарушали, все троя, я ясно выразился? — Требовал ответа Хидзиката у своих троих подчинённых Харады, Хейски и Шимпачи. — Да погодите вы, Хидзиката — сан! — возмутился Харада. — Виноваты, конечно, но мы хотели, раньше вернутся … — проговорил дрожащим голосом Хейски. — Молчать! Вы, двоя, идите к себе. А ты, Шимпачи иди со мной! — приказал, Хидзиката Шимпачи. Командир 2 подразделение Шинсенгуми подчинился и пошёл за зам. командиром. Как они ушли Хейски повернулся Хараде. — САНО — САН, И ВЫ НИЧЕГО НЕ СКАЖИТЕ! — возмутился Хейски. — НЕ ОРИ ХЕЙСКИ! — крикнул Харада. — Тихо успокойтесь! — крикнула Чизуру. И встала между Хейски и Харадой. — Сейчас выясним, это Хейски не ори только. — Сказал Харада юноше. — Ладно. — Ответил спокойно Хейски. — Пошли Хейски! Чизуру чан ты тоже идёшь с нами и живо! — приказал Харада девушке и другу. — Эй, подожди Сано — сан! — крикну Хейски и побежал за Харадой. — Иду. — Ответила Чизуру и тоже побежала, за Харадой и встали возле комнаты зам. командира и стали подслушивать через дверь. За дверью были, слышны разговоры, первый разговор завёл Шимпачи. — Ну, и что мне делать Хидзиката — сан? Я не боюсь, смерти только прикажите сейчас же спорю себе живот! — требовал ответа Шимпачи от Хидзикаты. — Знаю Шимпачи, ты не доволен тем, как я руковожу. И чуть что, начинаешь огрызаться. — Ответил ему спокойно Хидзиката. — Что? — спросил Шимпачи. — Я понимаю тебя, почему ты злишься, потому что я часто вас отчитываю за не подчинения моим приказам и правилам, которые у нас в штабе и в отряде. — Сказал Шимпачи Хидзиката. — Знаете, вы многое прощаете новичкам из нашего отряда, а к людям, которые были с вами с самого начала, через, чур, строги! пусть мы не умеем красиво говорить и не имеем связей в высших кругах, но Шинсенгуми разросся только благодаря нам, которые готовы жизнь отдать за свои убеждения! — объяснял Шимпачи Хидзикате. — Извини, Шимпачи я виноват, но я отвечаю за вас, а ты знаешь, как это тяжело. Но если я с вами не буду строг, другие могут распуститься. Ты же понимаешь это? ведь в отряде помимо отличных воинов полно никчёмных людей, льстецов и трусов. Так что прости, порой приходится ругать практически ни за что Шимпачи. Поэтому прости, если ты работаешь в такой должности как я, сразу понимаешь, что на тебя упадёт, очень тяжёлый груз, и далеко не каждый это выдержит. — Говорил Хидзиката Шимпачи. — Блин, тут вы правы Хидзиката — сан и не возразишь даже. И вы меня извините, что я Санан и Хейски доставляем вам столько хлопот. — Сказал Шимпачи Хидзикате. — Может, сходим куда — нибудь? я найду для вас слабое саке Хидзиката — сан? — спроси Шимпачи Хидзикату. — Хму в этом нет нужды Накагура — кун. Я ведь не пью не потому что, что быстро пьянею, а потому что не люблю. — Сказал Хидзиката Шимпачи. — Вот как. — Ответил Шимпачи. В это время за дверью Чизуру, Харада и Хейски посмотрели друг — друга в глаза и ушли от двери. — Фу, Слава Богу, всё обошлось. — Сказал Хейски. — Это точно, но я не ожидал, что Хидзиката — сан так волнуется за нас. — Ответил Харада. — Это его работа и, причём его работе не позавидуешь. Я уже увидела, как он за вас беспокоиться, вы уже, сколько его знаете? — спросила Чизуру двух друзей, когда они шли в свои комнаты. — Наш отряд появился Киото 1862 году Чизуру — чан мы знакомы с ним 4 года. — Ответил Хейски. — В 1862 году? — спросила Чизуру. — Да принцесса раньше мы назывались Рошигуми, а в 1863 году мы стали отрядом Шинсенгуми. — Ответил Чизуру Харада. — Вот как. — Ответила девушка. На следующие утро Шимпачи из — за всех сил бежал штаб, чтоб сообщить Кондо и Хидзикате плохую новость. Его увидела Чизуру и подбежала к нему. — Накагура — сан что случилась?! — спросила с беспокойством Чизуру у Шимпачи. — Чизуру — чан, где Хидзиката и Кондо? — спросил Шимпачи тяжело — дыша девушку. — Они в комнате совещаний. — Ответил Шимпачи Чизуру. — Спасибо. — Поблагодарил девушку Шимпачи и побежал дальше.       Когда Шимпачи пришёл, Кондо и Хидзикате. Они только закончили разговоры с военным советником Ито. Хидзиката сразу подошёл к Шимпачи. — Хидзиката — сан! — крикнул Шимпачи и упал на колени. — Накагура — кун что стряслось? — спросил его Хидзиката. — Сёгун… Иэмоти не стало?! — проговорил Шимпачи дрожащим голосом. — Сёгуна Иэмоти не стала, что это значит? — спросил Хидзиката Шимпачи. — Я не знаю Хидзиката — сан я это услышал в городе. — Ответил Шимпачи. — Накагура — кун встань, и передохни, мы подумаем над этой проблемой. — Успокоил его Кондо. — Хорошо. Прошу меня, извинить. — Произнёс Шимпачи встал с пола и ушёл за угол. Чизуру стала смотреть, на Хидзикату и Кондо они оба были обеспокоены. — Что происходит, получается, мы проигрываем военную компанию! — возмутился Хидзиката. — Тоши тише! — приказал Кондо. — Проклятье! — крикнул Хидзиката и ударил по стенке кулоком.

«ИЗ ДНЕВНИКА ЮКИМУРЫ ЧИЗУРУ АВГУСТ 1866 год» Вскоре после этой новости войска сёгуната, в том числе и отряд Шинсенгуми проиграют военную компанию, развёрнутую против клана Тёсю из — за восстания Киммон. Военное правительство, словно могучие древо, простояла целых 260 лет и в итоги прогнила, грядут перемены, с которыми нам преданным воинам сёгуната предстоит, столкнутся«.

— Рассказывала Чизуру в записях своего дневника. После этого разговора Чизуру подошла к друзьям. Все сидели, разбиты на крыльце штаба. — Поверить не могу, что сегунат скоро исчезнет, и мы потом будем никому не нужны. — Сказал Хейски с беспокойством. — Хейски, пока ещё не всё потеряно, но если случится что — то плохое мы будем готовы. — Ответил Харада. К ним подошла Чизуру. — Что может случиться? — спросила Чизуру Хараду. Те обернулись и увидели Чизуру. — Привет принцесса! — обрадовался Харада и остальные. — Чизуру — чан, боюсь, дело совсем плохо, если такое случилась сёгуном Иэмоти. Я думаю это не последняя смерть. — Ответил ей Шимпачи. — Накагура — сан, о чём ты? — спросила его Чизуру. — У меня дурные предчувствие Чизуру — чан. — Ответил Шимпачи. — Дурные предчувствия? — спросила его Чизуру. — Да. — Сказал Шимпачи. — Накагура — кун, сейчас нам ничего не известно. — Ответил Сайто другу. — Ясно. — Ответил Шимпачи.

„ИЗ ДНЕВНИКА ЮКИМУРЫ ЧИЗУРУ 12 ОКТЯБРЯ 1866 год Инцидент Сандзё Сейсацу“ 12 октября возле моста Сандзё повесили сейсацу — доску с объявлением, что клан Тёсю является врагом императорского дома. Доску очень быстро сорвали и разбили. Через 3 дня опять повесили. Ещё через 3 дня — опять разбили. Опять повесили. И приказали Синсэнгуми проследить, чтобы цикл повешения — разбиения прекратилась. Сочтя, что сторонники Тёсю — люди ответственные, и вскоре непременно явятся разбивать доску, синсэнцы разбились на три группы и устроили засаду».

— Рассказывала Чизуру в записях своего дневника. После охраны доски Шипачи вернулся, весь уставший его встретила, Чизуру тот присел на лестницу. — Вы уже вернулись Накагура — сан? — спросила его Чизуру. — А? ну, да. Чертовски устал принцесса. — Ответил Шимпачи Чизуру и сел на лестницу. — Ясно. — Ответила девушка. — Ни одна собака из клана Тёсю так и не появилась. Блин, какого чёрта мы это делаем! охранять доски ужасно опасная работа у меня все мышцы затекли! — возмущался Шимпачи. — Не злитесь Накагура — сан вы же уже дома. — Успокоила молодого человека Чизуру и положила на его плечо руку. Шимпачи взял руку девушки и улыбнулся. И поднял голову на девушку. — Уже не злюсь, когда такой ласковый голос, как у тебя Юкимура — кун меня успокаивает. И заставляет забыть о проблемах. — Сказал Шимпачи. — Наше драгоценное спасения всегда даёт нам лучик света в нашей жизни я прав Юкимура — кун? — спросил Харада девушку. — Харада — сан перестаньте! — возмутилась девушка и покраснела. Но их беседу прервал Ито, троя друзей, обернулись и увидели, военного советника Он был одет в бледно — лавандовое кимоно. — Сейчас сёгун не в состоянии справиться даже с кланом Тёсю, поэтому сомневаюсь, что убийство несколько варваров может что — то изменить. — Сказал Ито командирам 2 и 10 подразделения Шинсенгуми и Чизуру. — Ито — сан, вы не довольны возложенные на нас обязанностями это не похоже вас? — спросил военного советника Харада. — Харада — сан? — возмутилась Чизуру. — Прости Юкимура — кун случайно вырвалась. — Проговорил Тихо Харада. — Ну, что вы, даже охрана доски объявлений это очень важное дело в работе Шинсенгуми. В общем, удачи вам в этом не лёгком деле. — Сказал Ито и ушёл в штаб. Чизуру повернулась к Хараде вместе с Шимпачи. — Он когда — нибудь выведет меня из себя. — Сказал со злобной улыбкой Харада. — Похоже, стала, ещё хуже как он появился, в отряде, как я поняла Харада — сан? — задала вопрос Чизуру Хараде. — Ты права, Чизуру — чан, похоже, они с Хидзикатой — саном и Кондо — саном разошлись во мнениях. Наши командиры, остались на стороне сёгуната, а он не известно. Не нравиться мне это. — Ответил Харада девушке. — Вот чёрт, как всегда на нервы действует. — возмутился Шимпачи. Ещё держа руку девушки. — И чем вам, это не нравится Харада — сан? — спросила его Чизуру. — Да, я тут заметил, как он пытается увеличить круг своих единомышленников. Знать бы, что он замышляет. О чём только думал наш командир Кондо — сан, затаскивая этого типа в наш отряд? меня это бесит. — Возмутился, Харада разлохматив свои красные длинные волосы. К нему подошёл доброволец из его отряда. — Харада — сан? — спросил его доброволец. Харада повернулся и перестал дёргать волосы. — Ах, да совсем забыл пора охранять деревяшки. — Сказал Харада и спустился с лестницы и пошёл за своим отрядом. — Не теряйте бдительность Харада — сан! — крикнула Чизуру Хараде. — Понял, принцесса, увидимся! — крикнул Харада и повернул голову к отряду и ушёл, на место где лежали доски. Как он ушёл, Шимпачи опустил руку девушки встал с лестницы. — Иногда ты бываешь такой заботливой Чизуру — чан. — Сделал комплемент девушке Шимпачи. — Это в моей природе к тому же в последнее время вы для меня стали не просто друзья Накагура — сан. — Сказала Чизуру Шимпачи. — Вот как, а ты для нас стала не просто подругой Чизуру — чан. — Сказал девушке Харада и взял её правую руку и поцеловал. Девушка покраснела. После поцелуя. Шимпачи посмотрел на Чизуру. — Нам пора возвращаться принцесса. — Сказал Шимпачи Чизуру. — Да. — Ответила Чизуру и они ушли в штаб. Около 22.00 вечера на Хараду и его отряд напали клан Тёсю и Каоро брат близнец Чизуру. Харада приготовился к атаке. — Вот чёрт кто вы такие?! — крикнул Харада. И стал убивать воинов из клана Тёсю. Тут клан Тёсю стал звать отставших воинов. — Отступаем! Бежим! — кричал, лейтенант, воины подчинились и отошли. За ними ушёл и Каоро. — А ну стоять! — крикнул Харада и бросил копьё и раскрыл Каоро. — Глупец! — крикнул Каоро и исчез. — Чизуру — чан? — спросил Харада. После небольшой стычки Харада пригласил всех на выпивку. — Эх, Сано да ты классный парень! — обрадовался, Шимпачи — Прям, не верится, что ты решил, расщедрится и угостить нас выпивкой. — Сказал Шимпачи своему другу. — Шимпачи — сан, ты лучше похвалил его за охрану доски с объявлениями. — Сказал Содзи капитану 2 подразделение Шинсенгуми. — Точно — точно. — Произнесла Чизуру.  — Ну, это само собой Содзи — кун. — Сказал Шимпачи и привёл, их на работы где работала Кимигику. — Пришли итак, гуляем за счёт Сано. Пейте, сколько влезет до самого рассвета. — Сказал Шимпачи. Тут на него со злостью посмотрел Саноски. — Алкаш хренов горазд за чужой счёт и есть и пить! — возмутился Харада и зашёл в заведения. За ним шёл Окита. — Не забывай, что среди нас есть и не пьющие Шимпачи — кун. — Предупредил Содзи Шимпачи. За ним зашёл Хидзиката. — Ничего остальные могут наслаждаться едой. — Успокоил Шимпачи Хидзиката. — Да, да! — воскликнул Шимпачи. И пошёл за Хидзикатой. Тут Сайто повернулся к Чизуру. — Здесь ты можешь вести себя свободно Юкимура — кун. — Сказал Сайто Чизуру. — Да. Хорошо Сайто — сан. — Ответила Чизуру. И пошли за Шимпачи и остальными.        Когда они пришли, они сидели на красивом ковре он был украшен алыми цветами. Из соседней комнаты выглянула, девушка 22 лет у девушки была смуглая кожа, ярко — фиолетовые глаза и чёрные длинные волосы. Она была, одета в красное кимоно это была Кимигику. — Добрый вечер! Дорогие гости! благодарю вас за визит. Я Кимигику, постараюсь скрасить ваш вечер. Приятно провести время. — Ответила, девушка поклонилась, потом выпрямилась. У Чизуру засверкали глаза при виде красивой девушке. — Какая красивая! — восхищалась Чизуру. И потом услышала голос Хейски и повернулась к нему. — Дорогое саке на вкус другое! аж продирает, так продирает! — восхищался Хейски. Тут к нему повернулся Шимпачи. — Хейски, нельзя так налегать на выпивку, и при этом не закусывать. Быстро опьянеешь зачинатель. — Предупредил его Шимпачи. — Сегодня можно! — возмутился Хейски. — Чизуру, а ты чего не пьёшь? А ну, давай! — воскликну Шимпачи. — Я не пью саке. — Ответила Чизуру Шимпачи. — Ну, тогда наедайся до отвала принцесса! — воскликнул Шимпачи. — Да. — Ответила Чизуру и посмотрела на Кимигику и Хидзикату. — Я слышала, Хидзиката из Шинсенгуми ужасный словно демон, и не ожидала, что вы обладаете красотой театрального актёра. — Произнесла Кимигику. — Сто раз — слышал. — Ответил небрежно Хидзиката Кимигику. Шимпачи и Хейски рассмеялись. — Хидзикату — сану больше не наливать. — Произнёс Шимпачи. — Уже наклюкался, быстро же он пьянеет. — Шутил Хейски. Чизуру отвернула, голову от Хидзикаты и Кимигико и посмотрела, на Содзи юноша наливал себе последнюю рюмку саке. — Что такое Чизуру — чан? — спросил Содзи Чизуру. — Это последняя рюмка Окита — сан. — Предупредила его Чизуру. — Чизуру, опять беспокоишься? — спросил её Содзи. — Тебе хватит, лучше поешь, раз хочешь, чтоб у тебя были силы для сражений. — Ответила Чизуру юноше. — Успокойся, принцесса, сегодня праздник, так что можно я развлекусь в последний раз. — Проговорил шёпотом Содзи девушке — Хорошо. — Ответила так же шёпотом Чизуру. — Вы о чём там шепчитесь? — спросил Харада обоих. — Да, так не о чём. — Произнесла Чизуру и повернулась опять к Хидзикате и Кимигику. — «Как не смотри, а они необычайно красивы особенно, Хидзиката я не ожидала попасть в штаб Шинсенгуми к такому красивому зам. командиру. Как Хидзиката он просто красавчик любая женщина перед ним не устоит, а особенно такие красивые женщины, как Кимигику. Они вдвоём, как будто сошли с японской картины. Я по сравнению с ней обычная простушка, выполняющая обязанности помощника зам. командира и командир аж завидно». — Проговорила про себя Чизуру. Её мысли прервал, голос Шимпачи, девушка повернула голову и наблюдала за Хейски и Шимпачи. Они разговаривали с Харадой. — За охрану доски с объявлениями нам заплатили кучу денег, а если бы поймал всех нарушителей богачами стали бы я прав Хейски? — спросил друга Шимпачи. — Да — да. — Ответил Хейски, и посмотрели на Хараду. — Сано, почему ты за ними не погнался? — спросил его Шипачи. — Для тебя восемь человек абсолютно не проблема. — Произнёс Шимпачи. — Да мне тоже интересно это знать? — спросил Хейски. — Ты же кого — то там поймал? — задал вопрос Хейски Хараде. Капитан 10 отряда Шинсенгуми вздохнул и повернулся к Чизуру. — Чизуру, ты отлучалась куда — нибудь той ночью? — спросил её Харада. — Что? Нет. — Ответила, Чизуру Хараде. — А не врёшь принцесса? — требовал объяснения от девушке Харада. — Нет, я по ночам из штаба не выхожу вообще — то согласна правилам. — Объяснила Чизуру Хараде. — Эй, ты чего Сано? — с беспокойством спросил друга Шимпачи. — Понимаете, когда мы столкнулись с воинами клана Тёсю, в драку вмешалась девушка, как две капли воды похожа, на нашу принцессу Чизуру. И это обескуражила весь мой отряд. — Рассказывал Харада друзьям. — Да, вы что? — удивилась Чизуру и посмотрела на все окружающих. Тут слово вставил Содзи. — Слушай, Чизуру — чан, а это случайно не та девушка, которую мы встретили на прогулке до нашего патрулирование в столице? — спросил Окита Чизуру. — А, точно Окита — сан! — воскликнула Чизуру. — Кажется, её звали Нагума Каоро, если мне память не изменяет. — Произнёс молодой человек. — Не изменяет Окита — сан. — Успокоила его Чизуру. Услышав это Кимигику удивилась. — Та девушка действительно на тебя похожа Чизуру — чан. — Сказал Содзи Чизуру. — Неужели настолько сильно? — спросила Чизуру с грустью. Но её взбодрил Хейски. — А я так не считаю. — Ответил Хейски — К тому же она была, одета в женскую одежду. — Произнёс Хейски. В их спор влез Сайто. — Предлагаю одеть её в женское кимоно и разрешить этот спор. — Произнёс Хадзиме. И посмотрел на Чизуру. — Что?! Вы, Издеваетесь?! — возмущалась Чизуру. — Переодеть Чизуру! — обрадовался Хейски. — Точно! Так и сделаем! — обрадовался Шимпачи. И повернулся к Кимигику — Дамочка, не могли бы вы переодеть нашу маленькую принцессу в женское кимоно?! — воскликнул Шимпачи. — Вы, чего обалдели! — возмущалась Чизуру. В их спор влез Хидзиката. — Вы чего разошлись? — спросил друзей Хидзиката, но его остановила Кимигику молодой человек сел обратно на пол. — Хорошо я выполню вашу просьбу. — Ответила Кимигику. И увела Чизуру. Через 10 минут девушка вышла вместе с Чизуру. — Господа, простите за ожидание! — обратилась, к ним Кимигику, молодые люди повернули, голову и увидели, Чизуру. Она была, одета в красное кимоно. У всех покраснели щёки при виде девушки. Хидзикаты с ними не было, он ушёл на улицу, подышать воздухом. — Э… э… это точно ты Чизуру — чан? — спросил её Хейски с удивлением. — Да. — Ответила Чизуру. — Поразительные перемены, я тебя сначала не узнал Чизуру — чан. — Ответил Содзи девушке. И повернулся к Саноски. Он разговаривал с Сайто. — Ну? так что скажешь Сано? — спросил его Хадзиме и указал на Чизуру. Тот обернулся, и посмотрел на Чизуру. — Дай подумать наша принцесса Чизуру такая милашка, что не знаю, что и сказать. — Говорил, Харада друзьям поглаживая свой подбородок. — Точно! Чизуру настоящая красавица! — крикнул Хейски. — О, да! Та ещё красотка! — воскликнул Шимпачи. — Шимпачи — сан, вы только сейчас прозрели? — спросил его Содзи с удивлением. — Оболтус, не смущай меня! — Воскликнул Шимпачи и покраснел. Чизуру разозлилась. — ХВАТИТ ВАМ УЖЕ ИЗДЕВАТЬСЯ! — наорала на юношей Чизуру и вышла из здания. И закрыла дверь. За дверью были слышны возмущение Хейски. — Эй, Шимпачи — сан, ну кто вас просил! — возмутился Хейски. — Прости, прости, Хейски случайно вырвалась! — оправдывался Шимпачи. В это время Чизуру увидела зам. командира. Шинсенгуми — А, извините Хидзиката — сан?! — просила прощенья Чизуру и хотела уже убежать, но Хидзиката остановил её. — Да, можешь не убегать Чизуру, я не такой, как все. Мне вообще эти пьянки не нравится, просто ради Харады, чтобы поддержать его пришлось так поступить. — Ответил Хидзиката девушке. — Что? — спросила Чизуру молодого человека. — Успокойся и садись глупышка. — Успокоил Чизуру Хидзиката. — Да — да. — Произнесла девушка и присела на пол. И стала смотреть на Хидзикату. Девушке казалась, что на фоне ночной столицы, молодой зам. командир выглядел ещё величественней, чем когда она увидела его в первый раз в столице на фоне ночного небе освещённое полной луной. Чизуру сразу поняла, что влюбилась в молодого зам. командира ни смотря на его строгость и твёрдость. Хидзиката повернулся к Чизуру и на её щеках появился румянец. — Насчёт той девушке, которую видел Харада. — Сказал Хидзиката Чизуру. — Что? — спросила Чизуру. — Не заморачивайся этим вопросом Чизуру. — Успокоил её Хидзиката. Та посмотрела в его ярко — фиолетовые глаза и улыбнулась. — Да хорошо. — Ответила Чизуру. — Когда она станет, на нашем пути она за всё ответит. Так что не переживай принцесса. — Взбодрил Чизуру Хидзиката и улыбнулся. У молодой девушки, чуть сердце не вылетело из груди, от улыбки молодого зам. командира. — Хорошо. Спасибо за поддержку Хидзиката — сан. — Ответила Чизуру Хидзикате. И тут они услышали из двери голоса своих друзей. — Ну, кто устроит веселья? — спросил Шимпачи. — Давай — ка я устрою вам веселья. — Произнёс Харада. — Сано отлично! Давай уже! — воскликнул Шимпачи. — Поддерживаю! Какая же пьянка без этого? — произнёс Хейски. Это слушали Хидзиката и Чизуру. — Ну, вот началось! — произнёс Хидзиката. — Прям как в старые добрые времена, когда я был ещё ребёнком. — Рассказывал Хидзиката Чизуру. — А? о чём вы Хидзиката — сан? — спросила его Чизуру. — Сейчас расскажу Чизуру. — Ответил ей Хидзиката. И слушал опять разговоры за дверью. — Ну, если вы настаиваете. — Произнёс Саноски. — Я это сделаю! — воскликнул Саноски. — Здорово! — крикнул Хейски. — Вот, дают парни! — восхищался Хидзиката. — Помнится, тогда у меня было небольшое додзё в Эдо, и мы почти так же веселились, как делают сейчас мои парни. Хоть и учеников было немного, но всё же весёлые были, деньки мне было тогда 14 лет Чизуру. — Рассказывал Хидзиката девушке. — Хидзиката — сан, значит, и у вас было такое время? — спросила молодого человека Чизуру. — А, почему нет? неужели ты думаешь, я всю свою жизнь только и делаю, что отчитываю нестроптивых воинов? — спросил Чизуру Хидзиката. — Что? да нет, я так не думаю. С чего вы это взяли Хидзиката — сан? — спросила девушка молодого человека. — А я вот порой думаю Чизуру. О том, времени, когда продавал лекарства и совершенствовании владения мечом ради защиты сёгуната. И мне иногда кажется, что всё это было долгим и приятным сном. — Говорил Хидзиката девушке. Их разговор прервал Окита и открыл дверь. — Ой, извините за беспокойства. — Произнёс, виновата Содзи. За ним вылез Шимпачи и Хейски. — Хидзиката — сан, там Сано развлекуху с животом начинает. — Произнёс Шимпачи. — Чизуру — чан малышка ты должна это увидеть! — умолял Хейски девушку. — Блин, какие — же вы шумные! — воскликнул Хидзиката и стал с пола и подошёл к Чизуру. — Пошли принцесса! — произнёс Хидзиката и взял руку девушки и помог ей встать с пола. — Иду! — откликнулась девушка. И они зашли в здание, и присели на пол. И стали смотреть на Хараду он танцевал с рожицей на своём накаченном животе. Все смеялись и радовались. Ни смотря на перемены, которые произойдут совсем скоро. — Вы меня уморили классно Сано! — восхищался Шимпачи. Кимигику, чтобы не мешать веселью вышла из своего здания и увидела Кадзаму с Амагири и Ширануи Кё они стояли на улице и наблюдали за Кимигику.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.