ID работы: 5754628

ИСТОРИЯ ПОДВИГОВ ШИНСЕНГУМИ И ЧИЗУРУ

Гет
NC-17
Завершён
10
автор
Ляля03 бета
Размер:
112 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

ГЛАВА IX ПРЕДАТЕЛЬСТВО ИТО КАСИТАРЕ

Настройки текста

ГЛАВА IX ПРЕДАТЕЛЬСТВО ИТО КАСИТАРЕ

«Из дневника Юкимуры Чизуру март 1867 год. Многие подозревали, что Ито присоединился к Шинсенгуми, чтобы постараться разрушить отряд при первой же возможности, ибо в свете роялистских убеждений Ито чистосердечное желание сражаться на стороне Шинсенгуми выглядело крайне странно».

— Рассказывала Чизуру в своём дневнике. — Чёртов Токугава! Он что отдал свою власть императору Японии?! — возмущался солдат из клана Сацума. — Похоже, на то мой друг. — Ответил Ито. — Наверно Сакамото постарался?! Чёртов идиот, на чей он стороне а! — возмущался теперь второй солдат из клана Сацума. — Кто его знает, но если он отдал, свою власть императору Японии будет гражданская война и жертв будет, прилично включая сторонников сёгуната. — Сказал Ито. — Вы правы, но меня волнует больше Шинсенгуми. — Ответил один из заговорщиков из клана Сацума. — Потерпи, у меня есть план по поводу них, я хочу убрать с дороги командира Шинсенгуми Кондо Исами. — Ответил Ито. Это разговор подслушал Сайто. — «Сволочь так вот что ты хочешь!» — проговорил про себя Сайто и подошёл, к Ямазаки он сидел возле крыльца штаба Ито. И бросил ему ключ. — Благодарствую. — Ответил Ямазаки.

«Из дневника Юкимуры Чизуру 14 октября 1867 год Прошло почти два года, и 14 октября 1867 года последний сёгун Йошинобу Токугава был вынужден передать всю полноту государственной власти Императору Японии».

— Рассказывала Чизуру в своём дневнике. В это время в новом Штабе Шинсенгуми Чизуру убирала листья. К ней подошёл Харада после патрулирование. — Всё трудишься, пчёлка наша? — спросил её Харада. Девушка подняла глаза на молодого человека. — Харада — сан с возращением! — обрадовалась Чизуру. — Да как прошло патрулирование в городе? — спросила Чизуру Хараду. — Нормально вроде беспорядков, не было ни каких. — Ответил Харада девушке. — Вот как, это хорошо. — Ответила Чизуру Хараде. — Как тебе новый штаб? — спросил Харада девушку. — Очень подходящее место для штаба. — Ответила Чизуру. — Да согласен думаю, монахи рады, что избавились от нас в своём храме. — Ответил Харада Чизуру. — А ещё демоны нападали. — Сказала Чизуру Хараде. — Ты права принцесса. — Ответил ей Харада с улыбкой. И увидел, как Чизуру дует на руки. — Замёрзла? Можешь погреть свои нежные ручки в моих горячих руках Чизуру. — Предложил Харада девушке. — Нет — нет, не нужно ответила Чизуру. — Произнесла девушка Хараде. В их разговор влез Шимпачи. — Эй, Сано чего к Чизуру пристаёшь? — спросил его Шимпачи. — Давай уже признайся ей, что ты хотел ей сказать? — снова задал вопрос Шимпачи. К нему повернулся Харада. — Слушай, отвали а! — воскликнул с лёгким возмущением Саноски. — Отвалить, значит, а ты к Чизуру так не привязывайся, Сано, она уже занята. — Предупредил его Шимпачи. И повернулся к Чизуру — Я не кем не занята! — возмутилась Чизуру. — Да ладно Чизуру, не оправдывайся, я же вижу, что неравнодушна к Хидзикату — сану? — спросил девушку Шимпачи. — Хидзиката — сан, здесь не, причём он мне нравиться, как друг и вы тоже. — Оправдывалась Чизуру и её щёки покраснели. — А чего щёки красные? — спросил Чизуру Шимпачи. — Не красные у меня щёки! — возмущалась Чизуру. К нему подошёл Харада — Хватит, Шимпачи займись делом лучше! — возмутился Харада. — Ладно, ладно чего злиться та? — спросил Шимпачи и ушёл. Чизуру засмеялась и вспомнила про Хейски. — «Такое ощущение, что Хейски только вчера был с нами интересно, как он?» — произнесла про себя Чизуру и посмотрела на небо. — На следующие утро Чизуру стирала, простыни к ней подошёл Ямазаки. Девушка обернулась и увидела Ямазаки встала и поклонилась ему, потом выпрямилась, тот сделал тоже самое, что и девушка. И они стали смотреть друг на друга. — Юкимура — кун можно с тобой поговорить? — спросил юноша девушку. — Конечно, а что случилась Ямазаки — сан? — спросила девушка молодого человека. — Пойдём, в мою комнату я хочу тебе показать кое — что это связанно с медициной. — Ответил Ямазаки девушке. — Конечно. — Ответила Чизуру и зашла в комнату Ямазаки. И села на пол. Юноша присел рядом с ней. — Если честно об этом даже командиры не знают. — Сказал Ямазаки Чизуру. — О чём ты Ямазаки? — спросила его Чизуру. — Ты в курсе какую болезнь прихватил Окита Содзи? — спросил Ямазаки Чизуру. — Нет, не в курсе Ямазаки — сан. — Говорила Чизуру юноше. — Похоже, ему стала хуже. — Рассказал Ямазаки Чизуру. Девушка делала вид, что не знает. — Если вдруг со мной что — нибудь случиться. — Предупредил Чизуру Ямазаки. Что может с вами случится Ямазаки — сан? О чём вы? — с беспокойством спросила Чизуру юношу. — Сейчас, мы сложной ситуации Юкимура — кун, ты ведь знаешь, что Токугава передал свою власть императору Японии. И я боюсь, гражданская война сейчас не загарами, а ты знаешь, что такое война будет очень много жертв, если это вдруг случится, я хотел отдать тебе эти книги пока не поздно. — Рассказывал Чизуру Ямазаки и показал ей медицинские книги они лежали возле Ямазаки. — Что это за книги Ямазаки — сан? — спросила Чизуру. — Записи доктора Мацумото и истории болезни всех воинов Шинсенгуми и вообще воинов болезнь Окиты — сана там тоже есть. И я бы хотел, чтоб ты о нём позаботилась и об остальных воинов если что — то случится со мной Юкимура — кун. — Сказал ей Ямазаки. — Ямазаки — сан и это хранилась у вас? — спросила его Чизуру. — Да и я бы хотел, чтоб ты сохранила эти записи, так как ты хорошо разбираешься в медицине. — Сказал ей Ямазаки. — Ямазаки, я сделаю всё возможное, что в моих силах, но я не могу стать для вас заменой вы тоже очень нужны Шинсенгуми. — Сказала Чизуру. Ямазаки взял руки девушки. — Понимаю Юкимура — кун, но ты, как и я, единственные люди которые разбираются в медицине. И если один из них погибнет, один станет заменой. — Сказал ей Ямазаки. — Хорошо Ямазаки — сан. — Сказала Чизуру и убрала руки с рук Ямазаки и взяла книги. — Рассчитываю тебя Юкимура — кун. — Ответил ей Ямазаки. Ночью в столице Киото обнаружили труп, Сакамоты Рёмы рядом с ним лежали ножны Харады этот слух пустил, Ито Каситаро он жаждал отмстить Хидзикате и Кондо. Об этом сразу узнал Сайто и направился к отряду Шинсенгуми.

«Из дневника Юкимуры Чизуру 15 ноября 1867 год 15 ноября 1867 года Рёма Сакамото был убит. По Киото поползли слухи о том, что в убийстве виновны Волки Мибу — якобы на месте преступления видели ножны Саноске Харады и принадлежащую ему обувь. В результате, Шинсенгуми возненавидели в Тосе, родной провинции Сакамото. Лишь два года спустя выяснилось, что Рёма Сакамото убили люди из отряда обороны Киото под предводительством Тадасабуро Сасаки. Тем не менее, патриоты были уверены в причастности к убийству некоего Ясутаро Миуры, который хитростью мог заставить Шинсенгуми убить Сакамото».

 — Рассказывала Чизуру в записях своего дневника. В это время в штабе Иное стал спрашивать Хараду о том, что он убил Сакамоту Рёму. — Но Харада слухи говорят, что обнаружили твои ножны? — спросил его Иное — Это не так Генз — сан! — возмущался Харада. В их спор влез Содзи. — Что, Сано — сан вы убили, Сакамоту Рёму могли бы и меня позвать! — возмущался Содзи. — Не говори чепухи Содзи, мои ножны всегда при мне, и короткого меча и длинного и, кстати, тебе нужно лежать, ты бледен, как полотно нечего тебе в сражениях участвовать! — возмущался Харада. — Может, хватит говорить, чтоб я лежал. Я хочу постоять у меня и так все мышцы затекли, из — за того, что я лежу в кровати! — возмущался Содзи. — Содзи, Сано прав, посмотри на себя ты совсем бледный лучше ложись. — Сказал ему Шимпачи. — Может, хватит, беспокоится обо мне?! — возмущался Содзи. — Содзи не спорь, иди, ложись! — приказал ему Иное.       В это время Чизуру бежала к Хидзикате в комнату. Чтоб узнать, правдивы слухи об убийстве Сакамото. Когда Чизуру пришла к комнате Хидзикате. — Хидзиката — сан вы заняты? — спросила Чизуру. — Нет, Чизуру входи. — Ответил из комнаты Хидзиката Чизуру. Девушка открыла, ширму и зашла, в комнату Хидзикаты он смотрел в окно. — Хидзиката — сан, что случилась? — спросила его Чизуру. — Хараду обвиняют в убийстве Сакамото. — Ответил ей Хидзиката. — Вот как. — Сказала Чизуру. — Мы сейчас собираемся это выяснить. — Ответил ей Хидзиката. — Но, как Хидзиката этот слух уже по всему Киото прошёл. — Ответила Чизуру. — Вот как тогда это нужно выяснить немедленно! — возмутился Хидзиката. — Ты не видела Кондо Чизуру? — спросил её Хидзиката. — Он был вместе с Харадой, Иное, Шимпачи в комнате Кондо вместе Содзи. — Ответила девушка зам. командиру. — Тогда пошли. — Сказал Хидзиката. — Да. — Ответила Чизуру и последовала за Хидзикатой. Когда они пришли, Харада сидел на полу вместе с Шимпачи и остальными. Чизуру присела рядом. Тут их побеспокоил Шимада Кай. — Командир, зам. командир! — произнёс Шимада и открыл ширму в общую комнату. — Что такое Шимада? — спросил его Хидзиката. — Командир 3 подразделение Шинсенгуми прибыл, требует, увидится с вами. — Объяснил Шимада. — Отлично пусти его Шимада! — приказал Хидзиката. — Слушаюсь. — Подчинился Шимада и впустил Сайто. — Сайто? — спросили все его с удивлением.  — Ты зачем пришёл? — требовал ответа Харада. — С этого момента Сайто снова в отряде Шинсенгуми. — Объяснил Кондо. — С какого перепугу, он же ушёл от нас! — возмущался Шимпачи. — Нет, он на самом деле… — не успел договорить Кондо. И посмотрел, на Хидзикату тот улыбнулся. — Говорите, Кондо я думаю, уже не стоит ничего скрывать. — Сказал Хидзиката. — Так я чего — то не въезжаю, что происходит, чёрт возьми! — возмущался Харада. — Сейчас объясню Харада. — Ответил Кондо. — Дело, в том, что Хадзиме Сайто получил строгий приказ от Тоши вступить в отряд Ито, чтобы шпионить за ним и передавать информацию об Ито нашему отряду Шинсенгуми. — Объяснил Кондо Хараде. — ЧТО! — крикнул Шимпачи. — А почему вы нам ничего не сказали! — возмутился Харада. — Это была секретная операция. — Ответил Кондо с улыбкой. — Кондо — сан, ну не надо же так, мы думали, что Сайто действительно ушёл от нас навсегда. — Проговорил Шимпачи. — Мы просто не хотели вам открывать все подробности. — Ответил Хидзиката своим друзьям. — Ясно. — Ответил Шимпачи. — Хадзиме — кун жестоко с твоей стороны ничего мне не сказал. И ушёл с Ито. — Сказал Содзи другу. — Мне пришлось выполнять приказы Хидзикаты — сана в втихаря, чтобы не вызвать подозрение у Ито. — Объяснил Сайто Содзи. — Ясное дело. — Ответил Содзи. — «Слава Богу, Сайто — сан, как я рада, что вы вернулись к нам». — Проговорила про себя Чизуру. — Я принесу горячего чая! — воскликнула Чизуру. — Хорошо Юкимура — кун повкуснее и погорячее! — приказал Кондо. — Поняла. — Откликнулась Чизуру и вышла из общей комнаты. Когда Чизуру вышла, из комнаты Сайто стал рассказывать Хидзиката и Кондо об Ито. — Значит вот что, мне удалось, выяснить пока я был в отряде Ито. — Рассказывал Хадзиме друзьям. — Мы слушаем Сайто — кун. — Ответил Шимпачи. — Слух о том, что Сакомоту убил, Харада распространил Ито. — Рассказал молодой человек командиру и зам. командиру. — Что? Вот сволочь этот Ито Каситаро! — возмущался Харада — И не простая сволочь он перешёл на сторону клана Сацума. И планирует убить командира Шинсенгуми. — Объяснил Сайто. — Кондо — сана? — спросил юноша Сайто. — Да Содзи. — Ответил Сайто. — Вот ублюдок! — возмущался Хидзиката. — Похоже, он скоро распространит не только эти слухи. Он может ещё рассказать про отряд расэцу и естественно про Чизуру. — Сказал Хидзиката. — Чёртов подонок, аж слов нет! — возмутился Шимпачи — Тогда придётся прикончить его, и скорей пока не поздно! — приказал Хидзиката. — И у меня есть план Тоши. — Ответил Кондо. — Отлично Кондо. — Ответил Хидзиката. Чизуру подошла к общей комнаты и открыла ширму. И случайно услышала по — поводу Ито. И продолжала слушать дальше. — Ну, что делать с Хейски? — спросил Харада. — В случаи сопротивления убить. — Сказал Хидзиката и вышел из общей комнаты. — Хидзиката — сан? — обратилась Чизуру. И потом резко повернулась к остальным. — И вы все промолчите и не возразите?! — возмущалась Чизуру. — Чизуру, дело в том, что Хидзиката не хочет, чтоб Хейски погиб, и он очень за него переживает. — Объяснил ей Кондо и тоже встал и ушёл из общей комнаты. За ним последовал Харада и Шимпачи оба друга обернулись. — Мы очень хотим, чтоб он вернулся, Чизуру иначе он может умереть. — Сказал ей Харада и ушёл с Шимпачи. — Извините, я сказала не подумав. — Ответила Чизуру. — Юкимура — кун? Если хочешь, спасти Хейски сделай, это сейчас иначе будет, поздно. — Сказал ей Сайто — Хорошо. — Ответила Чизуру. — Я покажу тебе дорогу. — Сказал ей Сайто. — Хорошо. — Проговорила Чизуру. И они вышли из штаба и направились в штаб Ито Каситаре поздно ночью. На следующий день Хидзиката и Кондо решили следовать плану, который придумал Кондор. — Ну, что мы пошли, а вы охраняйте штаб? — приказал Хидзиката. — Да Хидзиката — сан. — Ответил Шимпачи. — А, мне кого убивать? — спросил Содзи Хидзикату. — Помолчи, и иди, ложись, кого ты убьёшь в таком болезненном состоянии. — Сказал Хидзиката и пошёл за Кондо. — Обижаете, Хидзиката — сан. — Ответил Содзи. — Содзи Хидзиката — сан прав иди, ложись я провожу тебя. — Сказал Харада. — Я не маленький Сано — сан! — возмутился Содзи. И они пошли в комнату Содзи. В это время Кондо и Хидзиката пришли к Ито. — Надо же какие люди! — воскликнул Ито и подошёл к Хидзикате и Кондо. — Давно не виделись Ито — сенсей! — воскликнул Кондо. — Не хотите с нами выпить Ито — сан? — спросил Хидзиката — С удовольствием заодно вам кое — что расскажу, как коллегам. — Ответил Ито. — Только переоденусь. — Сказал Ито. — Не спешите, мы вас пока подождём в Симобаре. — Сказал Кондо и они ушли Симобару. — Думаешь, я хорошо придумал Тоши? — спросил Кондо Хидзикату по дороге в Симобару. — У вас самый лучший план Кондо. — Ответил Хидзиката. — Но мы должны делать вид, что ничего не замышляем. — Предупредил его Хидзиката. — Хорошо Тоши. — Ответил Кондо       Когда они пришли в Симобару им предоставили комнату. Хидзиката и Кондо ждали Ито. В это время Ито вышел из штаба и направился в Симобару. — Ито — сенсей вы уверены, что вам не нужна охрана? — спросил его зам. — Нет меня же Кондо — сан пригласил, я их хорошо знаю. — Ответил Ито. — Шинсенгуми неудачники. — Ответил его второй зам. — Ой, перестаньте говорить о плохом. — Сказал Ито и ушёл к Конде и Хидзикате в Симобару. Когда Ито покинул, штаб Сайто привёл Чизуру. — Подожди возле реки. — Попросил её Сайто. — Да конечно. — Ответила Чизуру. Сайто улыбнулся и пошёл в штаб Ито. Там он увидел, Хейски он стирал своё бельё. — Хейски? — обратился к нему Сайто. — Хадзиме — кун? Где ты был, все волновались за тебя! — возмущался Хейски. — Нужно было кое — куда сходит и ещё я бы хотел, чтоб ты пошёл со мной в одно место. — Сказал Сайто Хейски. — В какое? — спросил Хейски. — Покажу. — Ответил, Сайто Хейски подчинился, и пошёл за Сайто. Когда они пришли к реке Хейски увидел Чизуру. И сразу подошёл к ней. — Чизуру? — обратился к ней Хейски. — Хейски — кун! — откликнулась Чизуру. В это время Симобаре Ито рассказал Хидзикате и Кондо о планах Тёсю, Тоса и Сацума. — Я тут кое — что прознал Хидзиката — кун и Кондо — сан. — Рассказывал Ито. — И что же? — спросил Кондо и стал наливать саке Ито. — Да мне тоже любопытно? — спросил Хидзиката и выпел саке. — После того, как сёгун Токугава передал власть, императору Японии всех заговорщиков включая Тёсю, Тоса и Сацума показали новейшее оружие, отличающее от нас. — Рассказал Ито. — Вот оно что. — Ответил Кондо. Хидзиката услышав, это поставил, рюмку с саке на стол — «Дело дрянь». — Проговорил про себя Хидзиката. В это время возле реки Хейски разговаривал с Чизуру. — Ты, зачем суда пришла? — спросил юноша Чизуру. — Я просто хотела поговорить с тобой Хейски. — Ответила Чизуру. — И о чём же? — спроси её Хейски. — Хейски — кун возвращайся в Шинсенгуми! — умоляла Чизуру. — Почему, с чего бы это? — возмущался Хейски — Не спрашивай ни о чём просто возвращайся! — кричала Чизуру. — Что случилась? — спросил Хейски. — Потому что тебя могут, … не успела договорить Чизуру. — Хадзиме — кун? Объясни, что происходит? — требовал Хейски. — Ито — сан планирует убить командира Кондо. Я рассказал, об этом нашему отряду Шинсенгуми включая Хидзикату и Кондо. — Объяснил Сайто. — Быть не может! Зачем Ито — сан убивать Кондо — сана? — возмущался Хейски. — Ито — сан заодно, с кланом Сацума. — Объяснил Сайто Хейски. В это время Ито возвращался с Симобары и его окружили Шинсенгуми по приказу Хидзикаты, и началась битва у Абура-но-Кодзи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.