ID работы: 5754628

ИСТОРИЯ ПОДВИГОВ ШИНСЕНГУМИ И ЧИЗУРУ

Гет
NC-17
Завершён
10
автор
Ляля03 бета
Размер:
112 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

ГЛАВА X РЕЗНЯ В АБУРОНОКОЙЕ

Настройки текста

ГЛАВА X РЕЗНЯ В АБУРОНОКОЙЕ

«Из дневника Юкимуры Чизуру 18 ноября 1867 год. 18 ноября 1867 года отряд Ито был вовлечён в происшествие, известное как „Резня в Абуронокойе“. И хотя многим отступникам удалось выжить, их предводители — Каситаро Ито, Хаттори Такео — были убиты в бою, а Хейске Тодо был тяжело ранен в этом бою. Этот инцидент не был забыт, и несколько человек из группы Ито предприняли попытку отомстить своим бывшим командирам».

— Рассказывает Чизуру в своём дневнике. Был око 23.00. Ито шёл с Синобары и тут его окружили воины Шинсенгу и нанесли, ему 15 ножевых ранений Ито умер на месте к нему подбежали его добровольцы. — ИТО — СЕНСЕЙ! — кричали добровольцы. — Будьте прокляты чёртовые Шинсенгуми. Тут из тёмного угла вышел Харада и Шимпачи. Те резко обернулись. — Скоты! Как вы посмели убить Ито — сенсея?! — возмущались добровольцы. — А нечего было замышлять расправу над нами придурки! Теперь вы все умрёте от наших мечей! — крикнул с ненавистью Харада. И нанёс удар мечом. В это время Хейски смотрел на Чизуру и Сайто к ним подошли отряд из добровольцев Ито. — Тодо? — обратился к нему один из добровольцев. — В чём дело? — спросил Хейски. — Шинсенгуми убили Ито — сенсея! — откликнулись добровольцы. — Что? — спросил Хейски. И посмотрел на Чизуру. Потом отвернулся и убежал — ХЕЙСКИ НЕ СМЕЙ! — крикнула Чизуру. И её увидел один из добровольцев. — Эй, я знаю тебя паршивая девчонка, ты из Шинмсенгуми? — обратился к ней доброволец. — Что? — спросил второй доброволец. — Похожа, девка, такая же убить её! — крикнул доброволец. Чизуру достала меч и хотела нанести удар, но её защитил Сайто. — Сайто? — удивились добровольцы. — Уходи, Юкимура! — приказал Сайто. — Да. — Откликнулась Чизуру и побежала, но ей загородили дорогу. — ЧЁРТ! — крикнула Чизуру. И её схватили добровольцы. — Вот ты и попалась сучка! — крикнул доброволец. — Пустите меня! — кричала Чизуру. — А, она красотка я бы с радостью с ней переспал и стал снимать красное кимоно девушке. Но Сайто сразу нанёс, им удар оба умерли сразу. — Ты как Юкимура? — спросил её Сайто. — В порядке. — Ответила Чизуру и одела кимоно. — Скорее беги, отсюда иначе тебя или изнасилуют или убьют. — Предупредил её Сайто. — Да. — Ответила Чизуру. — Сайто ты нас предал? Убить его, убить! — кричали добровольцы. — Таких придурков, как вы я убью одним ударом! — крикнул Сайто. Чизуру бежала в свой штаб и увидела Хараду и Шимпачи. Они сражались с остальными добровольцами Ито. Те стали отходить назад. — Ну, что кто ещё хочет умереть? — спросил Шимпачи. — Да давайте подходите сволочи! — обращался Харада. И тут их бою помешали клан Тёсю и Сацума вместе Ширануи Кё и Амагири. — Вот чёрт! — крикнул Харада и увидел Ширануи и Амагири. — Только их не хватала? — обратился Шимпачи к Хараде. — Согласен. — Ответил Харада. — Нас взяли в клещи, дело дрянь. — Сказал Шимпачи. — Точно нас мала, а их вон, сколько народу включая Амагири и Ширануи Кё. — Сказал Харада. — Что, же делать? — спросил Шимпачи. — Похоже, у нас нет, выхода будет сражаться, Шимпачи. — Сказал Харада. — Ты спятил Сано! — возмутился Шимпачи. — Мне тоже не нравится это идея, но что делать придётся действовать. — Сказал Харада. И повернулся Ширануи Кё. — Какого хрена ты здесь делаешь Ширануи Кё? — спросил его Харада. — У нас вообще — то здесь дело Харада Саноски. — Ответил Ширануи Кё. — Да и у нас приказ простите, но мы должны выполнить его. — Ответил Амагири. — Ты вроде бы, на стороне Тёсю Ширануи Кё, будет плохо, если ты переметнулся? — спросил его Харада. — Дело в том, что Сацума и Тёсю друзья, так что у меня не будет проблем, а вот у вас будет. — Ответил Ширануи Кё Хараде и Шимпачи и показал жест клану Сацума нападать. — Вот чёрт, мы в полном дерьме Сано? — обратился к нему Шимпачи. — Согласен и не просто в дерьме, а в ужасном дерьме. — Ответил Харада. Харада и остальные сражались из — за всех сил, и одержали победу, но добровольцем из клана Сацума и Тёсю становилась больше. — Вот чёрт у меня силы на пределе Сано, боюсь, я не выдержу. — Проговорил, Шимпачи тяжело дыша. — Не расслабляйся, мы должны выполнить задание Хидзикаты — сана. — Ответил, Харада тяжело дыша, — Хорошо. — Ответил Шимпачи. Тут к ним подошёл Амагири. — Воины Шинсенгуми у меня предложения, если хотите, поберечь силы отдайте нам Юкимуру Чизуру. Не советовал бы вам сражаться с этой толпой. — Предупредил Амагири. Оба друга обернулись и увидели Хейски и Чизуру. — Чизуру, Хейски? — обратились оба друга к девушке и своему другу. — Ребята как вы? — спросила Чизуру. — Чизуру, лучше уходи. — Сказал ей Харада. Тут Амагири задал вопрос девушке. — Юкимура Чизуру, у меня предложение пойдёшь с нами, или хочешь, увидишь смерть своих друзей? — спросил её Амагири. — Я… — проговорила Чизуру. — Если я пойду, с вами никто не пострадает верно? — спросила его Чизуру. И пошла, к Амагири это увидел Хейски. И побежал за Чизуру. — Чизуру не смей! — крикнул Хейски. Но девушка не услышала его крик и продолжала идти, но ей перегородил дорогу Харада. — Стой, Чизуру ты не должна жертвовать с собой ради нас, мы справимся, не волнуйся. — Сказал ей Харада и повернулся к ней и улыбнулся. — Харада — сан! — обрадовалась Чизуру. — Стой за нами! —  приказал Чизуру Шимпачи. — Да. — Ответила Чизуру. — Умница детка. — Похвалил её Харада и повернулся к Амагири и Ширану Кё. — Мы лучше умрём в бою, чем будем карать себя за то, что отдали вам нашу принцессу из клана Юкимура. — Сказал Харада Амагири со злобной улыбкой. — Вот именно нападайте! — обратился Шимпачи к воинам из клана Сацума и Тёсю. — Ну что ж, я вас предупреждал! — крикнул Амагири и приказал войскам из клана Сацума и Тёсю идти в бой. Харада и Шимпачи стали сражаться из последних сил. Тут Шимпачи повернулся к Хейски. — Эй, Хейски не стой, как вкопанный, давай иди в бой хочешь, чтоб всё веселье досталось Сано юнец! — крикнул Шимпачи. — Да знаю, я не орите! — возмутился Хейски. — Надеюсь, ты не растерял свои навыки мальчишка? — спроси его Харада. — Не беспокойся Сано — сан у меня хорошие навыки, так что держи свои недовольства при себе. — Ответил Хейски. — Тогда вперёд лучше умрём в бою, чем отдадим им Чизуру! — крикнул Саноски. — Круто сказано Сано! — воскликнул Шимпачи. И продолжали, сражаться. — Ребята! — крикнула Чизуру. Тут несколько добровольцев из клана Сацума прижал Хейски к стене. — Чёрт! — крикнул Хейски и тут же их всех поубивал. И увидел, как добровольцев хотел убить Чизуру. — Чизуру берегись! — крикнул Хейски и бросил меч и убил воина из клана Сацума. И тут один из солдат клана Тёсю ранил Хейски плечо. — А — а — а чёрт! — крикнул Хейски. И подбежал к Амагири. — Пора с тобой расквитаться ублюдок! — крикнул Хейски. — Думаешь, справишься со мной мальчишка в одиночку? — спросил его Амагири. — Довольно разговоров! — крикнул Хейски и пошёл на Амагири, но тот его уже поднял к вверху и нанёс удар в грудь Хейски. Юноша плюнул кровь. — ХЕЙСКИ — КУН! — крикнула Чизуру. — Похвальная отвага всё — таки ты сглупил! — крикнул Амагири и швырнул юношу на землю. К нему подбежала Чизуру и подняла с земли. — Хейски — кун держись! — кричала Чизуру. — Чи … Чизуру. — Произнёс Хейски и потерял сознание. — Хейски! — кричала Чизуру со слезами. — Хейски! — крикнул Шимпачи и тоже подбежал к нему и Чизуру. Харада повернулся к Чизуру и Шимпачи. — Что с Хейски? — спросил Харада. — Он ели жив, но очень тяжело ранен. — Ответил Шимпачи другу. — Чёрт! — крикнул Харада. — Какая жалость, мальчишка, похоже, совершил большую ошибку, раз поторопился на тот свет. — Сказал с хитрой ухмылкой Ширану Кё. Тут к нему повернулся Харада. — Заткни, хлебала! — крикнул Харада. И снова встал в боевую стойку. К нему подошёл Шимпачи. — Сано, их слишком много, надо хотя бы Чизуру увести отсюда? — обратился к нему Шимпачи. — Ты прав. — Ответил Харада. И увидели, как вся куча была убита одним ударом. — Хадзиме — кун! — обрадовались Шимпачи и Харада. К ним подошёл Сайто. — Простите, припозднился малёк. — Оправдывался Сайто. — Ничего приятель ты как раз вовремя. — Ответил Харада Сайто. И они продолжали сражаться. В это время к Содзи пришёл Каору и зашёл в его покои. — Кто здесь? — спросил Юноша. — Привет! — произнёс Каоро. — Что ты здесь делаешь? — спросил его Содзи. — Как что? Решила помочь тебе Окита Содзи. — Объяснил Каоро. — Чем помочь? — спросил её Содзи. — Чтоб ты мог участвовать в сражениях, а для этого тебе нужно выпить это. — Сказал Каоро и достал очимидзу из кармана красного кимоно. — Зачем, и откуда она у тебя? — спросил Содзи Каоро. — Получила от Кодо — сана. — Ответил Каоро. — Вот как. — Ответил Содзи. — Но зачем тебе это? — спросил Содзи девушку. — Чтобы вылечить от болезни, и дать тебе силу ведь сейчас ты не состоянии сражаться? — спросила его Каоро. — Ты права. — Ответил Содзи и взял очимидзу. — Вот хорошо. — Ответил Каоро и исчез. Содзи стал смотреть на сыворотку очимидзу. В это время битва Абуронокойе продолжалась. После сражение все вернулись в штаб. Хейски сразу повели к Ямазаке на лечения. Прошёл, месяц после резни в Абуронокойе Хейски долго не приходил, в себя. Так что ему пришлось выпить сыворотку очимидзу и стать расэцу. Хейски лежал у себя в комнате до полного выздоровления. На следующий вечер Харада и Шимпачи обсуждали отряд расэцу. — Боже, сколько мы будем прибегать к помощи, расэцу это уж слишком, нас ведь тоже могут убить в бою?! — возмущался Шимпачи. — Шимпачи успокойся, это не моё решения, так решил Саннан и остальные наши начальники. — Объяснил Харада Шимпачи. — И ещё Хейски сам решил стать расэцу. — Сказал Саноски Шимпачи. — Но Сано разве тебя не раздражает этот отряд? — спросил его Шимпачи. — Раздражает, но у Хейски не было другого выхода! — возмущался Харада и точил своё копьё. — Как же меня это бесит, всё с меня хватит я пошёл к себе! — крикнул Шимпачи и вышел из комнаты Харады. — Ты хоть можешь усмирить свой гнев либо выпивкой, либо свежим воздухом, завидно немного. — Сказал Харада и дунул на копьё. И прижался к стене. В это время Содзи гулял, на улице и дрожал, от холода и увидел, Чизуру она шла к Хейски. Когда она подошла к комнате Хейски девушка открыла ширму и зашла внутрь. — «Пойду к себе иначе я сейчас в лёд превращусь». — Произнёс про себя Содзи и пошёл в штаб. В это время в штабе Кондо разговаривал с Хидзикатой. — Тоши, мне придётся, отъехать ни надолго, по делам справишься без меня? — спросил Кондо Хидзикату. — Хорошо Кондо тогда может дать тебе побольше наших людей? — спросил его Хидзиката. — Нет, не стоит Тоши мне и 10 достаточно. — Ответил Кондо Хидзикате. — Понимаю. — Ответил Хидзиката. К ним зашёл Шимада. — Я могу его сопровождать Хидзиката — сан. — Предложил Шимада. — Хорошо Шимада. — Ответил ему Хидзиката. — Я рассчитываю на тебя. — Сказал Хидзиката Шимаде. — Хорошо. — Ответил Шимада и пошёл собираться. — Пойду перед уходом навещу Содзи. — Сказал, Кондо Хидзикате. — Хорошо Кондо. — Ответил Хидзиката. В это время Хейски пришёл в себя и увидел Чизуру. — Чизуру? — обратился к ней Хейски. — Хейски — кун, как ты себя чувствуешь? — спросила его Чизуру. — Гораздо лучше, но мне ещё попросили полежать пару дней. — Сказал Хейски Чизуру. — Хорошо. — Ответила Чизуру. — Я тебе принесла поесть. Хочешь? — спросила его Чизуру. — Да конечно, спасибо. — Ответил Хейски Чизуру. — Хорошо тогда держи, а я пойду к Оките — сану потом заберу посуду, так что ешь, набирайся сил. — Сказала Чизуру Хейски и вышла из комнаты юноши. В это время Кондо зашёл к Содзи и стал с ним разговаривать. — Привет! Содзи ну как ты? — спросил его Кондо и прикоснулся к Содзи. — Нормально только небольшая слабость. — Ответил Содзи Кондо. — Тогда ложись Содзи. — Сказал ему Кондо. И присел рядом с юноше. — Да ты замёрз. — Сказал Кондо и снял своё чёрное кимоно. И накинул на плече Содзи. — Спасибо Кондо — сан. — Отблагодарил юноша командира Шинсенгуми. — Не за что Содзи. — Ответил Кондо. — Она пахнет вами Кондо — сан. — Ответил Содзи. — Мной? — спросил Кондо и понюхал кимоно. — Да. — Ответил Содзи. И тут к ним подошла Чизуру. — Привет! — обратилась Чизуру к Содзи. — Привет! — откликнулся Содзи. — Заходи Чизуру — чан. — Пригласил девушку Содзи. — Хорошо. — Ответила Чизуру и зашла и увидела Кондо. — Добрый Вечер Кондо — сан! — воскликнула Чизуру и поклонилась, потом выпрямилась. — Юкимура — кун? — обратился к ней Кондо. — Да. — Ответила Чизуру. — Не заваришь чайку для меня и Содзи? — спросил девушку командир Шинсенгуми. — Конечно. — Ответила Чизуру Кондо и пошла, заваривать чай. Когда Чизуру заварила чай, она пришла к Содзи и Кондо она дала им чай и стала с ними пить и общаться. В их разговор влез Хидзиката. — Кондо — сан? — спросил его Хидзиката. — Вам пора. — Сказал Хидзиката Кондо. — Да ты прав Тоши. — Ответил Кондо и ушёл вместе с Хидзикатой. — Зачем он приходил? — спросил Чизуру Содзи. — Скорее всего, навестить вас Окита — сан. — Ответила Чизуру. — Вот как. — Ответил Содзи. — В этой накидке вы ещё больше похожи на Кондо — сана. — Сказала Чизуру. — Спасибо Чизуру — чан. — Ответил Окита девушке и отдал ей чашку. — Ладно, я пошла, надо ещё у Хейски забрать, посуду. — Сказала Чизуру. — Да хорошо. — Ответил Содзи. — Как Хейски? — Спросил Содзи Чизуру. — Уже лучше, через два дня вступит сражения. — Ответила Чизуру Содзи. — Хорошо. — Ответил Содзи. — Спасибо за чай Чизуру — чан! — воскликнул Содзи. — Не за что. — Ответил Чизуру, и ушла из комнаты Содзи. Когда Чизуру пришла к Хейски юноша точил меч. Она забрала у него посуду. — Чизуру Спасибо! — воскликнул Хейски ей вслед. — Не за что. — Ответила Чизуру и ушла из комнаты Хейски.       Прошло, два дня Хейски мог уже участвовать в сражениях. Оките Содзи становилась всё хуже болезнь дошла до придела. И у Содзи ничего больше не оставалась делать, как отказаться от сражений. Его очень это расстраивала, юноша впал депрессию и стал смотреть на меч. — «Интересно сколько нам уже осталась до моей смерти, которая уже не за горами». — Произнёс про себя Содзи. Наступил вечер Чизуру мыла посуду и к ней подошёл Хейски. — Привет Чизуру — чан? — обратился к ней Хейски. — О, Привет Хейски! — откликнулась Чизуру и уронила чашку и разбила. — Ой, прости, я тебя напугал? — спросил её Хейски. — Нет, всё хорошо. — Ответила Чизуру. — Я рад. — Ответил Хейски. — Так вот, что чувствует воин, когда он в виде расэцу? — спросил Хейски. — Теперь луна мне будет заменять солнце, а день, вечер и ночь. — Сказал Хейски Чизуру. — Прости. Ведь ты пострадал из — за меня Хейски. — Говорила Чизуру с грустью. — Ты не должна винить себя, если бы, я был сильнее я бы, смог его победить. — Сказал Чизуру Хейски. — Ясно. — Ответила Чизуру и повернулась к разбитой чашке и стала её поднимать, но порезала руку. К ней подбежал Хейски. — Чизуру ты как сильно порезалась! — воскликнул Хейски и подошёл к ней, но у него начался приступ жажды крови при виде крови девушки. Хейски сразу отвернулся. — Хейски — кун! — крикнула Чизуру и подбежала к нему. — Нет, Чизуру не подходи! — предупредил её Хейски и лёг на землю и стал тяжело дышать, и превратился в расэцу. К ним подошёл Саннан. — Его мучает жажда, чтобы усмирить её нужно выпить кровь. — Ответил Саннан. — Прекратите Саннан — сан вы подаёте Хейски плохой пример! — возмутилась Чизуру. — Плохой пример? — спросил Саннан Чизуру. — Ведь кровь для нас расэцу, как еда для человека. — Объяснил Саннан девушке. — Нет, я ни за что не буду пить кровь! — кричал Хейски. — Если ты категорически отказываешься от крови выпей это Хейски. — Сказал Саннан и достал лекарство против жажды крови. — Это лекарство против жажды крови оно на время её останавливает. — Объяснил Саннан. Хейски встал с земли и как зверь напал на лекарство и положил его в рот. Чизуру дала Хейски воды, и он одни залпом выпил её, запив лекарство. И тут Хейски изменился и стал нормальным. — Спасибо Саннан — сан! — обрадовалась Чизуру. — Не благодари меня Юкимура — кун. — Ответил, Саннан оно временно, подавляет жажду крови. — Ясно. — Ответила Чизуру. — Ладно, я пошёл патрулировать город. — Сказал Саннан и ушёл. После того как Саннан ушёл Чизуру продолжила мыть посуду, а Хейски помогал ей относить её в штаб. После того как Чизуру помыла посуду она вместе с Хейски пошла в штаб спать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.