ID работы: 5754941

Холостяк

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
77
переводчик
karina_kat бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 52 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 5. Вода

Настройки текста
      Гермиона в оцепенении вернулась в свою комнату. Из-за всех визгов, которые испускали другие девушки, ей казалось, что она находится в свинарнике.       — О Боже! — услышала Гермиона. — Где мое желтое бикини?       Войдя в свою полную покоя комнату, девушка вздохнула с облегчением. Но оно продлилось ровно до тех пор, пока она не вспомнила, какой пыткой будет ее день. Гермиона надела элегантный и модный купальник с глубоким декольте и боковыми вырезами, которые открывали весьма пикантные места. И хотя это было слишком откровенно для нее, у девушки не было шансов как-то выделиться в грядущей бикини-оргии у бассейна.       Она схватила пару шлепанцев и старую белую пляжную мантию, уложила волосы в пучок и вышла, чтобы дождаться остальных девушек. Подождав около пяти минут, она вздохнула и вернулась в комнату за интересной книжкой.       Это оказалось очень хорошей идеей — по крайней мере за полчаса до того, как появилась какая-то девушка по имени Албани. Нахмурившись, она шагала по комнате в своем наряде.       — Что ты думаешь? — спросила она Гермиону, которая не отрывала носа от книги.       Немного сбитая с толку, девушка подняла глаза. Когда она увидела ту крошечную вещь, которую надела Албани, у Гермионы отвисла челюсть. Грудь почти вываливалась, а нижняя часть купальника сидела слишком низко. Гермиона выдавила из себя слабую улыбку и пробормотала: «Миленько».       «Честно говоря, — сердито подумала она, — он не оценит прогулку в компании шлюх! Или, может, совсем наоборот». Малфой всегда ее поражал.       Вскоре все девочки были готовы идти.       — Я так взволнована, — радостно объявила Ханна. Один из операторов вошел в комнату и направил камеру на светящееся лицо Ханны. Она говорила четко.       — Надеюсь, ему понравится мое новое бикини, — громко сказала Ханна. — Я так рада этой встрече!       Гермиона застонала, когда оператор направился к ней.       — Как вы относитесь к тому, что получили индивидуальное свидание? — хитро спросил он.       — Немного разочарована, — сказала Гермиона. — Я слышала, что Малфой немного… не ладит с алкоголем, — ухмыльнулась Гермиона. Оператор засопел.       — Зачем вы пришли на это шоу? — пробормотал он.       Гермиона пожала плечами.       — Почему нет? — спокойно ответила она. Не может же она объявить на весь магический мир, что ее мать практически вынудила ее участвовать в этом чертовом шоу.       Наконец, все девочки собрались вокруг портключа (Гермиона с презрением заметила, что его форма напоминала букву «М») и вскоре оказались в «L’Acqua», одном из самых престижных спа-салонов волшебного мира.       Когда они прибыли, Кэти Сильвер тут же поприветствовала их. Гермиона вздохнула. Эта дама, казалось, была повсюду.       — Я уверена, что вы очень рады видеть Драко! — пролепетала она. Все девушки ярко заулыбались. Гермиона же увлеченно рассматривала пальцы на своих ногах.       — Сначала мы выделим каждой из вас пятнадцать минут наедине с Драко в одной из паровых комнат, — объяснила Кэти. — Почему бы тебе не пойти первой? — сказала она, указывая на маленькую девочку, которая чуть не подпрыгнула от радости.       — Первые впечатления самые точные, — сказала она, войдя в комнату, на которую указывала Кэти.       Все остальные девушки скользнули в теплую воду ближайшей гидромассажной ванны. Гермиона закрыла глаза, пытаясь расслабиться. Наконец они были свободны от операторов, которые теперь преследовали Малфоя и ту миниатюрную девушку.       Вокруг нее другие девушки обсуждали свои впечатления о Малфое.       — Гермиона любит его, — дразнила Роуз.       Гермиона открыла глаза и посмотрела на Роуз.       — Я так не думаю, — сказала она.       — Ты лжешь, — сказала другая. — Ты просто строишь из себя недотрогу!       В тот же момент из паровой комнаты вышла та миниатюрная девушка.       — Это отличное средство для очищения пор, — сказала она легкомысленно, хотя ее голос был немного выше, чем раньше, — в любом случае, ты следующая, Роуз.       И то же повторилось со всеми четырьмя девушками, пока, наконец, не настала очередь Гермионы. Гермиона подошла к комнате и открыла ее со смиренным видом. Ее встретил густой горячий пар, она едва ли могла что-то разглядеть.       С грохотом Гермиона села на одну из скамеек, ожидая ощутить под собой твердую древесину. Вместо этого она почувствовала что-то мягкое… упругое… о, нет, это было похоже на… человеческую плоть!       — Грейнджер, танец у меня на коленях, не приведет тебя в следующий раунд, — проговорил кто-то.       Гермиона вскрикнула от испуга. К сожалению, пол был скользким, и, поспешив встать, она скользнула по полу и, наконец, врезалась в противоположную стену. С небольшим стоном она потерла локоть, который ударился об стену.       Малфой фыркнул.       — Ты меня совсем не впечатляешь, — сказал он легкомысленно.       — Я и не пытаюсь произвести на тебя впечатление, — произнесла Гермиона громким голосом, но он не был таким уж громким из-за боли, которую она чувствовала в тот момент.       — Не мог бы ты хотя бы помочь мне? — наконец спросила она.       Гермиона услышала, как он вздохнул и двинулся к ней. Схватив его за руку, она подняла голову и затаила дыхание.       — Я ненавижу тебя, — сказала она.       — О, я скорее ожидал благодарности, — сказал он с хмурым видом. Он присел обратно на свою скамейку, и Гермиона решительно села на скамейку, которая была прямо напротив.       — Сколько у нас осталось времени? — спросила она, скрестив руки на груди, немного волнуясь.       — Откуда я должен знать? И тебе не нужно так сидеть. Я все равно ничего не вижу. Не то, чтобы здесь есть, на что смотреть…       Гермиона вздохнула.       — Я бы ударила тебя, если бы была уверена, что больше не упаду.       — Слабачка, — парировал он.        Несколько минут прошли в молчании.       — Итак, — наконец сказала Гермиона, тишина начинала ее нервировать: — Кто из девушек тебя заинтересовал?       На мгновение было тихо, и Гермиона была уверена, что он не собирается отвечать. Но потом он заговорил.       — На самом деле, я не знаю, — задумчиво сказал он, — их слишком много.       Гермиона улыбнулась про себя.       — Ну, а как насчет сегодняшних?       Еще одна небольшая пауза, прежде чем он что-то сказал.       — Что ж, я не выношу таких, которые выглядят так, как будто бы на них лишь зажимы для сосков.       Гермиона фыркнула.       — Ты имеешь в виду Албани?       — Если это имя той девушки, — сказал он.       Гермиона была приятно удивлена. Кто бы мог подумать, что у Малфоя будет достаточно вкуса, чтобы выбрать порядочную девушку?       Остальная часть времени прошла в молчании. «И довольно дружеском», - подумала Гермиона. Пока, конечно, она не вспомнила, что сегодня вечером ей придется снова увидеть его.       После этого свидание прошло довольно быстро. Все вошли в горячую ванну, и Гермиона почти фыркнула, наблюдая, как девочки постоянно перестраиваются, чтобы они могли быть рядом с Малфоем. Гермиона была единственным исключением из этой партии. Она сидела в одном из углов с мощной струей и позволила себе расслабиться, одновременно слушая сладкие голоса девушек вокруг нее и глубокий смех Малфоя, который казался не очень счастливым.       Наконец, девочки попрощались с Гермионой и Малфоем (в частности с Малфоем) и парочку сопроводили в ресторан у бассейна.       Гермиона смутилась, узнав, что меню полностью на французском. Когда официант подошел к столу, Гермиона все больше и больше волновалась, но она не хотела просить помощи у Малфоя. «Может быть, я смогу пропустить обед», — подумала она, но ее живот тут же заурчал в знак протеста.       — Vous desirez?[1] — Гермиона уставилась на официанта, который подкрался к ним. Он перевел на нее презрительный взгляд.       — Ты первый, — сказала Гермиона Малфою. Она не хотела выглядеть глупой. В конце концов, она никогда не выглядела глупо, но сейчас она не сумела прочитать меню и поэтому не понимала официанта.       К ее удивлению, Малфой посмотрел на официанта с каменным выражением лица и начал говорить по-французски.       — Je voudrais du poisson avec citron[2], — сказал он.       Оба — официант и Малфоя выжидательно повернулись к Гермионе. Покраснев, она решила, что ей просто нужно спросить Малфоя.       — Гм, я не говорю по-французски, — прошипела она.       На лице его появилась усмешка. Он повернулся к официанту и сказал:       — Et elle voudrait le même chose[3], — официант кивнул, взял их меню и ушел.       — Что ты заказал мне? — яростно потребовала Гермиона.       — Особое блюдо ресторана, — сказал он, ухмыляясь.       — И это будет …?       — Куриная печень и кролик, — усмехнулся он.       Гермиона значительно побледнела.       — Ты этого не сделал, — прошептала она.       Его усмешка была такой невыносимой!       Внезапно она почувствовала волну тошноты.       — Как ты мог! — вскрикнула она. Некоторые люди повернулись, чтобы посмотреть на них.       — Заткнись, — сказал он грубо. Тишина становилась все более неловкой, пока они ждали (или боялись, в случае Гермионы) свой заказ.       Наконец он нарушил молчание.       — Итак, Грейнджер, почему ты на шоу?       Гермиона нахмурилась.       — Я должна искать серьезного бойфренда… или «кого-то, с кем можно остепениться», как говорит моя мать.       — Ах, так всемогущая Гермиона Грейнджер, женщина, которая никого не слушает… решает пуститься на поиски мужчины по принуждению своей матери.       Вопреки себе, Гермиона не смогла сдержать смех.       — Пуститься на поиски? — спросила она. — Неплохой способ выразить все это. Так… почему ты здесь?       Он пожал плечами.       — На самом деле, по той же причине, что и ты, — прошептал он, настолько низким голосом, чтобы камеры не зафиксировали это.       Гермиона, которая только что сделала глоток Мерло, кашлянула в вино. Улыбаясь, она посмотрела на него.       — Теперь я могу тебя шантажировать.       — Не то чтобы у меня нет ничего против тебя.       Наконец, принесли горячее. Гермиона мысленно поморщилась и закрыла глаза. Она почти чувствовала умиротворенность Малфоя, когда перед ними стояли тарелки.       Когда девушка открыла глаза, она в шоке уставилась на тарелку перед собой.       — Малфой! — закричала она. — Это лосось с лимоном!       — Ах, — сказал он легкомысленно, — именно так.       — Засранец! — закричала она. — Ты ужасный маленький хорек! Ты меня так напугал!       Он ухмыльнулся.       — Жаль, что ты не говоришь по-французски, Грейнджер. Это единственное, что ты не умеешь делать.       Гермиона раздраженно впилась в еду.       На следующий день последние пять девушек отправились на свидание с Малфоем, взволнованные поездкой в маленькую ирландскую деревню. Они вернулись, счастливо улыбаясь, и одна из них воскликнула от восторга.       — О, черт возьми, — радостно закричала она. — Девочки, он поцеловал меня!       Гермиона закатила глаза. Эта сцена становилась довольно скучной. В это время Кэти Сильвер вошла с широкой улыбкой.       — Девочки, — сказала она тихо, - Пришло время для второй Церемонии роз.       Воцарилось немедленное молчание, и девочки последовали за Кэти в следующую комнату.       Малфой стоял рядом с кучей свежесрезанных роз. Гермиона закатила глаза, когда он начал обычную речь:       — Это было самое сложное решение до сих пор. Все вы прекрасные женщины…       Гермиона увидела, как он взглянул на нее, и она высунула язык. «Это был незрелый поступок, — подумала она про себя, — но он нес полную чушь при всех этих женщинах».       Малфой уверенно поднял первую розу и заговорил.       — Ханна, — медленно произнес он. Ханна улыбнулась и подошла, чтобы принять розу. Точно так же Малфой назвал многих других девушек, которые, к удивлению Гермионы, в основном были выпускницами Хогвартса — Блейз, Парвати, Лаванду и Миллисенту среди них. Наконец он дошел до последней розы. Албани затаила дыхание, и Гермионе почти стало жаль ее. Она знала, что Малфой не собирался подбирать «девочку с зажимами», как он ее называл.       Имя Гермионы не было названо и к ее удивлению, ее сердцебиение усилилось. Ей захотелось остаться здесь… Малфой так обошелся с ней в этом ресторане, и ей нужно было отплатить. Как медленно проходит время…       После, как показалось, самой длинной паузы, Малфой тихо сказал: «Грейндж... Гермиона».       Ухмыляясь, Гермиона поднялась и приняла розу, хоть и отказалась от привычного объятия.        «Ох, Малфой, — мстительно подумала она, — ты только что совершил большую ошибку».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.